1
 
כֹּ֤ה
shewed
הִרְאַ֙נִי֙
Thus hath the Lord
אֲדֹנָ֣י
GOD
יְהוִ֔ה
 
וְהִנֵּה֙
unto me and behold he formed
יוֹצֵ֣ר
grasshoppers
גֹּבַ֔י
in the beginning
בִּתְחִלַּ֖ת
of the shooting up
עֲל֣וֹת
and lo it was the latter growth
לֶ֔קֶשׁ
 
וְהִ֨נֵּה
and lo it was the latter growth
לֶ֔קֶשׁ
after
אַחַ֖ר
mowings
גִּזֵּ֥י
the king's
הַמֶּֽלֶךְ׃
2
 
וְהָיָ֗ה
 
אִם
And it came to pass that when they had made an end
כִּלָּה֙
of eating
לֶֽאֱכוֹל֙
 
אֶת
the grass
עֵ֣שֶׂב
of the land
הָאָ֔רֶץ
then I said
וָאֹמַ֗ר
O Lord
אֲדֹנָ֤י
 
יְהוִה֙
forgive
סְֽלַֽח
 
נָ֔א
 
מִ֥י
arise
יָק֖וּם
I beseech thee by whom shall Jacob
יַֽעֲקֹ֑ב
 
כִּ֥י
for he is small
קָטֹ֖ן
 
הֽוּא׃
3
repented
נִחַ֥ם
The LORD
יְהוָֽה׃
 
עַל
 
זֹ֑את
 
לֹ֥א
 
תִהְיֶ֖ה
for this It shall not be saith
אָמַ֥ר
The LORD
יְהוָֽה׃
4
 
כֹּ֤ה
shewed
הִרְאַ֙נִי֙
Thus hath the Lord
אֲדֹנָ֣י
GOD
יְהוִ֑ה
 
וְהִנֵּ֥ה
called
קֹרֵ֛א
to contend
לָרִ֥ב
by fire
בָּאֵ֖שׁ
Thus hath the Lord
אֲדֹנָ֣י
GOD
יְהוִ֑ה
and did eat up
וְאָכְלָ֖ה
 
אֶת
deep
תְּה֣וֹם
the great
רַבָּ֔ה
and did eat up
וְאָכְלָ֖ה
 
אֶת
a part
הַחֵֽלֶק׃
5
Then said
וָאֹמַ֗ר
I O Lord
אֲדֹנָ֤י
GOD
יְהוִה֙
cease
חֲדַל
 
נָ֔א
 
מִ֥י
arise
יָק֖וּם
I beseech thee by whom shall Jacob
יַעֲקֹ֑ב
 
כִּ֥י
for he is small
קָטֹ֖ן
 
הֽוּא׃
6
repented
נִחַ֥ם
The LORD
יְהוָ֖ה
 
עַל
 
זֹ֑את
 
גַּם
 
הִיא֙
 
לֹ֣א
 
תִֽהְיֶ֔ה
for this This also shall not be saith
אָמַ֖ר
the Lord
אֲדֹנָ֥י
GOD
יְהוִֽה׃
7
 
כֹּ֣ה
Thus he shewed
הִרְאַ֔נִי
 
וְהִנֵּ֧ה
me and behold the Lord
אֲדֹנָ֛י
stood
נִצָּ֖ב
 
עַל
upon a wall
חוֹמַ֣ת
made by a plumbline
אֲנָֽךְ׃
in his hand
וּבְיָד֖וֹ
made by a plumbline
אֲנָֽךְ׃
8
Then said
וַיֹּ֣אמֶר
And the LORD
יְהוָ֜ה
 
אֵלַ֗י
 
מָֽה
 
אַתָּ֤ה
what seest
רֹאֶה֙
unto me Amos
עָמ֔וֹס
Then said
וַיֹּ֣אמֶר
A plumbline
אֲנָךְ֙
Then said
וַיֹּ֣אמֶר
the Lord
אֲדֹנָ֗י
 
הִנְנִ֨י
Behold I will set
שָׂ֤ם
A plumbline
אֲנָךְ֙
in the midst
בְּקֶ֙רֶב֙
of my people
עַמִּ֣י
Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
 
לֹֽא
I will not again
אוֹסִ֥יף
 
ע֖וֹד
pass by
עֲב֥וֹר
 
לֽוֹ׃
9
shall be desolate
וְנָשַׁ֙מּוּ֙
And the high places
בָּמ֣וֹת
of Isaac
יִשְׂחָ֔ק
and the sanctuaries
וּמִקְדְּשֵׁ֥י
of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
shall be laid waste
יֶחֱרָ֑בוּ
and I will rise
וְקַמְתִּ֛י
 
עַל
against the house
בֵּ֥ית
of Jeroboam
יָרָבְעָ֖ם
with the sword
בֶּחָֽרֶב׃
10
sent
וַיִּשְׁלַ֗ח
Then Amaziah
אֲמַצְיָה֙
the priest
כֹּהֵ֣ן
 
