Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
II.
THE SABBATH.
(1) Were finished.—The first three verses of this chapter form part of the previous narrative, and contain its Divine purpose. For the great object of this hymn of creation is to give the sanction of the Creator to the Sabbath. Hence the ascribing of rest to Him who wearies not, and hence also the description of the several stages of creation as days. Labour is, no doubt, ennobled by creation being described as work done by God; but the higher purpose of this Scripture was that for which appeal is made to it in the Fourth Commandment, namely, to ennoble man’s weekly rest. Among the Accadians, Mr. Sayce says (Chald. Genesis. p. 89), the Sabbath was observed—so ancient is its institution—but it was connected with the sun, moon, and five planets, whence even now the days of the week take their titles, though the names of Scandinavian deities have been substituted in this country for some of their old Latin appellations. Here every idolatrous tendency is guarded against, and the Sabbath is the institution of the One Almighty God.
The host of them.—The word translated host does not refer to military arrangement, but to numbers gathered in crowds. This crowded throng of heaven sometimes means the angels, as in 1 Kings 22:19; oftener the stars. Here it is the host both of heaven and earth, and signifies the multitudes of living creatures which people the land, and seas, and air.
And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
(2) God ended his work.—Not all work (see John 5:17, and Note in loc.), but the special work of creation. The laws given in these six days still continue their activity; they are still maintained, and there may even be with them progress and development. There is also something special on this seventh day; for in it the work of redemption was willed by the Father, wrought by the Son, and applied by the Holy Ghost. But there is no creative activity, as when vegetable or animal life began, or when a free agent first walked erect upon a world given him to subdue.
The substitution, in the LXX. and Syriac, of the sixth for the seventh day, as that on which God ended His work, was probably made in order to avoid even the appearance of Elohim having put the finishing touches to creation on the Sabbath.
And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.
(3) Sanctified it.—That is, separated it from ordinary uses, and hallowed it. Legal observance of the Sabbath did not begin till the days of Moses (Exodus 31:13; Exodus 35:2); but this blessing and sanctification were given prior to any covenant with man, and by Elohim, the God of nature, and not Jehovah, the God of grace. The weekly rest, therefore, is universal, permanent, and independent of the Mosaic law.
Which God created and made.—Literally, created to make. God created the world in order to make and form and fashion it. There is a work of completion which follows upon creation, and this may still be going on, and be perfected only when there is a new heaven and a new earth.
THE GENERATIONS OF THE HEAVENS AND OF THE EARTH (Genesis 2:4 to Genesis 4:26).
After the hymn of creation the rest of the Book of Genesis is divided into ten sections of very unequal length, called tôldôth, translated by the LXX. the Book of Genesis, or generation, whence the title given by St. Matthew to his Gospel. (See note on Genesis 5:1.) This title, however, does not mean a genealogical list of a person’s ancestors, but the register of his posterity. As applied to the heavens and the earth, it signifies the history of what followed upon their creation.
These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,
(4) When they were created.—Heb., in, or upon, their creation.
In the day.—Viewed in its several stages, and with reference to the weekly rest, there were six days of creation, which are here described as one day, because they were but divisions in one continuous act.
The Lord God.—Jehovah-Elohim. (See Excursus at the end of this book.)
And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground.
(5)And every plant . . . —The Authorised Version follows the LXX. in so translating this as to make it simply mean that God created vegetation. The more correct rendering is, “There was no shrub of the field (no wild shrub) as yet on the earth, and no herb of the field had as yet sprung up.” The purpose of the writer is to prepare for the planting of the paradise, though geology teaches us the literal truth of his words. When the earth was so hot that water existed only in the form of vapour, there could be no vegetation. Rain began on the second day; on the third the vapours were so largely condensed as for the waters to form seas; and on the same day vegetation began to clothe the cool, dry surface of the ground. To understand these opening words, we must bear in mind that the object of the narrative is not now the formation of the world, but man’s relation to Jehovah, and thus the long stages of creation appear but as one day’s work.
