1
Praise
הַ֥לְלוּ
ye the LORD
יָ֨הּ׀
 
כִּי
for it is good
ט֭וֹב
to sing praises
זַמְּרָ֣ה
unto our God
אֱלֹהֵ֑ינוּ
 
כִּֽי
for it is pleasant
נָ֝עִים
is comely
נָאוָ֥ה
and praise
תְהִלָּֽה׃
2
doth build up
בּוֹנֵ֣ה
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֣ם
The LORD
יְהוָ֑ה
the outcasts
נִדְחֵ֖י
of Israel
יִשְׂרָאֵ֣ל
he gathereth together
יְכַנֵּֽס׃
3
He healeth
הָ֭רֹפֵא
the broken
לִשְׁב֣וּרֵי
in heart
לֵ֑ב
and bindeth up
וּ֝מְחַבֵּ֗שׁ
their wounds
לְעַצְּבוֹתָֽם׃
4
He telleth
מוֹנֶ֣ה
the number
מִ֭סְפָּר
of the stars
לַכּוֹכָבִ֑ים
 
לְ֝כֻלָּ֗ם
them all by their names
שֵׁמ֥וֹת
he calleth
יִקְרָֽא׃
5
Great
גָּד֣וֹל
is our Lord
אֲדוֹנֵ֣ינוּ
and of great
וְרַב
power
כֹּ֑חַ
his understanding
לִ֝תְבוּנָת֗וֹ
 
אֵ֣ין
is infinite
מִסְפָּֽר׃
6
lifteth up
מְעוֹדֵ֣ד
the meek
עֲנָוִ֣ים
The LORD
יְהוָ֑ה
down
מַשְׁפִּ֖יל
the wicked
רְשָׁעִ֣ים
 
עֲדֵי
to the ground
אָֽרֶץ׃
7
Sing
עֱנ֣וּ
unto the LORD
לַיהוָ֣ה
with thanksgiving
בְּתוֹדָ֑ה
sing praise
זַמְּר֖וּ
unto our God
לֵאלֹהֵ֣ינוּ
upon the harp
בְכִנּֽוֹר׃
8
Who covereth
הַֽמְכַסֶּ֬ה
the heaven
שָׁמַ֨יִם׀
with clouds
בְּעָבִ֗ים
who prepareth
הַמֵּכִ֣ין
for the earth
לָאָ֣רֶץ
rain
מָטָ֑ר
to grow
הַמַּצְמִ֖יחַ
upon the mountains
הָרִ֣ים
who maketh grass
חָצִֽיר׃
9
He giveth
נוֹתֵ֣ן
to the beast
לִבְהֵמָ֣ה
his food
לַחְמָ֑הּ
and to the young
לִבְנֵ֥י
ravens
עֹ֝רֵ֗ב
 
אֲשֶׁ֣ר
which cry
יִקְרָֽאוּ׃
10
 
לֹ֤א
not in the strength
בִגְבוּרַ֣ת
of the horse
הַסּ֣וּס
He delighteth
יֶחְפָּ֑ץ
 
לֹֽא
in the legs
בְשׁוֹקֵ֖י
of a man
הָאִ֣ישׁ
he taketh not pleasure
יִרְצֶֽה׃
11
taketh pleasure
רוֹצֶ֣ה
The LORD
יְ֭הוָה
 
אֶת
in them that fear
יְרֵאָ֑יו
 
אֶת
him in those that hope
הַֽמְיַחֲלִ֥ים
in his mercy
לְחַסְדּֽוֹ׃
12
Praise
שַׁבְּחִ֣י
O Jerusalem
יְ֭רוּשָׁלִַם
 
אֶת
the LORD
יְהוָ֑ה
praise
הַֽלְלִ֖י
thy God
אֱלֹהַ֣יִךְ
O Zion
צִיּֽוֹן׃
13
 
כִּֽי
For he hath strengthened
חִ֭זַּק
the bars
בְּרִיחֵ֣י
of thy gates
שְׁעָרָ֑יִךְ
he hath blessed
בֵּרַ֖ךְ
thy children
בָּנַ֣יִךְ
within
בְּקִרְבֵּֽךְ׃
14
He maketh
הַשָּׂם
in thy borders
גְּבוּלֵ֥ךְ
peace
שָׁל֑וֹם
thee with the finest
חֵ֥לֶב
of the wheat
חִ֝טִּ֗ים
and filleth
יַשְׂבִּיעֵֽךְ׃
15
He sendeth forth
הַשֹּׁלֵ֣חַ
his commandment
אִמְרָת֣וֹ
upon earth
אָ֑רֶץ
 
עַד
very swiftly
מְ֝הֵרָ֗ה
runneth
יָר֥וּץ
his word
דְּבָרֽוֹ׃
16
He giveth
הַנֹּתֵ֣ן
snow
שֶׁ֣לֶג
like wool
כַּצָּ֑מֶר
the hoarfrost
כְּ֝פ֗וֹר
like ashes
כָּאֵ֥פֶר
he scattereth
יְפַזֵּֽר׃
17
He casteth forth
מַשְׁלִ֣יךְ
his ice
קַֽרְח֣וֹ
like morsels
כְפִתִּ֑ים
before
לִפְנֵ֥י
his cold
קָ֝רָת֗וֹ
 
מִ֣י
who can stand
יַעֲמֹֽד׃
18
He sendeth out
יִשְׁלַ֣ח
his word
דְּבָר֣וֹ
and melteth
וְיַמְסֵ֑ם
to blow
יַשֵּׁ֥ב
them he causeth his wind
ר֝וּח֗וֹ
flow
יִזְּלוּ
and the waters
מָֽיִם׃
19
He sheweth
מַגִּ֣יד
his word
דְּבָרָ֣ו
unto Jacob
לְיַעֲקֹ֑ב
his statutes
חֻקָּ֥יו
and his judgments
וּ֝מִשְׁפָּטָ֗יו
unto Israel
לְיִשְׂרָאֵֽל׃
20
 
לֹ֘א
He hath not dealt
עָ֤שָׂה
 
כֵ֨ן׀
 
לְכָל
so with any nation
גּ֗וֹי
and as for his judgments
וּמִשְׁפָּטִ֥ים
 
בַּל
they have not known
יְדָע֗וּם
them Praise
הַֽלְלוּ
ye the LORD
יָֽהּ׃