At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.
At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.
1. At this—when I hear the
thundering of the Divine Majesty. Perhaps the storm already had
begun, out of which God was to address Job ().
Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.
2. Hear attentively—the
thunder (noise), &c., and then you will feel that there is good
reason to tremble.
sound—muttering
of the thunder.
He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
3. directeth it—however zigzag
the lightning's course; or, rather, it applies to the pealing roll of
the thunder. God's all-embracing power.
ends—literally,
"wings," "skirts," the habitable earth being
often compared to an extended garment (Job 38:13;
Isaiah 11:12).
After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard.
4. The thunderclap follows at an
interval after the flash.
stay them—He will not
hold back the lightnings (), when the thunder is heard [MAURER].
Rather, take "them" as the usual concomitants of thunder,
namely, rain and hail [UMBREIT]
(Job 40:9).
God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.
5. (Job 36:26;
Psalms 65:6; Psalms 139:14).
The sublimity of the description lies in this, that God is everywhere
in the storm, directing it whither He will [BARNES].
See Psalms 29:1-11, where,
as here, the "voice" of God is repeated with grand effect.
The thunder in Arabia is sublimely terrible.
For he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.
6. Be—more forcible than
"fall," as UMBREIT
translates Genesis 1:3.
to the small rain, &c.—He
saith, Be on the earth. The shower increasing from "small"
to "great," is expressed by the plural "showers"
(Margin), following the singular "shower."
Winter rain (Song of Solomon 2:11).
He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
7. In winter God stops man's
out-of-doors activity.
sealeth—closeth up (). Man's "hands" are then tied up.
his work—in antithesis
to man's own work ("hand") which at other times
engages men so as to make them liable to forget their dependence on
God. UMBREIT more
literally translates, That all men whom He has made
(literally, "of His making") may be brought to
acknowledgment."
Then the beasts go into dens, and remain in their places.
8. remain—rest in their lairs.
It is beautifully ordered that during the cold, when they could not
obtain food, many lie torpid, a state wherein they need no food. The
desolation of the fields, at God's bidding, is poetically graphic.
Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north.
9. south—literally,
"chambers"; connected with the south (). The whirlwinds are poetically regarded as pent up by God in
His southern chambers, whence He sends them forth (so Job 38:22;
Psalms 135:7). As to the southern
whirlwinds (see Isaiah 21:1;
Zechariah 9:14), they drive before them
burning sands; chiefly from February to May.
the north—literally,
"scattering"; the north wind scatters the clouds.
By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
10. the breath of God—poetically,
for the ice-producing north wind.
frost—rather, "ice."
straitened—physically
accurate; frost compresses or contracts the expanded
liquid into a congealed mass (Job 38:29;
Job 38:30; Psalms 147:17;
Psalms 147:18).
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
11-13. How the thunderclouds are
dispersed, or else employed by God, either for correction or mercy.
by watering—by loading
it with water.
wearieth—burdeneth
it, so that it falls in rain; thus "wearieth" answers to
the parallel "scattereth" (compare, see on ); a clear sky resulting alike from both.
bright cloud—literally,
"cloud of his light," that is, of His lightning. UMBREIT
for "watering," c., translates "Brightness
drives away the clouds, His light scattereth the thick
clouds"; the parallelism is thus good, but the Hebrew
hardly sanctions it.
And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.
12. it—the cloud of lightning.
counsels—guidance (); literally, "steering"; the clouds obey God's
guidance, as the ship does the helmsman. So the lightning (see on ); neither is haphazard in its movements.
they—the clouds,
implied in the collective singular "it."
face of the world, &c.—in
the face of the earth's circle.
He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
13. Literally, "He maketh
it (the rain-cloud) find place," whether for correction, if (it
be destined) for His land (that is, for the part inhabited by man,
with whom God deals, as opposed to the parts uninhabited,
on which rain is at other times appointed to fall, Job 38:26;
Job 38:27) or for mercy. "If
it be destined for His land" is a parenthetical supposition
[MAURER]. In English
Version, this clause spoils the even balance of the antithesis
between the "rod" (Margin) and "mercy"
(Psalms 68:9; Genesis 7:1-24).
Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
14. ().
Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
15. when—rather, "how."
disposed them—lays
His charge on these "wonders" () to arise.
light—lightning.
shine—flash. How is it
that light arises from the dark thundercloud?
Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?
16. Hebrew, "Hast
thou understanding of the balancings," c., how the clouds
are poised in the air, so that their watery gravity does not bring
them to the earth? The condensed moisture, descending by gravity,
meets a warmer temperature, which dissipates it into vapor (the
tendency of which is to ascend) and so counteracts the descending
force.
perfect in knowledge—God
not here in the sense that Elihu uses it of himself ().
dost thou know—how, &c.
How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?
17. thy garments, &c.—that
is, dost thou know how thy body grows warm, so as to affect thy
garments with heat?
south wind—literally,
"region of the south." "When He maketh still
(and sultry) the earth (that is, the atmosphere) by (during) the
south wind" (Song of Solomon 4:16).
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?
Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness.
19. Men cannot explain God's
wonders; we ought, therefore, to be dumb and not contend with God. If
Job thinks we ought, "let him teach us, what we shall say."
order—frame.
darkness—of mind;
ignorance. "The eyes are bewilderingly blinded, when turned in
bold controversy with God towards the sunny heavens" () [UMBREIT].
Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.
20. What I a mortal say against
God's dealings is not worthy of being told HIM.
In opposition to Job's wish to "speak" before God (Job 13:3;
Job 13:18-22).
if . . . surely he shall be
swallowed up—The parallelism more favors UMBREIT,
"Durst a man speak (before Him, complaining) that he is
(without cause) being destroyed?"
And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.
21. cleanseth—that is,
cleareth the air of clouds. When the "bright light"
of the sun, previously not seen through "clouds," suddenly
shines out from behind them, owing to the wind clearing them away,
the effect is dazzling to the eye; so if God's majesty, now hidden,
were suddenly revealed in all its brightness, it would spread
darkness over Job's eyes, anxious as he is for it (compare, see on
Job 37:3) [UMBREIT].
It is because now man sees not the bright sunlight (God's dazzling
majesty), owing to the intervening "clouds" (Job 37:3), that they dare to wish to "speak" before God
(Job 37:20). Prelude to God's
appearance (Job 38:1). The
words also hold true in a sense not intended by Elihu, but perhaps
included by the Holy Ghost. Job and other sufferers cannot see the
light of God's countenance through the clouds of trial:
but the wind will soon clear them off, and God shall appear again:
let them but wait patiently, for He still shines, though for a time
they see Him not (see on Job 38:1).
Fair weather cometh out of the north: with God is terrible majesty.
22. Rather, "golden
splendor." MAURER
translates "gold." It is found in northern regions.
But God cannot be "found out," because of His
"Majesty" (Job 37:23).
Thus the twenty-eighth chapter corresponds; English Version is
simpler.
the north—Brightness
is chiefly associated with it (see on Job 37:23). Here, perhaps, because the north wind clears the air (Job 37:23). Thus this clause answers to the last of Job 37:23; as the second of this verse to the first of Job 37:23. Inverted parallelism. (See Isaiah 14:13;
Psalms 48:2).
with God—rather, "upon
God," as a garment (Psalms 104:1;
Psalms 104:2).
majesty—splendor.
Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict.
Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.
24. do—rather, "ought."
wise—in their own
conceits.