בֵּֽית
of Bethel
אֵ֔ל
 
אֶל
to Jeroboam
יָרָבְעָ֥ם
king
מֶֽלֶךְ
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
saying
לֵאמֹ֑ר
hath conspired
קָשַׁ֨ר
 
עָלֶ֜יךָ
Amos
עָמ֗וֹס
against thee in the midst
בְּקֶ֙רֶב֙
of the house
בֵּ֣ית
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
 
לֹא
is not able
תוּכַ֣ל
the land
הָאָ֔רֶץ
to bear
לְהָכִ֖יל
 
אֶת
 
כָּל
all his words
דְּבָרָֽיו׃
11
 
כִּי
 
כֹה֙
saith
אָמַ֣ר
For thus Amos
עָמ֔וֹס
by the sword
בַּחֶ֖רֶב
shall die
יָמ֣וּת
Jeroboam
יָרָבְעָ֑ם
and Israel
וְיִ֨שְׂרָאֵ֔ל
be led away captive
יִגְלֶ֖ה
be led away captive
יִגְלֶ֖ה
 
מֵעַ֥ל
out of their own land
אַדְמָתֽוֹ׃
12
said
וַיֹּ֤אמֶר
Also Amaziah
אֲמַצְיָה֙
 
אֶל
unto Amos
עָמ֔וֹס
O thou seer
חֹזֶ֕ה
 
לֵ֥ךְ
flee thee away
בְּרַח
 
לְךָ֖
 
אֶל
into the land
אֶ֣רֶץ
of Judah
יְהוּדָ֑ה
and there eat
וֶאֱכָל
 
שָׁ֣ם
bread
לֶ֔חֶם
 
וְשָׁ֖ם
and prophesy
תִּנָּבֵֽא׃
13
 
וּבֵֽית
any more at Bethel
אֵ֔ל
 
לֹֽא
not again
תוֹסִ֥יף
 
ע֖וֹד
But prophesy
לְהִנָּבֵ֑א
 
כִּ֤י
chapel
מִקְדַּשׁ
for it is the king's
מֶ֙לֶךְ֙
 
ה֔וּא
court
וּבֵ֥ית
and it is the king's
מַמְלָכָ֖ה
 
הֽוּא׃
14
Then answered
וַיַּ֤עַן
Amos
עָמוֹס֙
and said
וַיֹּ֣אמֶר
 
אֶל
to Amaziah
אֲמַצְיָ֔ה
 
לֹא
I was no prophet
נָבִ֖יא
 
אָנֹ֔כִי
 
וְלֹ֥א
son
בֶן
I was no prophet
נָבִ֖יא
 
אָנֹ֑כִי
 
כִּֽי
but I was an herdman
בוֹקֵ֥ר
 
אָנֹ֖כִי
and a gatherer
וּבוֹלֵ֥ס
of sycomore fruit
שִׁקְמִֽים׃
15
took
וַיִּקָּחֵ֣נִי
And the LORD
יְהוָ֔ה
me as I followed
מֵאַחֲרֵ֖י
the flock
הַצֹּ֑אן
said
וַיֹּ֤אמֶר
 
אֵלַי֙
And the LORD
יְהוָ֔ה
 
לֵ֥ךְ
prophesy
הִנָּבֵ֖א
 
אֶל
unto my people
עַמִּ֥י
Israel
יִשְׂרָאֵֽל׃
16
 
וְעַתָּ֖ה
Now therefore hear
שְׁמַ֣ע
thou the word
דְּבַר
of the LORD
יְהוָ֑ה
 
אַתָּ֣ה
Thou sayest
אֹמֵ֗ר
 
לֹ֤א
Prophesy
תִנָּבֵא֙
 
עַל
not against Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
 
וְלֹ֥א
and drop
תַטִּ֖יף
 
עַל
not thy word against the house
בֵּ֥ית
of Isaac
יִשְׂחָֽק׃
17
 
לָכֵ֞ן
 
כֹּה
Therefore thus saith
אָמַ֣ר
the LORD
יְהוָ֗ה
Thy wife
אִשְׁתְּךָ֞
in the city
בָּעִ֤יר
shall be an harlot
תִּזְנֶה֙
and thy sons
וּבָנֶ֤יךָ
and thy daughters
וּבְנֹתֶ֙יךָ֙
by the sword
בַּחֶ֣רֶב
shall fall
יִפֹּ֔לוּ
and thy land
אַדְמָתֽוֹ׃
by line
בַּחֶ֣בֶל
shall be divided
תְּחֻלָּ֑ק
 
וְאַתָּ֗ה
in
מֵעַ֥ל
and thy land
אַדְמָתֽוֹ׃
a polluted
טְמֵאָה֙
and thou shalt die
תָּמ֔וּת
and Israel
וְיִ֨שְׂרָאֵ֔ל
go into captivity
יִגְלֶ֖ה
go into captivity
יִגְלֶ֖ה
in
מֵעַ֥ל
and thy land
אַדְמָתֽוֹ׃