1
so
Οὕτως
of us
ἡμᾶς
Let
λογιζέσθω
a man
ἄνθρωπος
as
ὡς
of the ministers
ὑπηρέτας
of Christ
Χριστοῦ
and
καὶ
stewards
οἰκονόμους
of the mysteries
μυστηρίων
of God
θεοῦ
2
 
 
δὲ
Moreover
λοιπὸν
it is required
ζητεῖται
in
ἐν
 
τοῖς
stewards
οἰκονόμοις
that
ἵνα
faithful
πιστός
a man
τις
be found
εὑρεθῇ
3
with me
ἐμοὶ
But
δὲ
a very small thing
εἰς
 
ἐλάχιστόν
it is
ἐστιν
that
ἵνα
of
ὑπὸ
you
ὑμῶν
I judge
ἀνακρίνω
or
of
ὑπὸ
man's
ἀνθρωπίνης
judgment
ἡμέρας·
yea
ἀλλ'
not
οὐδὲ
mine own self
ἐμαυτὸν
I judge
ἀνακρίνω
4
nothing
οὐδὲν
For
γὰρ
by myself
ἐμαυτῷ
I know
σύνοιδα
yet
ἀλλ'
not
οὐκ
hereby
ἐν
 
τούτῳ
am I
δεδικαίωμαι
 
but
δὲ
he that judgeth
ἀνακρίνων
me
με
the Lord
κύριός
is
ἐστιν
5
Therefore
ὥστε
nothing
μὴ
before
πρὸ
the time
καιροῦ
 
τι
judge
κρίνετε
until
ἕως
 
ἂν
come
ἔλθῃ
 
the Lord
κύριος
who
ὃς
and
καὶ
will bring to light
φωτίσει
 
τὰ
the hidden things
κρυπτὰ
 
τοῦ
of darkness
σκότους
and
καὶ
will make manifest
φανερώσει
 
τὰς
the counsels
βουλὰς
 
τῶν
of the hearts
καρδιῶν·
and
καὶ
then
τότε
 
praise
ἔπαινος
have
γενήσεται
shall every man
ἑκάστῳ
of
ἀπὸ
 
τοῦ
God
θεοῦ
6
these things
Ταῦτα
And
δέ
brethren
ἀδελφοί
I have in a figure transferred
μετεσχημάτισα
to
εἰς
myself
ἐμαυτὸν
and
καὶ
to Apollos
Ἀπολλῶ
for
δι'
your sakes
ὑμᾶς
that
ἵνα
in
ἐν
us
ἡμῖν
ye might learn
μάθητε
 
τὸ
not
μὴ
for
ὑπὲρ
which
is written
γέγραπται
to think
φρονεῖν,
that
ἵνα
not
μὴ
one
ἑνὸς
for
ὑπὲρ
 
τοῦ
one
ἑνὸς
of you be puffed up
φυσιοῦσθε
against
κατὰ
 
τοῦ
another
ἑτέρου
7
it why
τί
For
γάρ
thee
σε
maketh
διακρίνει
it why
τί
from another and
δὲ
hast thou
ἔχεις
that
not
οὐκ
if thou hadst
λαβών
 
εἰ
from another and
δὲ
now
καὶ
if thou hadst
λαβών
it why
τί
dost thou glory
καυχᾶσαι
as
ὡς
not
μὴ
if thou hadst
λαβών
8
Now
ἤδη
full
κεκορεσμένοι
ye are
ἐστέ
Now
ἤδη
ye are rich
ἐπλουτήσατε
without
χωρὶς
us
ἡμῶν
ye did reign
ἐβασιλεύσατε
also
καὶ
I would to God
ὄφελόν
 
γε
ye did reign
ἐβασιλεύσατε
that
ἵνα
also
καὶ
we
ἡμεῖς
you
ὑμῖν
might reign with
συμβασιλεύσωμεν
9
I think
δοκῶ
For
γάρ
for
ὅτι
 
God
θεὸς
us
ἡμᾶς
 
τοὺς
the apostles
ἀποστόλους
last
ἐσχάτους
hath set forth
ἀπέδειξεν
as
ὡς
it were appointed to death
ἐπιθανατίους
for
ὅτι
a spectacle
θέατρον
we are made
ἐγενήθημεν
 