But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
(6) A mist.—This mist, as we learn from Job 36:27, where the same word is translated vapour, is the measure and material of the rain, and thus there was already preparation for the Divine method of watering the earth, and making it capable of producing food for man. But, as we gather from Genesis 1, vast periods of indefinite length intervened between the first rain and the creation of man; and in each of them numerous series of animals were introduced, adapted each to the geologic condition of its time. All this now is rapidly passed over, and three points only lightly touched: namely, first, the earth saturated with vapour, and unfit for man; secondly, the vapour condensing into rain, and the earth growing fit for man; thirdly, man.
And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
(7) And the Lord God formed man of the dust of the ground.—Literally, formed the man (adam) dust from the ground. In this section the prominent idea is not that of producing out of nothing, but of forming, that is, shaping and moulding. So in Genesis 2:19 Jehovah forms the animals, and in Genesis 2:8 He plants a garden. As Elohim is almighty power, so Jehovah is wisdom and skill, and His works are full of contrivance and design. As regards man’s body, Jehovah forms it dust from the ground: the adâmâh, or fruitful arable soil, so called from Adam, for whose use it was specially fitted, and by whom it was first tilled. But the main intention of the words is to point out man’s feebleness. He is made not from the rocks, nor from ores of metal, but from the light, shifting particles of the surface, blown about by every wind. Yet, frail as is man’s body, God—
. . . breathed into his nostrils the breath of life.—The life came not as the result of man’s bodily organisation, nor as derived by evolution from any other animal, but as a gift direct from God.
And man became a living soul.—The word translated “soul” contains no idea of a spiritual existence. For in Genesis 1:20, “creature that hath life,” and in Genesis 1:24, “the living creature,” are literally, living soul. Really the word refers to the natural life of animals and men, maintained by breathing, or in some way extracting oxygen from the atmospheric air. And whatever superiority over other animals may be possessed by man comes from the manner in which this living breath was bestowed upon him, and not from his being “a living soul;” for that is common to all alike.
The whole of this second narrative is pre-eminently anthropomorphic. In the previous history Elohim commands, and it is done. Here He forms, and builds, and plants, and breathes into His work, and is the companion and friend of the creature He has made. It thus sets before us the love and tenderness of Jehovah, who provides for man a home, fashions for him a wife to be his partner and helpmate, rejoices in his intellect, and brings the lower world to him to see what he will call them, and even after the fall provides the poor outcasts with clothing. It is a picture fitted for the infancy of mankind, and speaking the language of primæval simplicity. But its lesson is for all times. For it proclaims the love of God to man, his special pre-eminence in the scale of being, and that Elohim, the Almighty Creator, is Jehovah-Elohim, the friend and counsellor of the creature whom He has endowed with reason and free-will.
And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
(8) The Lord God planted a garden.—The order followed in the text, namely, man first and the garden afterwards, is not that of chronology, but of precedence. In Genesis 2:15 we find that the garden was ready as soon as man needed a home. It was a separate plot of ground, fenced off from the rest of Eden, and planted with trees and herbs that were of choicer kinds, more fit for food, and more beautiful in foliage and blossom, than elsewhere. The word Paradise, usually applied to it, is a Persian name for an enclosed park, such as the kings of Persia used for hunting.
Eastward in Eden.—This does not mean in the eastern portion of Eden, but that Eden itself was to the east of the regions known to the Israelites. The name “Eden,” that is, pleasure-ground, occurs elsewhere, but for regions not identical with that in which the paradise was situated (2 Kings 19:12; Isaiah 37:12; Isaiah 51:3; Ezekiel 27:23; Amos 1:5). Of its site no certain conclusions have been established, and probably the flood so altered the conformation of the ground as to make the identification of the four rivers impossible. But there can be no doubt that an eastern district of Asia is meant, and that the details at the time the narrative was written were sufficient to indicate with sufficient clearness where and what the region was. The rendering of several versions in the beginning instead of eastward is untenable.
