Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
Title. A Song, &c. Same as Psalms 120:1 .
dwellest in the heavens. The reference is to 2 Kings 19:16 and Isaiah 37:16 .
Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until that he have mercy upon us.
Behold. Figure of speech Asterismos. App-6 .
as. Figure of speech Simile. App-6 .
the LORD. Hebrew. Jehovah. App-4 .
God. Hebrew. Elohim. App-4 .
have mercy = Be gracious. Figure of speech Anaphora . App-6 .
Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
contempt = the mockery. Compare Psalms 119:22 , referring to Rab-shakeh.
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
Our soul = we. Hebrew. nephesh ( App-13 ).
scorning = the scoffing. The reference is to the scoffing of Sennacherib and Rab-shakeh (2 Kings 18:19-35 ; 2 Kings 19:8-13 . 2 Chronicles 32:10-19 . Isaiah 36:4-21 ; Isaiah 37:8-13 ). App-67 .
at ease. Same Hebrew as "tumult" in 2 Kings 19:28 , and Isaiah 37:29 .
proud = proud oppressors.