τῷ
unto the world
κόσμῳ
and
καὶ
to angels
ἀγγέλοις
and
καὶ
to men
ἀνθρώποις
10
We
ἡμεῖς
are fools
μωροὶ
for
διὰ
Christ
Χριστῷ·
ye
ὑμεῖς
but
δὲ
are wise
φρόνιμοι
in
ἐν
Christ
Χριστῷ·
We
ἡμεῖς
are weak
ἀσθενεῖς
ye
ὑμεῖς
but
δὲ
are strong
ἰσχυροί·
ye
ὑμεῖς
are honourable
ἔνδοξοι
We
ἡμεῖς
but
δὲ
are despised
ἄτιμοι
11
Even
ἄχρι
 
τῆς
unto this present
ἄρτι
hour
ὥρας
and
καὶ
hunger
πεινῶμεν
and
καὶ
thirst
διψῶμεν
and
καὶ
are naked
γυμνητεύομεν,
and
καὶ
are buffeted
κολαφιζόμεθα
and
καὶ
have no certain dwellingplace
ἀστατοῦμεν
12
And
καὶ
labour
κοπιῶμεν
working
ἐργαζόμενοι
 
ταῖς
with our own
ἰδίαις
hands
χερσίν·
being reviled
λοιδορούμενοι
we bless
εὐλογοῦμεν
being persecuted
διωκόμενοι
we suffer it
ἀνεχόμεθα
13
Being defamed
βλασφημούμενοι
we intreat
παρακαλοῦμεν·
as
ὡς
the filth
περικαθάρματα
 
τοῦ
of the world
κόσμου
we are made
ἐγενήθημεν
of all things
πάντων
and are the offscouring
περίψημα
unto
ἕως
this day
ἄρτι
14
not
Οὐκ
to shame
ἐντρέπων
you
ὑμᾶς
I write
γράφω
these things
ταῦτα
but
ἀλλ'
as
ὡς
sons
τέκνα
my
μου
beloved
ἀγαπητὰ
I warn
νουθετῶ
15
though
ἐὰν
For
γὰρ
ten thousand
μυρίους
instructors
παιδαγωγοὺς
ye have
ἔχητε
in
ἐν
Christ
Χριστῷ
yet
ἀλλ'
have ye not
οὐ
many
πολλοὺς
fathers
πατέρας·
in
ἐν
For
γὰρ
Christ
Χριστῷ
Jesus
Ἰησοῦ
through
διὰ
 
τοῦ
the gospel
εὐαγγελίου
I
ἐγὼ
you
ὑμᾶς
have begotten
ἐγέννησα
16
I beseech
παρακαλῶ
Wherefore
οὖν
you
ὑμᾶς
followers
μιμηταί
of me
μου
be ye
γίνεσθε
17
For
διὰ
this
τοῦτο
have I sent
ἔπεμψα
unto you
ὑμῖν
Timotheus
Τιμόθεον
who
ὃς
is
ἐστίν
son
τέκνον
my
μου
beloved
ἀγαπητὸν
and
καὶ
faithful
πιστὸν
be in
ἐν
the Lord
κυρίῳ
who
ὃς
you
ὑμᾶς
into remembrance
ἀναμνήσει
which
τὰς
ways
ὁδούς
my
μου
which
τὰς
be in
ἐν
Christ
Χριστῷ
as
καθὼς
every where
πανταχοῦ
be in
ἐν
every
πάσῃ
church
ἐκκλησίᾳ
I teach
διδάσκω
18
as though
ὡς
not
μὴ
come
ἐρχομένου
Now
δέ
I
μου
to
πρὸς
you
ὑμᾶς
are puffed up
ἐφυσιώθησάν
some
τινες·
19
I will come
ἐλεύσομαι
But
δὲ
shortly
ταχέως
to
πρὸς
you
ὑμᾶς
if
ἐὰν
 
the Lord
κύριος
will
θελήσῃ
and
καὶ
will know
γνώσομαι
not
οὐ
 
τὸν
the speech
λόγον
 
τῶν
of them which are puffed up
πεφυσιωμένων
but
ἀλλὰ
 
τὴν
the power
δύναμιν·
20
is not
οὐ
For
γὰρ
in
ἐν
word
λόγῳ
 
the kingdom
βασιλεία
 
τοῦ
of God
θεοῦ
but
ἀλλ'
in
ἐν
power
δυνάμει
21
What
τί
will ye
θέλετε
in
ἐν
a rod
ῥάβδῳ
shall I come
ἔλθω
unto
πρὸς
you
ὑμᾶς
or
in
ἐν
love
ἀγάπῃ
in the spirit
πνεύματί
and
τε
of meekness
πρᾳότητος