1
remember
זְכוֹר
LORD
יְהוָ֥ה
David
לְדָוִ֑ד
 
אֵ֝ת
 
כָּל
and all his afflictions
עֻנּוֹתֽוֹ׃
2
 
אֲשֶׁ֣ר
How he sware
נִ֭שְׁבַּע
unto the LORD
לַיהוָ֑ה
and vowed
נָ֝דַ֗ר
unto the mighty
לַאֲבִ֥יר
God of Jacob
יַעֲקֹֽב׃
3
 
אִם
Surely I will not come
אָ֭בֹא
into the tabernacle
בְּאֹ֣הֶל
of my house
בֵּיתִ֑י
 
אִם
nor go up
אֶ֝עֱלֶ֗ה
 
עַל
into my bed
עֶ֥רֶשׂ
 
יְצוּעָֽי׃
4
 
אִם
I will not give
אֶתֵּ֣ן
sleep
שְׁנַ֣ת
to mine eyes
לְעֵינָ֑י
to mine eyelids
לְֽעַפְעַפַּ֥י
or slumber
תְּנוּמָֽה׃
5
 
עַד
Until I find out
אֶמְצָ֣א
a place
מָ֭קוֹם
for the LORD
לַיהוָ֑ה
an habitation
מִ֝שְׁכָּנ֗וֹת
for the mighty
לַאֲבִ֥יר
God of Jacob
יַעֲקֹֽב׃
6
 
הִנֵּֽה
Lo we heard
שְׁמַֽעֲנ֥וּהָ
of it at Ephratah
בְאֶפְרָ֑תָה
we found
מְ֝צָאנ֗וּהָ
it in the fields
בִּשְׂדֵי
of the wood
יָֽעַר׃
7
We will go
נָב֥וֹאָה
into his tabernacles
לְמִשְׁכְּנוֹתָ֑יו
we will worship
נִ֝שְׁתַּחֲוֶ֗ה
at his footstool
לַהֲדֹ֥ם
 
רַגְלָֽיו׃
8
Arise
קוּמָ֣ה
O LORD
יְ֭הוָה
into thy rest
לִמְנוּחָתֶ֑ךָ
 
אַ֝תָּ֗ה
thou and the ark
וַאֲר֥וֹן
of thy strength
עֻזֶּֽךָ׃
9
Let thy priests
כֹּהֲנֶ֥יךָ
be clothed
יִלְבְּשׁוּ
with righteousness
צֶ֑דֶק
and let thy saints
וַחֲסִידֶ֥יךָ
shout for joy
יְרַנֵּֽנוּ׃
10
 
בַּ֭עֲבוּר
David's
דָּוִ֣ד
For thy servant
עַבְדֶּ֑ךָ
 
אַל
sake turn not away
תָּ֝שֵׁ֗ב
the face
פְּנֵ֣י
of thine anointed
מְשִׁיחֶֽךָ׃
11
hath sworn
נִשְׁבַּֽע
The LORD
יְהוָ֨ה׀
unto David
לְדָוִ֡ד
in truth
אֱמֶת֮
 
לֹֽא
he will not turn
יָשׁ֪וּב
 
מִ֫מֶּ֥נָּה
from it Of the fruit
מִפְּרִ֥י
of thy body
בִטְנְךָ֑
will I set
אָ֝שִׁ֗ית
upon thy throne
לְכִסֵּא
 
לָֽךְ׃
12
 
אִֽם
will keep
יִשְׁמְר֬וּ
If thy children
בְּנֵיהֶ֥ם
my covenant
בְּרִיתִי֮
and my testimony
וְעֵדֹתִ֥י
that
ז֗וֹ
I shall teach
אֲלַ֫מְּדֵ֥ם
 
גַּם
If thy children
בְּנֵיהֶ֥ם
for evermore
עַ֑ד
for evermore
עַ֑ד
shall also sit
יֵ֝שְׁב֗וּ
upon thy throne
לְכִסֵּא
 
לָֽךְ׃
13
 
כִּֽי
hath chosen
בָחַ֣ר
For the LORD
יְהוָ֣ה
Zion
בְּצִיּ֑וֹן
he hath desired
אִ֝וָּ֗הּ
it for his habitation
לְמוֹשָׁ֥ב
 
לֽוֹ׃
14
 
זֹאת
This is my rest
מְנוּחָתִ֥י
for ever
עַ֑ד
for ever
עַ֑ד
 
פֹּֽה
here will I dwell
אֵ֝שֵׁ֗ב
 
כִּ֣י
for I have desired
אִוִּתִֽיהָ׃
15
her provision
צֵ֭ידָהּ
I will abundantly
אֲבָרֵ֑ךְ
I will abundantly
אֲבָרֵ֑ךְ
her poor
אֶ֝בְיוֹנֶ֗יהָ
I will satisfy
אַשְׂבִּ֥יעַֽ
with bread
לָֽחֶם׃
16
her priests
וְֽ֭כֹהֲנֶיהָ
I will also clothe
אַלְבִּ֣ישׁ
with salvation
יֶ֑שַׁע
and her saints
וַ֝חֲסִידֶ֗יהָ
shall shout aloud
יְרַנֵּֽנוּ׃
shall shout aloud
יְרַנֵּֽנוּ׃
17
 
שָׁ֤ם
There will I make
אַצְמִ֣יחַ
the horn
קֶ֣רֶן
of David
לְדָוִ֑ד
I have ordained
עָרַ֥כְתִּי
a lamp
נֵ֝֗ר
for mine anointed
לִמְשִׁיחִֽי׃
18
His enemies
א֭וֹיְבָיו
will I clothe
אַלְבִּ֣ישׁ
with shame
בֹּ֑שֶׁת
 
וְ֝עָלָ֗יו
flourish
יָצִ֥יץ
but upon himself shall his crown
נִזְרֽוֹ׃