1
O God
אֱלֹהִ֥ים
 
אַל
Keep not thou silence
דֳּמִי
 
לָ֑ךְ
 
אַל
hold not thy peace
תֶּחֱרַ֖שׁ
 
וְאַל
and be not still
תִּשְׁקֹ֣ט
O God
אֵֽל׃
2
 
כִּֽי
 
הִנֵּ֣ה
For lo thine enemies
א֭וֹיְבֶיךָ
make a tumult
יֶהֱמָי֑וּן
and they that hate
וּ֝מְשַׂנְאֶ֗יךָ
thee have lifted up
נָ֣שְׂאוּ
the head
רֹֽאשׁ׃
3
 
עַֽל
against thy people
עַ֭מְּךָ
They have taken crafty
יַעֲרִ֣ימוּ
counsel
ס֑וֹד
and consulted
וְ֝יִתְיָעֲצ֗וּ
 
עַל
against thy hidden ones
צְפוּנֶֽיךָ׃
4
They have said
אָמְר֗וּ
 
לְ֭כוּ
and let us cut them off
וְנַכְחִידֵ֣ם
from being a nation
מִגּ֑וֹי
 
וְלֹֽא
may be no more in remembrance
יִזָּכֵ֖ר
that the name
שֵֽׁם
of Israel
יִשְׂרָאֵ֣ל
 
עֽוֹד׃
5
 
כִּ֤י
For they have consulted
נוֹעֲצ֣וּ
with one consent
לֵ֣ב
together
יַחְדָּ֑ו
 
עָ֝לֶ֗יךָ
confederate
בְּרִ֣ית
they are
יִכְרֹֽתוּ׃
6
The tabernacles
אָהֳלֵ֣י
of Edom
אֱ֭דוֹם
and the Ishmaelites
וְיִשְׁמְעֵאלִ֗ים
of Moab
מוֹאָ֥ב
and the Hagarenes
וְהַגְרִֽים׃
7
Gebal
גְּבָ֣ל
and Ammon
וְ֭עַמּוֹן
and Amalek
וַעֲמָלֵ֑ק
the Philistines
פְּ֝לֶ֗שֶׁת
 
עִם
with the inhabitants
יֹ֥שְׁבֵי
of Tyre
צֽוֹר׃
8
 
גַּם
Assur
אַ֭שּׁוּר
also is joined
נִלְוָ֣ה
 
עִמָּ֑ם
 
הָ֤י֥וּ
with them they have holpen
זְר֖וֹעַ
the children
לִבְנֵי
of Lot
ל֣וֹט
Selah
סֶֽלָה׃
9
Do
עֲשֵֽׂה
 
לָהֶ֥ם
unto them as unto the Midianites
כְּמִדְיָ֑ן
as to Sisera
כְּֽסִֽיסְרָ֥א
as to Jabin
כְ֝יָבִ֗ין
at the brook
בְּנַ֣חַל
of Kison
קִישֽׁוֹן׃
10
Which perished
נִשְׁמְד֥וּ
 
בְֽעֵין
at Endor
דֹּ֑אר
 
הָ֥יוּ
they became as dung
דֹּ֝֗מֶן
for the earth
לָאֲדָמָֽה׃
11
Make
שִׁיתֵ֣מוֹ
their nobles
נְ֭דִיבֵימוֹ
like Oreb
כְּעֹרֵ֣ב
and like Zeeb
וְכִזְאֵ֑ב
as Zebah
וּֽכְזֶ֥בַח
and as Zalmunna
וּ֝כְצַלְמֻנָּ֗ע
 
כָּל
yea all their princes
נְסִיכֵֽימוֹ׃
12
 
אֲשֶׁ֣ר
Who said
אָ֭מְרוּ
in possession
נִ֣ירֲשָׁה
 
לָּ֑נוּ
 
אֵ֝֗ת
Let us take to ourselves the houses
נְא֣וֹת
of God
אֱלֹהִֽים׃
13
O my God
אֱֽלֹהַ֗י
make
שִׁיתֵ֥מוֹ
them like a wheel
כַגַּלְגַּ֑ל
as the stubble
כְּ֝קַ֗שׁ
before
לִפְנֵי
the wind
רֽוּחַ׃
14
As the fire
כְּאֵ֥שׁ
burneth
תִּבְעַר
a wood
יָ֑עַר
and as the flame
וּ֝כְלֶהָבָ֗ה
on fire
תְּלַהֵ֥ט
the mountains
הָרִֽים׃
15
 
כֵּ֭ן
So persecute
תִּרְדְּפֵ֣ם
them with thy tempest
בְּסַעֲרֶ֑ךָ
with thy storm
וּבְסוּפָתְךָ֥
and make them afraid
תְבַהֲלֵֽם׃
16
Fill
מַלֵּ֣א
their faces
פְנֵיהֶ֣ם
with shame
קָל֑וֹן
that they may seek
וִֽיבַקְשׁ֖וּ
thy name
שִׁמְךָ֣
O LORD
יְהוָֽה׃
17
Let them be confounded
יֵבֹ֖שׁוּ
and troubled
וְיִבָּהֲל֥וּ
for ever
עֲדֵי
 
עַ֗ד
yea let them be put to shame
וְֽיַחְפְּר֥וּ
and perish
וְיֹאבֵֽדוּ׃
18
That men may know
וְֽיֵדְע֗וּ
 
כִּֽי
 
אַתָּ֬ה
that thou whose name
שִׁמְךָ֣
alone is JEHOVAH
יְהוָ֣ה
 
לְבַדֶּ֑ךָ
art the most high
עֶ֝לְי֗וֹן
 
עַל
 
כָּל
over all the earth
הָאָֽרֶץ׃