1
assembled
וַיַּקְהֵ֣ל
And David
דָּוִ֣יד
 
אֶת
 
כָּל
all the princes
וְשָׂרֵ֣י
of Israel
יִשְׂרָאֵ֡ל
all the princes
וְשָׂרֵ֣י
of the tribes
הַשְּׁבָטִ֣ים
all the princes
וְשָׂרֵ֣י
by course
הַמַּחְלְק֣וֹת
that ministered
הַמְשָֽׁרְתִ֪ים
 
אֶת
of the king
לַמֶּ֨לֶךְ
all the princes
וְשָׂרֵ֣י
over the thousands
הָֽאֲלָפִ֣ים
all the princes
וְשָׂרֵ֣י
over the hundreds
הַמֵּא֡וֹת
all the princes
וְשָׂרֵ֣י
 
כָל
over all the substance
רְכוּשׁ
and possession
וּמִקְנֶה֩׀
of the king
לַמֶּ֨לֶךְ
and of his sons
וּלְבָנָ֜יו
 
עִם
with the officers
הַסָּֽרִיסִ֧ים
and with the mighty men
גִּבּ֥וֹר
 
וּֽלְכָל
and with the mighty men
גִּבּ֥וֹר
and with all the valiant men
חָ֖יִל
 
אֶל
unto Jerusalem
יְרֽוּשָׁלִָֽם׃
2
stood up
וַיָּ֨קָם
Then David
דָּוִ֤יד
the king
הַמֶּ֙לֶךְ֙
 
עַל
upon his feet
רַגְלֵ֣י
and said
וַיֹּ֕אמֶר
Hear
שְׁמָע֖וּנִי
me my brethren
אַחַ֣י
and my people
וְעַמִּ֑י
 
אֲנִ֣י
 
עִם
As for me I had in mine heart
לְבָבִ֡י
for the building
לִבְנֽוֹת׃
an house
בֵּ֨ית
of rest
מְנוּחָ֜ה
for the ark
לַֽאֲר֣וֹן
of the covenant
בְּרִית
of the LORD
יְהוָ֗ה
and for the footstool
וְלַֽהֲדֹם֙
upon his feet
רַגְלֵ֣י
of our God
אֱלֹהֵ֔ינוּ
and had made ready
וַֽהֲכִינ֖וֹתִי
for the building
לִבְנֽוֹת׃
3
But God
וְהָֽאֱלֹהִים֙
said
אָ֣מַר
 
לִ֔י
 
לֹֽא
unto me Thou shalt not build
תִבְנֶ֥ה
an house
בַ֖יִת
for my name
לִשְׁמִ֑י
 
כִּ֣י
because thou hast been a man
אִ֧ישׁ
of war
מִלְחָמ֛וֹת
 
אַ֖תָּה
blood
וְדָמִ֥ים
and hast shed
שָׁפָֽכְתָּ׃
4
chose
בָּחַ֣ר
Howbeit the LORD
יְהוָ֣ה
God
אֱלֹהֵי֩
of Israel
יִשְׂרָאֵֽל׃
 
בִּ֜י
 
מִכֹּ֣ל
and of the house
בֵּ֣ית
of my father
אָבִ֔י
 
לִֽהְי֨וֹת
to be king
לְמֶ֤לֶךְ
 
עַל
of Israel
יִשְׂרָאֵֽל׃
for ever
לְעוֹלָ֔ם
 
כִּ֤י
Judah
יְהוּדָ֖ה
chose
בָּחַ֣ר
to be the ruler
לְנָגִ֔יד
and of the house
בֵּ֣ית
Judah
יְהוּדָ֖ה
and of the house
בֵּ֣ית
of my father
אָבִ֔י
and among the sons
וּבִבְנֵ֣י
of my father
אָבִ֔י
 
בִּ֣י
he liked
רָצָ֔ה
me to make me king
לְהַמְלִ֖יךְ
 
עַל
 
כָּל
of Israel
יִשְׂרָאֵֽל׃
5
 
וּמִכָּ֨ל
And of all my sons
בְנִ֔י
 
כִּ֚י
me many
רַבִּ֣ים
And of all my sons
בְנִ֔י
hath given
נָ֥תַן
 
לִ֖י
for the LORD
יְהוָ֖ה
he hath chosen
וַיִּבְחַר֙
Solomon
בִּשְׁלֹמֹ֣ה
And of all my sons
בְנִ֔י
to sit
לָשֶׁ֗בֶת
 