And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
(9) Every tree that is pleasant to the sight, and good for food.—It has often been noticed that while the ancients do not seem to have had much taste for the beauty of the landscape, they greatly admired large and umbrageous trees. This feeling seems like a reminiscence of the joy of our first parents when they found themselves in a happy garden, surrounded by trees, the beauty of which is even more commended than the fact placed second, that they supplied wholesome and nutritious food. Two trees in the centre of the garden had marvellous qualities; for “the tree of life” ad the power of so renewing man’s physical energies that his body, though formed of the dust of the ground, and therefore naturally mortal, would, by its continual use, live on for ever. The other, “the tree of knowledge of good and evil,” must have acquired this name after the fall. As long as Adam and Eve were in their original innocence they had no knowledge of evil, nor could any mere mental development bestow it upon them. They must either feel it in themselves, or see it in others, before they could know it. We conclude, then, that this was the tree to which God’s command, that they should not eat of it (comp. Genesis 3:3), was attached; and only by the breach of that command would man attain to this higher knowledge, with all the solemn responsibilities attached to it. Besides this each tree had a symbolic meaning, and especially the tree of life (Revelation 2:7; Revelation 22:2). The Chaldean legends have preserved the memory of this latter tree, and depict it as the Asclepias acida, whence the soma juice is prepared.
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
(10) A river went out of Eden.—Out of the large region of which the garden formed a part. The tenses, too, are present, as if the main features of the country remained unchanged: “a river goeth forth from Eden, and thence outside of it is parted, and becometh four main streams.” The idea is that of a stream rising in Eden, and flowing through the Paradise, and at some distance outside of it divided into four great rivers. This has made many suppose that the site of Paradise was in the Persian Gulf, in a region now submerged; and the Babylonian legends actually place it there, at Eridu, at the junction of the Tigris and Euphrates. The two other rivers they suppose to have been the Indus and the Nile, represented by the two coasts of the Persian Gulf. Sir H. Rawlinson suggests the Babylonian province of Gan-duniyas, where four rivers may be found; but in neither case could the ark have floated against the current of the flood up to the highlands of Armenia. We must add that many authors of note have regarded the whole as symbolical, among whom is the famous Syriac writer, Bar-Hebraeus, who regards it as a description of the human body.
The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.
(13) Gihon, “the river that bursts forth,” has been supposed to be the Nile, because it is said to wind about Ethiopia (Cush). According to this view, there was originally no break between Asia and Africa, and the Nile, entering Abyssinia from Arabia, took thence a northerly course, and traversed Egypt. But Cush is now known to have signified at this period the southern half of Arabia, and it was not until later times that the name was carried by colonists to Abys. sinia. Moreover Gihon, in Arabic Jaihan, is a common name among the Arabs for a river, and perhaps the Oxus is here meant, which flowed northward from Armenia into the Caspian. Mr. Sayce, however, thinks it is the Araxes, “the river of Babylon,” which flowed westward into the desert of Cush, in Arabia (Chald, Gen., p. 84).
And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates.
(14) Of the “Hiddekel” and “Euphrates” there is no doubt: the former is the Tigris, or Tigres, which is a mere Graecising of its Oriental name, Daglath in Arabic, and Deklath in Syriac, and in the Targum of Onkelos. The word Hiddekel is startling as being a quadriliteral, but the Samaritan Codex reads the Dehel, that is, it has the article instead of the Hebrew Kheth. Mr. Sayce accepts the uncertain reading Hiddekel, and says (Chald. Gen., p. 84) that Hid is the Accadian name for river. Dekel, Tigris, is said to mean an arrow. The Samaritan reading is probably right.
Euphrates.—No description is given of this as being the largest and best known of Asiatic rivers. Hence, probably, the Pison and Gihon were but small streams. Euphrates is the Greek manner of pronouncing the Hebrew Phrath, the first syllable being simply a help in sounding the double consonant. In Accadian it is called Purrat, and means “the curving water,” being so named from its shape.
