1
Then came
וַתִּקְרַ֜בְנָה
of his daughters
בְּנֹתָ֔יו
of Zelophehad
צְלָפְחָ֗ד
the son
בֶן
of Hepher
חֵ֤פֶר
the son
בֶן
of Gilead
גִּלְעָד֙
the son
בֶן
of Machir
מָכִ֣יר
the son
בֶן
of Manasseh
מְנַשֶּׁ֣ה
of the families
לְמִשְׁפְּחֹ֖ת
of Manasseh
מְנַשֶּׁ֣ה
the son
בֶן
of Joseph
יוֹסֵ֑ף
 
וְאֵ֙לֶּה֙
and these are the names
שְׁמ֣וֹת
of his daughters
בְּנֹתָ֔יו
Mahlah
מַחְלָ֣ה
Noah
נֹעָ֔ה
and Hoglah
וְחָגְלָ֥ה
and Milcah
וּמִלְכָּ֖ה
and Tirzah
וְתִרְצָֽה׃
2
And they stood
וַֽתַּעֲמֹ֜דְנָה
and before
וְלִפְנֵ֥י
Moses
מֹשֶׁ֗ה
and before
וְלִפְנֵ֥י
Eleazar
אֶלְעָזָ֣ר
the priest
הַכֹּהֵ֔ן
and before
וְלִפְנֵ֥י
the princes
הַנְּשִׂיאִ֖ם
 
וְכָל
and all the congregation
הָֽעֵדָ֑ה
by the door
פֶּ֥תַח
of the tabernacle
אֹֽהֶל
of the congregation
מוֹעֵ֖ד
saying
לֵאמֹֽר׃
3
Our father
אָבִינוּ֮
but died
מֵ֔ת
in the wilderness
בַּמִּדְבָּר֒
 
וְה֨וּא
 
לֹֽא
 
הָיָ֜ה
and he was not in
בְּת֣וֹךְ
in the company
בַּֽעֲדַת
of them that gathered themselves together
הַנּֽוֹעָדִ֛ים
 
עַל
against the LORD
יְהוָ֖ה
in the company
בַּֽעֲדַת
of Korah
קֹ֑רַח
 
כִּֽי
in his own sin
בְחֶטְא֣וֹ
but died
מֵ֔ת
and had no sons
וּבָנִ֖ים
 
לֹא
 
הָ֥יוּ
 
לֽוֹ׃
4
 
לָ֣מָּה
be done away
יִגָּרַ֤ע
Why should the name
שֵׁם
of our father
אָבִֽינוּ׃
among
בְּת֖וֹךְ
his family
מִשְׁפַּחְתּ֔וֹ
 
כִּ֛י
 
אֵ֥ין
 
ל֖וֹ
because he hath no son
בֵּ֑ן
Give
תְּנָה
 
לָּ֣נוּ
unto us therefore a possession
אֲחֻזָּ֔ה
among
בְּת֖וֹךְ
the brethren
אֲחֵ֥י
of our father
אָבִֽינוּ׃
5
brought
וַיַּקְרֵ֥ב
And Moses
מֹשֶׁ֛ה
 
אֶת
their cause
מִשְׁפָּטָ֖ן
before
לִפְנֵ֥י
the LORD
יְהוָֽה׃
6
saying
לֵּאמֹֽר׃
And the LORD
יְהוָ֖ה
 
אֶל
unto Moses
מֹשֶׁ֥ה
saying
לֵּאמֹֽר׃
7
right
כֵּ֗ן
The daughters
בְּנ֣וֹת
of Zelophehad
צְלָפְחָד֮
speak
דֹּֽבְרֹת֒
give
תִּתֵּ֤ן
give
תִּתֵּ֤ן
 
לָהֶם֙
them a possession
אֲחֻזַּ֣ת
and thou shalt cause the inheritance
נַֽחֲלַ֥ת
among
בְּת֖וֹךְ
brethren
אֲחֵ֣י
of their father
אֲבִיהֶ֖ן
to pass
וְהַֽעֲבַרְתָּ֛
 
אֶת
and thou shalt cause the inheritance
נַֽחֲלַ֥ת
of their father
אֲבִיהֶ֖ן
 
לָהֶֽן׃
8
 
וְאֶל
and have no son
וּבֵן֙
of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
And thou shalt speak
תְּדַבֵּ֣ר
saying
לֵאמֹ֑ר
If a man
אִ֣ישׁ
 
כִּֽי
die
יָמ֗וּת
and have no son
וּבֵן֙
 
אֵ֣ין
 
ל֔וֹ
to pass
וְהַֽעֲבַרְתֶּ֥ם
 
אֶת
then ye shall cause his inheritance
נַֽחֲלָת֖וֹ
unto his daughter
לְבִתּֽוֹ׃
9
 
וְאִם
 
אֵ֥ין
 
ל֖וֹ
And if he have no daughter
בַּ֑ת
then ye shall give
וּנְתַתֶּ֥ם
 
אֶת
his inheritance
נַֽחֲלָת֖וֹ
unto his brethren
לְאֶחָֽיו׃
10
 
וְאִם
 
אֵ֥ין
 
ל֖וֹ
And if he have no brethren
לַֽאֲחֵ֥י
then ye shall give
וּנְתַתֶּ֥ם
 
אֶת
his inheritance
נַֽחֲלָת֖וֹ
And if he have no brethren
לַֽאֲחֵ֥י
unto his father's
אָבִֽיו׃
11
 
וְאִם
 
אֵ֣ין
have no brethren
אַחִים֮
And if his father
לְאָבִיו֒
then ye shall give
וּנְתַתֶּ֣ם
 
אֶת
his inheritance
נַֽחֲלָת֗וֹ
unto his kinsman
לִשְׁאֵר֞וֹ
that is next
הַקָּרֹ֥ב
 
אֵלָ֛יו
to him of his family
מִמִּשְׁפַּחְתּ֖וֹ
and he shall possess
וְיָרַ֣שׁ
 
אֹתָ֑הּ
 
וְֽהָ֨יְתָ֜ה
it and it shall be unto the children
לִבְנֵ֤י
of Israel
יִשְׂרָאֵל֙
a statute
לְחֻקַּ֣ת
of judgment
מִשְׁפָּ֔ט
 
כַּֽאֲשֶׁ֛ר
commanded
צִוָּ֥ה
as the LORD
יְהוָ֖ה
 
אֶת
Moses
מֹשֶֽׁה׃
12
said
וַיֹּ֤אמֶר
And the LORD
יְהוָה֙
 
אֶל
unto Moses
מֹשֶׁ֔ה
Get thee up
עֲלֵ֛ה
 
אֶל
into this mount
הַ֥ר
Abarim
הָֽעֲבָרִ֖ים
 
הַזֶּ֑ה
and see
וּרְאֵה֙
 
אֶת
the land
הָאָ֔רֶץ
 
אֲשֶׁ֥ר
which I have given
נָתַ֖תִּי
unto the children
לִבְנֵ֥י
of Israel
יִשְׂרָאֵֽל׃
13
And when thou hast seen
וְרָאִ֣יתָה
 
אֹתָ֔הּ
it thou also shalt be gathered
נֶֽאֱסַ֖ף
 
אֶל
unto thy people
עַמֶּ֖יךָ
 
גַּם
 
אָ֑תָּה
 
כַּֽאֲשֶׁ֥ר
it thou also shalt be gathered
נֶֽאֱסַ֖ף
as Aaron
אַֽהֲרֹ֥ן
thy brother
אָחִֽיךָ׃
14
 
כַּֽאֲשֶׁר֩
For ye rebelled
מְרִיתֶ֨ם
against my commandment
פִּ֜י
in the desert
מִדְבַּר
of Zin
צִֽן׃
in the strife
בִּמְרִיבַת֙
of the congregation
הָֽעֵדָ֔ה
to sanctify
לְהַקְדִּישֵׁ֥נִי
me at the water
מֵֽי
before their eyes
לְעֵֽינֵיהֶ֑ם
 
הֵ֛ם
me at the water
מֵֽי
of Meribah
מְרִיבַ֥ת
in Kadesh
קָדֵ֖שׁ
in the desert
מִדְבַּר
of Zin
צִֽן׃
15
spake
וַיְדַבֵּ֣ר
And Moses
מֹשֶׁ֔ה
 
אֶל
unto the LORD
יְהוָ֖ה
saying
לֵאמֹֽר׃
16
set
יִפְקֹ֣ד
Let the LORD
יְהוָ֔ה
the God
אֱלֹהֵ֥י
of the spirits
הָֽרוּחֹ֖ת
 
לְכָל
of all flesh
בָּשָׂ֑ר
a man
אִ֖ישׁ
 
עַל
over the congregation
הָֽעֵדָֽה׃
17
 
אֲשֶׁר
Which may go out
יֽוֹצִיאֵ֖ם
before
לִפְנֵיהֶ֔ם
 
וַֽאֲשֶׁ֤ר
and which may bring them in
יְבִיאֵ֑ם
before
לִפְנֵיהֶ֔ם
 
וַֽאֲשֶׁ֥ר
Which may go out
יֽוֹצִיאֵ֖ם
 
וַֽאֲשֶׁ֣ר
and which may bring them in
יְבִיאֵ֑ם
 
וְלֹ֤א
 
תִֽהְיֶה֙
that the congregation
עֲדַ֣ת
of the LORD
יְהוָ֔ה
be not as sheep
כַּצֹּ֕אן
 
אֲשֶׁ֥ר
 
אֵין
 
לָהֶ֖ם
which have no shepherd
רֹעֶֽה׃
18
said
וַיֹּ֨אמֶר
And the LORD
יְהוָ֜ה
 
אֶל
unto Moses
מֹשֶׁ֗ה
Take
קַח
 
לְךָ֙
 
אֶת
thee Joshua
יְהוֹשֻׁ֣עַ
the son
בִּן
of Nun
נ֔וּן
a man
אִ֖ישׁ
 
אֲשֶׁר
in whom is the spirit
ר֣וּחַ
 
בּ֑וֹ
and lay
וְסָֽמַכְתָּ֥
 
אֶת
thine hand
יָֽדְךָ֖
 
עָלָֽיו׃
19
And set
וְהַֽעֲמַדְתָּ֣
 
אֹת֗וֹ
and before
וְלִפְנֵ֖י
Eleazar
אֶלְעָזָ֣ר
the priest
הַכֹּהֵ֔ן
and before
וְלִפְנֵ֖י
 
כָּל
all the congregation
הָֽעֵדָ֑ה
and give him a charge
וְצִוִּיתָ֥ה
 
אֹת֖וֹ
in their sight
לְעֵֽינֵיהֶֽם׃
20
And thou shalt put
וְנָֽתַתָּ֥ה
some of thine honour
מֵהֽוֹדְךָ֖
 
עָלָ֑יו
 
לְמַ֣עַן
may be obedient
יִשְׁמְע֔וּ
 
כָּל
upon him that all the congregation
עֲדַ֖ת
of the children
בְּנֵ֥י
of Israel
יִשְׂרָאֵֽל׃
21
before
לִפְנֵ֣י
Eleazar
אֶלְעָזָ֤ר
the priest
הַכֹּהֵן֙
And he shall stand
יַֽעֲמֹ֔ד
who shall ask
וְשָׁ֥אַל
 
ל֛וֹ
counsel for him after the judgment
בְּמִשְׁפַּ֥ט
of Urim
הָֽאוּרִ֖ים
before
לִפְנֵ֣י
the LORD
יְהוָ֑ה
 
עַל
and at his word
פִּ֣יו
shall they go out
יֵֽצְא֜וּ
 
וְעַל
and at his word
פִּ֣יו
they shall come in
יָבֹ֗אוּ
 
ה֛וּא
 
וְכָל
both he and all the children
בְּנֵֽי
of Israel
יִשְׂרָאֵ֥ל
 
אִתּ֖וֹ
 
וְכָל
with him even all the congregation
הָֽעֵדָֽה׃
22
did
וַיַּ֣עַשׂ
And Moses
מֹשֶׁ֔ה
 
כַּֽאֲשֶׁ֛ר
commanded
צִוָּ֥ה
as the LORD
יְהוָ֖ה
 
אֹת֑וֹ
him and he took
וַיִּקַּ֣ח
 
אֶת
Joshua
יְהוֹשֻׁ֗עַ
and set
וַיַּֽעֲמִדֵ֙הוּ֙
and before
וְלִפְנֵ֖י
Eleazar
אֶלְעָזָ֣ר
the priest
הַכֹּהֵ֔ן
and before
וְלִפְנֵ֖י
 
כָּל
all the congregation
הָֽעֵדָֽה׃
23
And he laid
וַיִּסְמֹ֧ךְ
 
אֶת
by the hand
בְּיַד
 
עָלָ֖יו
upon him and gave him a charge
וַיְצַוֵּ֑הוּ
 
כַּֽאֲשֶׁ֛ר
commanded
דִּבֶּ֥ר
as the LORD
יְהוָ֖ה
by the hand
בְּיַד
of Moses
מֹשֶֽׁה׃