1.

Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.

(1) Defend me.—Literally, set me on high, i.e., place me on some lofty and secure height.

2.

Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.

3.

For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.

(3) For, lo, they lie in wait . . .—Better, for look, they have laid an ambush.
Mighty.—Perhaps with the idea of insolence in their strength.
Not for my transgression . . .—Better, Without transgression or fault of mine, as in next verse.

4.

They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.

(4) They run and prepare.—These words might both be taken in a military sense. For “run,” see Psalms 18:29; Job 15:26; Job 16:14.
Help me.—Literally, as in margin, meet. It is found in a hostile sense, and never in the sense of helping. A suggested emendation, “Awake to my calling, and behold,” removes the difficulty.

5.

Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.

(5) Therefore . . .—Better, Yea, even Thou . . . Not only is there an emphatic “thou,” but the passion of prayer cannot exhaust itself without piling up all the customary names of the Divine Being.
God of Israel.—This is added so emphatically because of the “heathen,” against whom aid is invoked.
All the heathen . . . wicked transgressors.—These two terms are not synonymous, but contrasted. There were not only foreign, but domestic foes, viz., the party who, pretending to be loyal Israelites, were yet intriguing with the foreigners. The literal “coverers of wickedness” implies concealment and treachery.

6.

They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.

(6) A dog.—This comparison to the gaunt half-starved wild dogs of an Eastern town has met us before (Psalms 22:16). The verbs should be rendered as futures here and in Psalms 59:15.
Make a noise.—Better, howl. (See Note Psalms 55:7.) An English traveller has described the noise made by the dogs of Constantinople: “The noise I heard then I shall never forget. The whole city rang with one vast riot. Down below me at Tophane; over about Stamboul; far away at Scutari; the whole 60,000 dogs that are said to overrun Constantinople appeared engaged in the most active extermination of each other without a moment’s cessation. The yelping, howling, barking, growling, and snarling were all merged into one uniform and continuous even sound” (Albert Smith, A Month at Constantinople, quoted from Spurgeon’s Treasury of David).

7.

Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?

(7) Behold.—Without question this word should, as Mr. Burgess suggests, be emended to “spears” (chanîth instead of hinneh), to give—
“Spears they pour out with their mouths,
Swords with their lips.”
(Comp. Psalms 57:5, and
“She speaks poniards.”—As You Like It.

8.

But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.

(8) Laugh.—Comp. Psalms 2:4, Note. Probably the same contrast is intended in these clauses as in Psalms 59:5.

9.

Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.

(9) His strength.—This gives no intelligible meaning, and Psalms 59:17 shows that the ancient versions (and some MSS.) are right in reading “my strength” (vocative). The first two words of the next verse must also be brought back to this: “My strength, on Thee let me wait. For God is my fortress, God of my grace (or mercy),” i.e., my gracious or merciful God.

10.

The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.

(10) Preventi.e., come to meet. (See Psalms 21:3, Note.)
See my desire.—See Note, Psalms 54:7. (Comp. Psalms 92:11.)

11.

Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.

(11) Slay them not, lest my people forget . . .—The Spartans refused to allow the destruction of a neighbouring city, which had often called forth their armies, saying, “Destroy not the whetstone of our young men.” Timon, in the play, is made to say—
“Live loath’d and long
You smiling smooth detested parasites,”
that the ruin of Athens might be complete, if deferred. National feeling, too, has often insisted on extreme modes of punishment, partly from vindictive feeling, partly for deterrent purposes. Witness the sequel to the Indian mutiny. But where is the parallel to the feeling that seems uppermost in the Psalmist’s mind, viz., a wish for protracted retribution on the nations for the moral benefit of Israel?
Scatter them.—Better, make them wander: a word applied to Cain and to the Israelite wanderings in the wilderness.

12.

For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.

(12) For the sin . . .—As the text stands, it runs: Sin of their mouth, word of their lips, and they are taken in their pride, and cursing and lying they say; where some would supply a copula, “The sin of their mouth is the word of their lips,” which seems tautological nonsense. But, perhaps, we should take the accusative as adverb of instrument: By the sin of their mouth, by the word of their lips, let them even be taken in their pride.
And for cursing and lying which they speak.—That is, let their own malignant slanders, their blasphemous lies, recoil on their own heads; a frequent thought in the Psalms.

13.

Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.

(13) That they may not be.—Better, That they may be no more. These words are to be taken closely together. The signal overthrow of the poet’s foes is to be a proof to the ends of the world of the sovereign rule of the God of Jacob.

14.

And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.

15.

Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.

(15) Let them wander.—This verse is variously understood. The margin gives the rendering of most modern scholars; but what does it mean by “They will pass the night”? To say they will not go away unsatisfied seems poor. Ewald’s conjecture, “They will satisfy themselves forsooth, and remain,” i.e., die, seems strained. The slightest change in the vowel-points gives the interpretation adopted by the LXX., Vulg., Jerome, Luther, &c: “If not satisfied they will growl,” which admirably suits the context.

16.

But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.

17.

Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.