1
Though
Ἐὰν
 
ταῖς
with the tongues
γλώσσαις
 
τῶν
of men
ἀνθρώπων
I speak
λαλῶ
and
καὶ
 
τῶν
of angels
ἀγγέλων
charity
ἀγάπην
and
δὲ
not
μὴ
have
ἔχω
I am become
γέγονα
brass
χαλκὸς
as sounding
ἠχῶν
or
cymbal
κύμβαλον
a tinkling
ἀλαλάζον
2
And
καὶ
though
ἐὰν
I have
ἔχω
the gift of prophecy
προφητείαν
And
καὶ
understand
εἰδῶ
 
τὰ
mysteries
μυστήρια
all
πᾶσαν
And
καὶ
all
πᾶσαν
 
τὴν
knowledge
γνῶσιν
And
καὶ
though
ἐὰν
I have
ἔχω
all
πᾶσαν
 
τὴν
faith
πίστιν
so
ὥστε
mountains
ὄρη
that I could remove
μεθιστάνειν
charity
ἀγάπην
and
δὲ
not
μὴ
I have
ἔχω
nothing
οὐθέν
I am
εἰμι
3
And
καὶ
though
ἐὰν
I bestow
ψωμίσω
all
πάντα
 
τὰ
goods
ὑπάρχοντά
my
μου
And
καὶ
though
ἐὰν
I give
παραδῶ
 
τὸ
body
σῶμά
my
μου
to
ἵνα
be burned
καυθήσωμαι
charity
ἀγάπην
and
δὲ
not
μὴ
have
ἔχω
nothing
οὐδὲν
it profiteth me
ὠφελοῦμαι
4
 
Charity
ἀγάπη
suffereth long
μακροθυμεῖ
and is kind
χρηστεύεται
 
Charity
ἀγάπη
not
οὐ
envieth
ζηλοῖ
 
Charity
ἀγάπη
not
οὐ
not itself
περπερεύεται
not
οὐ
is
φυσιοῦται
5
no
οὐ
Doth
ἀσχημονεῖ
no
οὐ
seeketh
ζητεῖ
 
τὰ
her own
ἑαυτῆς
no
οὐ
easily provoked
παροξύνεται
no
οὐ
thinketh
λογίζεται
 
τὸ
evil
κακόν
6
not
οὐ
Rejoiceth
χαίρει
in
ἐπὶ
 
τῇ
iniquity
ἀδικίᾳ
rejoiceth
συγχαίρει
but
δὲ
 
τῇ
in the truth
ἀληθείᾳ·
7
all things
πάντα
Beareth
στέγει
all things
πάντα
believeth
πιστεύει
all things
πάντα
hopeth
ἐλπίζει
all things
πάντα
endureth
ὑπομένει
8
 
Charity
ἀγάπη
never
οὐδέποτε
faileth
ἐκπίπτει
whether
εἴτε
but
δὲ
there be prophecies
προφητεῖαι
it shall vanish away
καταργηθήσεται
whether
εἴτε
there be tongues
γλῶσσαι
they shall cease
παύσονται·
whether
εἴτε
there be knowledge
γνῶσις
it shall vanish away
καταργηθήσεται
9
in
ἐκ
part
μέρους
For
γὰρ
we know
γινώσκομεν
and
καὶ
in
ἐκ
part
μέρους
we prophesy
προφητεύομεν·
10
when
ὅταν
But
δὲ
is come
ἔλθῃ
 
τὸ
that which is perfect
τέλειον
then
τότε
 
τὸ
that which is in
ἐκ
part
μέρους
shall be done away
καταργηθήσεται
11
When
ὅτε
I was
ἤμην
a child
νηπίου
as
ὡς
a child
νηπίου
I spake
ἐλάλουν
as
ὡς
a child
νηπίου
I understood
ἐφρόνουν
as
ὡς
a child
νηπίου
I thought
ἐλογιζόμην
When
ὅτε
but
δέ
I became
γέγονα
a man
ἀνήρ
I put away
κατήργηκα
 
τὰ
 
τοῦ
a child
νηπίου
12
we see
βλέπομεν
For
γὰρ
now
ἄρτι
through
δι'
a glass
ἐσόπτρου
darkly
ἐν
 
αἰνίγματι
then
τότε
but
δὲ
face
πρόσωπον·
to
πρὸς
face
πρόσωπον·
now
ἄρτι
I know
γινώσκω
in
ἐκ
part
μέρους
then
τότε
but
δὲ
I am known
ἐπεγνώσθην
even as
καθὼς
also
καὶ
I am known
ἐπεγνώσθην
13
now
νυνὶ
And
δὲ
abideth
μένει
faith
πίστις
hope
ἐλπίς
charity
ἀγάπη
 
τὰ
three
τρία
these
ταῦτα·
the greatest
μείζων
And
δὲ
of these
τούτων
 
charity
ἀγάπη