עַל
upon the throne
כִּסֵּ֛א
of the kingdom
מַלְכ֥וּת
for the LORD
יְהוָ֖ה
 
עַל
over Israel
יִשְׂרָאֵֽל׃
6
And he said
וַיֹּ֣אמֶר
 
לִ֔י
unto me Solomon
שְׁלֹמֹ֣ה
him to be my son
לְבֵ֔ן
 
הֽוּא
he shall build
יִבְנֶ֥ה
my house
בֵיתִ֖י
and my courts
וַחֲצֵֽרוֹתָ֑י
 
כִּֽי
for I have chosen
בָחַ֨רְתִּי
 
ב֥וֹ
 
לִי֙
him to be my son
לְבֵ֔ן
 
וַֽאֲנִ֖י
 
אֶֽהְיֶה
 
לּ֥וֹ
and I will be his father
לְאָֽב׃
7
Moreover I will establish
וַהֲכִֽינוֹתִ֥י
 
אֶת
his kingdom
מַלְכוּת֖וֹ
 
עַד
for ever
לְעוֹלָ֑ם
 
אִם
if he be constant
יֶֽחֱזַ֗ק
to do
לַֽעֲשׂ֛וֹת
my commandments
מִצְוֹתַ֥י
and my judgments
וּמִשְׁפָּטַ֖י
as at this day
כַּיּ֥וֹם
 
הַזֶּֽה׃
8
 
וְ֠עַתָּה
Now therefore in the sight
לְעֵינֵ֨י
 
כָל
of all Israel
יִשְׂרָאֵ֤ל
the congregation
קְהַל
of the LORD
יְהוָ֣ה
and in the audience
וּבְאָזְנֵ֣י
of our God
אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם
keep
שִׁמְר֣וּ
and seek
וְדִרְשׁ֔וּ
 
כָּל
for all the commandments
מִצְוֹ֖ת
of the LORD
יְהוָ֣ה
of our God
אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם
 
לְמַ֤עַן
that ye may possess
תִּֽירְשׁוּ֙
 
אֶת
land
הָאָ֣רֶץ
this good
הַטּוֹבָ֔ה
and leave it for an inheritance
וְהִנְחַלְתֶּ֛ם
for your children
לִבְנֵיכֶ֥ם
after
אַֽחֲרֵיכֶ֖ם
you for
עַד
ever
עוֹלָֽם׃
9
 
וְאַתָּ֣ה
And thou Solomon
שְׁלֹמֹֽה
my son
בְנִ֡י
know
דַּע֩
 
אֶת
thou the God
אֱלֹהֵ֨י
of thy father
אָבִ֜יךָ
and serve
וְעָבְדֵ֗הוּ
heart
בְּלֵ֤ב
him with a perfect
שָׁלֵם֙
mind
וּבְנֶ֣פֶשׁ
and with a willing
חֲפֵצָ֔ה
 
כִּ֤י
 
כָל
all hearts
לְבָבוֹת֙
if thou seek
תִּדְרְשֶׁ֙נּוּ֙
for the LORD
יְהוָ֔ה
 
וְכָל
all the imaginations
יֵ֥צֶר
of the thoughts
מַֽחֲשָׁב֖וֹת
and understandeth
מֵבִ֑ין
 
אִֽם
if thou seek
תִּדְרְשֶׁ֙נּוּ֙
him he will be found
יִמָּ֣צֵא
 
לָ֔ךְ
 
וְאִם
of thee but if thou forsake
תַּֽעַזְבֶ֖נּוּ
him he will cast thee off
יַזְנִֽיחֲךָ֥
for ever
לָעַֽד׃
10
Take heed
רְאֵ֣ה׀
 
עַתָּ֗ה
 
כִּֽי
now for the LORD
יְהוָ֛ה
hath chosen
בָּ֧חַר
 
בְּךָ֛
thee to build
לִבְנֽוֹת
an house
בַּ֥יִת
for the sanctuary
לַמִּקְדָּ֖שׁ
be strong
חֲזַ֥ק
and do
וַֽעֲשֵֽׂה׃
11
gave
וַיִּתֵּ֣ן
Then David
דָּוִ֣יד
to Solomon
לִשְׁלֹמֹ֣ה
his son
בְנ֡וֹ
 
אֶת
the pattern
תַּבְנִ֣ית
of the porch
הָֽאוּלָם֩
 
וְֽאֶת
and of the houses
וּבֵ֥ית
thereof and of the treasuries
וְגַנְזַכָּ֧יו
thereof and of the upper chambers
וַֽעֲלִיֹּתָ֛יו
parlours
וַֽחֲדָרָ֥יו
thereof and of the inner
הַפְּנִימִ֖ים
and of the houses
וּבֵ֥ית
of the mercy seat
הַכַּפֹּֽרֶת׃
12
And the pattern
וְתַבְנִ֗ית
 
כֹּל֩
 
אֲשֶׁ֨ר
 
הָיָ֤ה
of all that he had by the spirit
בָר֙וּחַ֙
 
עִמּ֔וֹ
of the courts
לְחַצְר֧וֹת
of the house
בֵּ֣ית
of the LORD
יְהוָ֛ה
 
וּלְכָל
and of all the chambers
הַלְּשָׁכ֖וֹת
round about
סָבִ֑יב
and of the treasuries
וּלְאֹֽצְר֖וֹת
of the house
בֵּ֣ית
of God
הָֽאֱלֹהִ֔ים
and of the treasuries
וּלְאֹֽצְר֖וֹת
of the dedicated things
הַקֳּדָשִֽׁים׃
13
Also for the courses
וּֽלְמַחְלְקוֹת֙
of the priests
הַכֹּֽהֲנִ֣ים
and the Levites
וְהַלְוִיִּ֔ם
 
וּֽלְכָל
and for all the work
מְלֶ֖אכֶת
of service
עֲבוֹדַ֥ת
in the house
בֵּית
of the LORD
יְהוָֽה׃
 
וּֽלְכָל
and for all the vessels
כְּלֵ֖י
of service
עֲבוֹדַ֥ת
in the house
בֵּית
of the LORD
יְהוָֽה׃
14
He gave of gold
לַזָּהָ֔ב
by weight
בְּמִשְׁקָ֔ל
He gave of gold
לַזָּהָ֔ב
 
לְכָל
for all instruments
כְּלֵ֖י
of all manner of service
וַֽעֲבוֹדָֽה׃
of all manner of service
וַֽעֲבוֹדָֽה׃
 
לְכֹ֨ל
for all instruments
כְּלֵ֖י
of silver
הַכֶּ֙סֶף֙
by weight
בְּמִשְׁקָ֔ל
 
לְכָל
for all instruments
כְּלֵ֖י
of all manner of service
וַֽעֲבוֹדָֽה׃
of all manner of service
וַֽעֲבוֹדָֽה׃
15
Even the weight
בְּמִשְׁקָל֙
both for the candlestick
וּמְנוֹרָֽה׃
of gold
זָהָ֔ב
and also for the lamps
וְנֵֽרֹתֶ֔יהָ
of gold
זָהָ֔ב
Even the weight
בְּמִשְׁקָל֙
both for the candlestick
וּמְנוֹרָֽה׃
both for the candlestick
וּמְנוֹרָֽה׃
and also for the lamps
וְנֵֽרֹתֶ֔יהָ
both for the candlestick
וּמְנוֹרָֽה׃
of silver
הַכֶּ֤סֶף
Even the weight
בְּמִשְׁקָל֙
both for the candlestick
וּמְנוֹרָֽה׃
and also for the lamps
וְנֵֽרֹתֶ֔יהָ
thereof according to the use
כַּֽעֲבוֹדַ֖ת
both for the candlestick
וּמְנוֹרָֽה׃
both for the candlestick
וּמְנוֹרָֽה׃
16
 
וְאֶת
he gave gold
הַזָּהָ֥ב
And by weight
מִשְׁקָ֛ל
for every table
לְשֻׁלְחֲנ֥וֹת
of shewbread
הַֽמַּעֲרֶ֖כֶת
for every table
לְשֻׁלְחֲנ֥וֹת
for every table
לְשֻׁלְחֲנ֥וֹת
and likewise silver
הַכָּֽסֶף׃
for every table
לְשֻׁלְחֲנ֥וֹת
and likewise silver
הַכָּֽסֶף׃
17
for the fleshhooks
וְהַמִּזְלָג֧וֹת
and the bowls
וְהַמִּזְרָק֛וֹת
and the cups
וְהַקְּשָׂוֹ֖ת
and for the golden
הַזָּהָ֤ב
Also pure
טָה֑וֹר
basons
וּכְפֽוֹר׃
and for the golden
הַזָּהָ֤ב
and likewise silver by weight
בְּמִשְׁקָ֖ל
basons
וּכְפֽוֹר׃
basons
וּכְפֽוֹר׃
basons
וּכְפֽוֹר׃
of silver
הַכֶּ֛סֶף
and likewise silver by weight
בְּמִשְׁקָ֖ל
basons
וּכְפֽוֹר׃
basons
וּכְפֽוֹר׃
18
And for the altar
וּלְמִזְבַּ֧ח
of incense
הַקְּטֹ֛רֶת
and gold
זָהָב֙
refined
מְזֻקָּ֖ק
by weight
בַּמִּשְׁקָ֑ל
for the pattern
וּלְתַבְנִ֣ית
of the chariot
הַמֶּרְכָּבָ֗ה
of the cherubims
הַכְּרוּבִ֤ים
and gold
זָהָב֙
that spread out
לְפֹ֣רְשִׂ֔ים
their wings and covered
וְסֹֽכְכִ֖ים
 
עַל
the ark
אֲר֥וֹן
of the covenant
בְּרִית
of the LORD
יְהוָֽה׃
19
 
הַכֹּ֥ל
in writing
בִּכְתָ֛ב
by his hand
מִיַּ֥ד
All this said David the LORD
יְהוָ֖ה
 
עָלַ֣י
made me understand
הִשְׂכִּ֑יל
 
כֹּ֖ל
upon me even all the works
מַלְאֲכ֥וֹת
of this pattern
הַתַּבְנִֽית׃
20
said
וַיֹּ֨אמֶר
And David
דָּוִ֜יד
to Solomon
לִשְׁלֹמֹ֣ה
his son
בְנ֗וֹ
Be strong
חֲזַ֤ק
and of good courage
וֶֽאֱמַץ֙
and do
וַֽעֲשֵׂ֔ה
 
אַל
it fear
תִּירָ֖א
 
וְאַל
not nor be dismayed
תֵּחָ֑ת
 
כִּי֩
for the LORD
יְהוָֽה׃
God
אֱלֹהַי֙
God
אֱלֹהַי֙
 
עִמָּ֔ךְ
 
לֹ֤א
will be with thee he will not fail
יַרְפְּךָ֙
 
וְלֹ֣א
thee nor forsake
יַֽעַזְבֶ֔ךָּ
 
עַד
thee until thou hast finished
לִכְל֕וֹת
 
כָּל
all the work
מְלֶ֖אכֶת
for the service
עֲבוֹדַ֥ת
of the house
בֵּית
for the LORD
יְהוָֽה׃
21
 
וְהִנֵּ֗ה
And behold the courses
מַחְלְקוֹת֙
of the priests
הַכֹּֽהֲנִ֣ים
and the Levites
וְהַלְוִיִּ֔ם
 
לְכָל
even they shall be with thee for all the service
עֲבוֹדָ֔ה
of the house
בֵּ֣ית
of God
הָֽאֱלֹהִ֑ים
 
וְעִמְּךָ֙
 
בְכָל
and there shall be with thee for all manner of workmanship
מְלָאכָ֜ה
 
לְכָל
every willing
נָדִ֤יב
skilful man
בַּֽחָכְמָה֙
 
לְכָל
even they shall be with thee for all the service
עֲבוֹדָ֔ה
also the princes
וְהַשָּׂרִ֥ים
 
וְכָל
and all the people
הָעָ֖ם
 
לְכָל
will be wholly at thy commandment
דְּבָרֶֽיךָ׃