And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
(15) And the Lord God took the man (the adam), and put him into the garden of Eden.—The narrative now reverts to Genesis 2:8, but the word translated put is not the same in both places. Here it literally means He made him rest, that is, He gave it to him as his permanent and settled dwelling.
To dress it and to keep it.—The first word literally means to work it; for though a paradise, yet the garden had to be tilled and planted. Seeds must be sown and the cultivated plots kept in order; but all this really added to Adam’s happiness, because the adâmâh, as yet uncursed, responded willingly to the husbandman’s care. The other word, “to keep it,” implies, however, some difficulty and danger. Though no unpropitious weather, nor blight nor mildew, spoiled the crop, yet apparently it had to be guarded against the incursion of wild animals and birds, and protected even against the violence of winds and the burning heat of the sun.
And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.
(18) It is not good . . . —In these words we have the Divine appointment of marriage, and also the declaration that the female is subsequent in order of production to the male, and formed from him. In Genesis 1:27; Genesis 5:2, the creation of male and female is represented as having been simultaneous. She is described as “a help meet for him:” Heb., a help as his front, his reflected image, or, as the Syriac translates it, a helper similar to him. The happiness of marriage is based, not upon the woman being just the same thing as the man, but upon her being one in whom he sees his image and counterpart.
And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof.
(19) Out of the ground.—The adâmâh; thus the physical constituents of the animals are the same as those of the body of man. Much curious speculation has arisen from the mistaken idea that the order here is chronological, and that the animals were created subsequently to man, and that it was only upon their failing one and all to supply Adam’s need of a companion that woman was called into being. The real point of the narrative is the insight it gives us into Adam’s intellectual condition, his study of the animal creation, and the nature of the employment in which he spent his time. Then finally, at the end of Genesis 2:20, after numerous animals had passed before him, comes the assertion, with cumulative force, that woman alone is a meet companion for man.
And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.
(20) And Adam gave names.—Throughout this chapter Adam is but once mentioned as a proper name; and the regular phrase in the Hebrew is the adam, that is, the man, except in the last clause of this verse. In Genesis 2:23 there is a different word for man, namely, ish. We must not confine this giving of names to the domestic animals, nor are we to suppose a long procession of beasts and birds passing before the man, and receiving each its title. Rather, it sets him before us as a keen observer of nature; and as he pursues his occupations in the garden, new animals and birds from time to time come under his notice, and these he studies, and observes their ways and habits, and so at length gives them appellations. Most of these titles would be imitations of their cries, or would be taken from some marked feature in their form or plumage, or mode of locomotion. Adam is thus found possessed of powers of observation and reflection upon the natural objects round him; though we may justly doubt his being capable of the metaphysical discourses put into his mouth by Milton in the Paradise Lost.
But for Adam.—In this one place there is no article, and our version may be right in regarding it as a proper name. Among the animals Adam found many ready to be his friends and domestic servants; and his habits of observation had probably this practical end, of taming such as might be useful. Hence the omission of all notice of reptiles and fish. But while thus he could tame many, and make them share his dwelling, he found among them no counterpart of himself, capable of answering his thoughts and of holding with him rational discourse.
And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;
(21) And the Lord God caused a deep sleep (comp. Job 4:13, where it is the same word) to fall upon Adam.—Heb., the man.
One of his ribs.—The word is never translated rib except in this place, but always side, flank. This is the true meaning also of the Latin word by which it is rendered in the Vulgate, costa, as shown in the French côte, and our coast Both the Greek and Syriac also translate by words which primarily signify the side, but derivatively the rib. Woman was not formed out of one of man’s many ribs, of which he would not feel the loss. She is one side of man; and though he may have several sides to his nature and character, yet without woman one integral portion of him is wanting.
Closed up the flesh instead thereof.—Literally, closed up flesh under it, that is, in its place. This does not mean that man now has flesh where before he had this side, but that a cavity was prevented by drawing the flesh on the two edges close together. Metaphysically it means that man has no compensation for what was abstracted from him, except in the woman, who is the one side of his nature which he has lost.
And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.
