In the year that Tartan came unto Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it;
In the year that Tartan came unto Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it;
Isaiah 20:1. In the year that Tartan came, &c.— We have in this chapter an addition to the 5th discourse, in which the prophet is said to have shewn himself, by the divine command, naked and barefooted to the Jews, to teach them by this sign, which also he explains, that the Egyptians and Ethiopians, on whose assistance the Ephraimites and Jews, together with the Philistines, confided in their distress, should be afflicted by the Assyrian king Sargon, and should be led away captive, naked, and barefoot, to their own extreme shame, and the utter disappointment and mortification of their confederates. The chapter contains an inscription, which informs us of the time of the delivery of the prophesy, and of the circumstances, (Isaiah 20:1.) and the prophesy; in which two things are to be observed; namely, first, the revelation, which contains a command to the prophet, wherein he is enjoined to do something, Isa 20:2 and to say something, Isaiah 20:3-4. Secondly, the scope and consequence of the prophesy, Isaiah 20:5-6. Tartan is mentioned 2Ki 18:17 as one of the generals of Sennacherib, who is commonly supposed to be here called Sargon, according to an ancient custom, whereby the eastern kings had usually several names; though Vitringa is of opinion, that Salmanezer is here meant, and that the year which the prophet here marks out was the 7th year of king Hezekiah; that immediately following the taking of Samaria by this same Salmanezer. See 2 Kings 18:9-10. Vitringa, and the Univ. Hist. vol. 18: p. 254.
At the same time spake the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.
Isaiah 20:2. Spake the Lord by Isaiah, &c.— Or, To Isaiah, &c. By sackcloth is meant the hairy garment usually worn by prophets. By naked is meant, no more than that the prophet went without his upper garment: It was customary for captives to go about in this manner. See 1 Samuel 19:24. 2 Samuel 6:14-15.Matthew 3:4; Matthew 3:4. This action was agreeable to the mode of instruction made use of in those times; and, as it was intended to excite the attention of the Israelites, was not only consistent with the custom of the times, but likewise very well adapted to promote that intention. See Divine Leg. vol. 3: and Vitringa.
And the LORD said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia;
Isaiah 20:3. Three years for a sign.— A three years' sign. The meaning seems to be, not that Isaiah walked three years naked and barefooted, but that he walked naked and barefoot for a sign of what should happen three years afterwards.
So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape?