1
Praise
הַֽ֝לְלוּ
ye the LORD
יָ֨הּ׀
Praise
הַֽ֝לְלוּ
O ye servants
עַבְדֵ֣י
of the LORD
יְהוָֽה׃
Praise
הַֽ֝לְלוּ
 
אֶת
the name
שֵׁ֥ם
of the LORD
יְהוָֽה׃
2
 
יְהִ֤י
be the name
שֵׁ֣ם
of the LORD
יְהוָ֣ה
Blessed
מְבֹרָ֑ךְ
from this time forth
מֵֽ֝עַתָּ֗ה
and for
וְעַד
evermore
עוֹלָֽם׃
3
From the rising
מִמִּזְרַח
of the sun
שֶׁ֥מֶשׁ
 
עַד
unto the going down
מְבוֹא֑וֹ
is to be praised
מְ֝הֻלָּ֗ל
name
שֵׁ֣ם
of the same the LORD'S
יְהוָֽה׃
4
is high
רָ֖ם
 
עַל
 
כָּל
above all nations
גּוֹיִ֥ם׀
The LORD
יְהוָ֑ה
 
עַ֖ל
above the heavens
הַשָּׁמַ֣יִם
and his glory
כְּבוֹדֽוֹ׃
5
 
מִ֭י
Who is like unto the LORD
כַּיהוָ֣ה
our God
אֱלֹהֵ֑ינוּ
on high
הַֽמַּגְבִּיהִ֥י
who dwelleth
לָשָֽׁבֶת׃
6
Who humbleth
הַֽמַּשְׁפִּילִ֥י
himself to behold
לִרְא֑וֹת
the things that are in heaven
בַּשָּׁמַ֥יִם
and in the earth
וּבָאָֽרֶץ׃
7
He raiseth up
מְקִֽימִ֣י
out of the dust
מֵעָפָ֣ר
the poor
דָּ֑ל
out of the dunghill
מֵֽ֝אַשְׁפֹּ֗ת
and lifteth
יָרִ֥ים
the needy
אֶבְיֽוֹן׃
8
That he may set
לְהוֹשִׁיבִ֥י
 
עִם
even with the princes
נְדִיבֵ֥י
 
עִ֝֗ם
even with the princes
נְדִיבֵ֥י
of his people
עַמּֽוֹ׃
9
to keep
מֽוֹשִׁיבִ֨י׀
He maketh the barren woman
עֲקֶ֬רֶת
house
הַבַּ֗יִת
mother
אֵֽם
of children
הַבָּנִ֥ים
and to be a joyful
שְׂמֵחָ֗ה
Praise
הַֽלְלוּ
ye the LORD
יָֽהּ׃