(22) Made he a woman.—Heb., he built up into a woman. Her formation is described as requiring both time and care on the heavenly artificer’s part. Thus woman is no casual or hasty production of nature, but is the finished result of labour and skill. Finally, she is brought with special honour to the man as the Creator’s last and most perfect work. Every step and stage in this description is intended for the ennoblement of marriage. Woman is not made from the adâmâh, but from the adam. She is something that he once had, but has lost; and while for Adam there is simply the closing of the cavity caused by her withdrawal, she is moulded and re-fashioned, and built up into man’s counterpart. She brings back more than the man parted with, and the Creator Himself leads her by the hand to her husband. The anthropomorphic language of these early chapters is part of that condescension to human weakness which makes it the rule everywhere for inspiration to use popular language. He who made heaven and earth by the fiat of His will must not be understood as having literally moulded the side taken from Adam as a sculptor would the plastic clay; nor did He assume human form that He might place her at man’s side. Much of this may indeed have been represented to Adam’s mind in the trance into which he had fallen; but the whole narrative has a nobler meaning, and the practical result of its teaching was that neither woman nor marriage ever sank into that utter degradation among the Jews which elsewhere aided so greatly in corrupting morals and men.
And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
(23) This is now.—Literally, this stroke, or beat of the foot in keeping time. It means, therefore, this time, or colloquially, at last. Adam had long studied the natural world, and while, with their confidence as yet unmarred by human cruelty, they came to his call, grew tame, and joined his company, he found none that answered to his wants, and replied to him with articulate speech. At last, on waking from his trance, he found one standing by him in whom he recognised a second self, and he welcomed her joyfully, and exclaimed, “This at last is bone of my bones, and flesh of my flesh:” that is, she is man’s counterpart, not merely in feeling and sense—his flesh—but in his solid qualities. In several of the Semitic dialects bone is used for self. Thus, in the Jerusalem Lectionary (ed. Miniscalchi, Verona, 1861) we read: “I will manifest my bone unto him” (John 14:21), that is, myself; and again, “I have power to lay it down of my bone” (John 10:18), that is, of myself. So, too, in Hebrew, “In the selfsame day” is “in the bone of this day” (Genesis 7:13). Thus bone of my bones means “my very own self,” while flesh of my flesh adds the more tender and gentle qualities.
She shall be called Woman (Ishah), because she was taken out of Man (Ish).—Adam, who knew that he was an Ish (see Excursus at end of this book), called the woman a “female Ish.” The words of our Version, man and woman (perhaps womb-man), represent with sufficient accuracy the relation of the words in the original.
Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
(24) Therefore shall a man leave . . . —These are evidently the words of the narrator. Adam names this new product of creative power, as he had named others, but he knew nothing about young men leaving their father’s house for the wife’s sake. Moreover, in Matthew 19:5, our Lord quotes these words as spoken by God, and the simplest interpretation of this declaration is that the inspired narrator was moved by the Spirit of God to give this solemn sanction to marriage, founded upon Adam’s words. The great and primary object of this part of the narrative is to set forth marriage as a Divine ordinance. The narrator describes Adam’s want, pictures him as examining all animal life, and studying the habits of all creatures so carefully as to be able to give them names, but as returning from his search unsatisfied. At last one is solemnly brought to him who is his counterpart, and he calls her Ishah, his feminine self, and pronounces her to be his very bone and flesh. Upon this, “He who at the beginning made them male and female “pronounced the Divine marriage law that man and wife are one flesh.
And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
THE TEMPTATION AND FALL.
(25) They were both naked.—This is the description of perfect childlike innocence, and belongs naturally to beings who as yet knew neither good nor evil. It is not, however, the conclusion of the marriage section, where it would be indelicate, but the introduction to the account of the temptation, where it prepares the way for man’s easy fall. Moreover, there is a play upon words in the two verses. Man is arom = naked; the serpent is arum=crafty. Thus in guileless simplicity our first parents fell in with the tempting serpent, who, in obvious contrast with their untried innocence, is described as a being of especial subtilty.