1
 
אֵלֶ֥יךָ
Unto thee O LORD
יְ֝הוָ֗ה
my soul
נַפְשִׁ֥י
do I lift up
אֶשָּֽׂא׃
2
O my God
אֱֽלֹהַ֗י
 
בְּךָ֣
I trust
בָ֭טַחְתִּי
 
אַל
in thee let me not be ashamed
אֵב֑וֹשָׁה
 
אַל
triumph
יַֽעַלְצ֖וּ
let not mine enemies
אֹיְבַ֣י
 
לִֽי׃
3
 
גַּ֣ם
 
כָּל
Yea let none that wait
ק֭וֶֹיךָ
 
לֹ֣א
let them be ashamed
יֵ֝בֹ֗שׁוּ
let them be ashamed
יֵ֝בֹ֗שׁוּ
which transgress
הַבּוֹגְדִ֥ים
without cause
רֵיקָֽם׃
4
me thy ways
דְּרָכֶ֣יךָ
O LORD
יְ֭הוָה
Shew
הוֹדִיעֵ֑נִי
me thy paths
אֹ֖רְחוֹתֶ֣יךָ
teach
לַמְּדֵֽנִי׃
5
Lead
הַדְרִ֘יכֵ֤נִי
me in thy truth
בַאֲמִתֶּ֨ךָ׀
and teach
וְֽלַמְּדֵ֗נִי
 
כִּֽי
 
אַ֭תָּה
me for thou art the God
אֱלֹהֵ֣י
of my salvation
יִשְׁעִ֑י
 
אוֹתְךָ֥
on thee do I wait
קִ֝וִּ֗יתִי
 
כָּל
all the day
הַיּֽוֹם׃
6
Remember
זְכֹר
thy tender mercies
רַחֲמֶ֣יךָ
O LORD
יְ֭הוָה
and thy lovingkindnesses
וַחֲסָדֶ֑יךָ
 
כִּ֖י
for they have been ever of old
מֵעוֹלָ֣ם
 
הֵֽמָּה׃
7
not the sins
חַטֹּ֤אות
of my youth
נְעוּרַ֨י׀
nor my transgressions
וּפְשָׁעַ֗י
 
אַל
Remember
זְכָר
according to thy mercy
כְּחַסְדְּךָ֥
Remember
זְכָר
 
לִי
 
אַ֑תָּה
 
לְמַ֖עַן
thou me for thy goodness
טוּבְךָ֣
sake O LORD
יְהוָֽה׃
8
Good
טוֹב
and upright
וְיָשָׁ֥ר
is the LORD
יְהוָ֑ה
 
עַל
 
כֵּ֤ן
therefore will he teach
יוֹרֶ֖ה
sinners
חַטָּאִ֣ים
in the way
בַּדָּֽרֶךְ׃
9
will he guide
יַדְרֵ֣ךְ
The meek
עֲנָוִ֣ים
in judgment
בַּמִּשְׁפָּ֑ט
will he teach
וִֽילַמֵּ֖ד
The meek
עֲנָוִ֣ים
his way
דַּרְכּֽוֹ׃
10
 
כָּל
All the paths
אָרְח֣וֹת
of the LORD
יְ֭הוָה
are mercy
חֶ֣סֶד
and truth
וֶאֱמֶ֑ת
unto such as keep
לְנֹצְרֵ֥י
his covenant
בְ֝רִית֗וֹ
and his testimonies
וְעֵדֹתָֽיו׃
11
 
לְמַֽעַן
For thy name's
שִׁמְךָ֥
sake O LORD
יְהוָ֑ה
pardon
וְֽסָלַחְתָּ֥
mine iniquity
לַ֝עֲוֺנִ֗י
 
כִּ֣י
for it is great
רַב
 
הֽוּא׃
12
 
מִי
 
זֶ֣ה
What man
הָ֭אִישׁ
is he that feareth
יְרֵ֣א
the LORD
יְהוָ֑ה
him shall he teach
י֝וֹרֶ֗נּוּ
in the way
בְּדֶ֣רֶךְ
that he shall choose
יִבְחָֽר׃
13
His soul
נַ֭פְשׁוֹ
at ease
בְּט֣וֹב
shall dwell
תָּלִ֑ין
and his seed
וְ֝זַרְע֗וֹ
shall inherit
יִ֣ירַשׁ
the earth
אָֽרֶץ׃
14
The secret
ס֣וֹד
of the LORD
יְ֭הוָה
is with them that fear
לִירֵאָ֑יו
them his covenant
וּ֝בְרִית֗וֹ
him and he will shew
לְהוֹדִיעָֽם׃
15
Mine eyes
עֵינַ֣י
are ever
תָּ֭מִיד
 
אֶל
toward the LORD
יְהוָ֑ה
 
כִּ֤י
 
הֽוּא
for he shall pluck
יוֹצִ֖יא
out of the net
מֵרֶ֣שֶׁת
my feet
רַגְלָֽי׃
16
Turn
פְּנֵה
 
אֵלַ֥י
thee unto me and have mercy
וְחָנֵּ֑נִי
 
כִּֽי
upon me for I am desolate
יָחִ֖יד
and afflicted
וְעָנִ֣י
 
אָֽנִי׃
17
The troubles
צָר֣וֹת
of my heart
לְבָבִ֣י
are enlarged
הִרְחִ֑יבוּ
of my distresses
מִ֝מְּצֽוּקוֹתַ֗י
O bring thou me out
הוֹצִיאֵֽנִי׃
18
Look
רְאֵ֣ה
upon mine affliction
עָ֭נְיִי
and my pain
וַעֲמָלִ֑י
and forgive
וְ֝שָׂ֗א
 
לְכָל
all my sins
חַטֹּאותָֽי׃
19
Consider
רְאֵֽה
mine enemies
אֹיְבַ֥י
 
כִּי
for they are many
רָ֑בּוּ
and they hate
וְשִׂנְאַ֖ת
me with cruel
חָמָ֣ס
hatred
שְׂנֵאֽוּנִי׃
20
O keep
שָׁמְרָ֣ה
my soul
נַ֭פְשִׁי
and deliver
וְהַצִּילֵ֑נִי
 
אַל
me let me not be ashamed
אֵ֝ב֗וֹשׁ
 
כִּֽי
for I put my trust
חָסִ֥יתִי
 
בָֽךְ׃
21
Let integrity
תֹּם
and uprightness
וָיֹ֥שֶׁר
preserve
יִצְּר֑וּנִי
 
כִּ֝֗י
me for I wait
קִוִּיתִֽיךָ׃
22
Redeem
פְּדֵ֣ה
O God
אֱ֭לֹהִים
 
אֶת
Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
 
מִ֝כֹּ֗ל
out of all his troubles
צָֽרוֹתָיו׃