1
Peter
Πέτρος
an apostle
ἀπόστολος
of Jesus
Ἰησοῦ
Christ
Χριστοῦ
 
ἐκλεκτοῖς
to the strangers
παρεπιδήμοις
scattered
διασπορᾶς
throughout Pontus
Πόντου
Galatia
Γαλατίας
Cappadocia
Καππαδοκίας
Asia
Ἀσίας
and
καὶ
Bithynia
Βιθυνίας
2
according
κατὰ
to the foreknowledge
πρόγνωσιν
of God
θεοῦ
the Father
πατρός
through
ἐν
sanctification
ἁγιασμῷ
of the Spirit
πνεύματος
unto
εἰς
obedience
ὑπακοὴν
and
καὶ
sprinkling
ῥαντισμὸν
of the blood
αἵματος
of Jesus
Ἰησοῦ
Christ
Χριστοῦ
Grace
χάρις
unto you
ὑμῖν
and
καὶ
peace
εἰρήνη
be multiplied
πληθυνθείη
3
Blessed
Εὐλογητὸς
which
τὸ
be the God
θεὸς
and
καὶ
Father
πατὴρ
which
τὸ
Lord
κυρίου
of our
ἡμῶν
Jesus
Ἰησοῦ
Christ
Χριστοῦ
which
τὸ
according to
κατὰ
which
τὸ
abundant
πολὺ
 
αὐτοῦ
mercy
ἔλεος
again
ἀναγεννήσας
us
ἡμᾶς
unto
εἰς
hope
ἐλπίδα
a lively
ζῶσαν
by
δι'
the resurrection
ἀναστάσεως
Jesus
Ἰησοῦ
Christ
Χριστοῦ
from
ἐκ
the dead
νεκρῶν
4
To
εἰς
an inheritance
κληρονομίαν
incorruptible
ἄφθαρτον
and
καὶ
undefiled
ἀμίαντον
and
καὶ
that fadeth not away
ἀμάραντον
reserved
τετηρημένην
in
ἐν
heaven
οὐρανοῖς
To
εἰς
 
ἡμᾶς
5
Who
τοὺς
by
ἐν
the power
δυνάμει
of God
θεοῦ
are kept
φρουρουμένους
through
διὰ
faith
πίστεως
unto
εἰς
salvation
σωτηρίαν
ready
ἑτοίμην
to be revealed
ἀποκαλυφθῆναι
by
ἐν
time
καιρῷ
the last
ἐσχάτῳ
6
Wherein
ἐν
 
ye greatly rejoice
ἀγαλλιᾶσθε
for a season
ὀλίγον
though now
ἄρτι
if
εἰ
need
δέον
be
ἐστὶν
ye are in heaviness
λυπηθέντες
Wherein
ἐν
manifold
ποικίλοις
temptations
πειρασμοῖς
7
That
ἵνα
 
τὸ
the trial
δοκίμιον
of your
ὑμῶν
 
τῆς
faith
πίστεως
being much
πολυ
more precious
τιμιώτερον
than of gold
χρυσίου
 
τοῦ
that perisheth
ἀπολλυμένου
though
διὰ
with fire
πυρὸς
 
δὲ
it be tried
δοκιμαζομένου
might be found
εὑρεθῇ
unto
εἰς
praise
ἔπαινον
and
καὶ
honour
τιμὴν
and
καὶ
glory
δόξαν
at
ἐν
the appearing
ἀποκαλύψει
of Jesus
Ἰησοῦ
Christ
Χριστοῦ·
8
Whom
ὃν
not
οὐκ
having
εἰδότες
ye love
ἀγαπᾶτε
in
εἰς
Whom
ὃν
though now
ἄρτι
him not
μὴ
ye see
ὁρῶντες
believing
πιστεύοντες
yet
δὲ
ye rejoice
ἀγαλλιᾶσθε
with joy
χαρᾷ
unspeakable
ἀνεκλαλήτῳ
and
καὶ
full of glory
δεδοξασμένῃ
9
Receiving
κομιζόμενοι
 
τὸ
the end
τέλος
 
τῆς
faith
πίστεως
of your
ὑμῶν
even the salvation
σωτηρίαν
of your souls
ψυχῶν
10
Of
περὶ
which
ἧς
salvation
σωτηρίας
have enquired
ἐξεζήτησαν
and
καὶ
searched diligently
ἐξηρεύνησαν
the prophets
προφῆται
who
τῆς
Of
περὶ
who
τῆς
that should come unto
εἰς
you
ὑμᾶς
the grace
χάριτος
prophesied
προφητεύσαντες
11
Searching
ἐρευνῶντες
of
εἰς
 
τίνα
or
what manner
ποῖον
of time
καιρὸν
did signify
ἐδήλου
which
τὰς
was in
ἐν
them
αὐτοῖς
the Spirit
πνεῦμα
Christ
Χριστὸν
when it testified beforehand
προμαρτυρόμενον
which
τὰς
of
εἰς
Christ
Χριστὸν
the sufferings
παθήματα
and
καὶ
which
τὰς
that should follow
μετὰ
 
ταῦτα
the glory
δόξας
12
Unto whom
it was revealed
ἀπεκαλύφθη
that
ὅτι
not
οὐχ
unto themselves
ἑαυτοῖς
unto us
ἡμῖν
but
δὲ
they did minister
διηκόνουν
the things
αὐτά
Unto whom
now
νῦν
are
ἀνηγγέλη
unto you
ὑμῖν
by
διὰ
 
τῶν
them that have preached the gospel
εὐαγγελισαμένων
unto you
ὑμᾶς
with
ἐν
Ghost
πνεύματι
the Holy
ἁγίῳ
sent down
ἀποσταλέντι
from
ἀπ'
heaven
οὐρανοῦ
into
εἰς
Unto whom
desire
ἐπιθυμοῦσιν
the angels
ἄγγελοι
to look
παρακύψαι
13
Wherefore
Διὸ
gird up
ἀναζωσάμενοι
 
τὰς
the loins
ὀσφύας
 
τῆς
mind
διανοίας
of your
ὑμῶν
be sober
νήφοντες
to the end
τελείως
and hope
ἐλπίσατε
for
ἐπὶ
 
τὴν
that is to be brought
φερομένην
unto you
ὑμῖν
the grace
χάριν
at
ἐν
the revelation
ἀποκαλύψει
of Jesus
Ἰησοῦ
Christ
Χριστοῦ
14
As
ὡς
children
τέκνα
obedient
ὑπακοῆς
not
μὴ
fashioning yourselves according to
συσχηματιζόμενοι
 
ταῖς
the former
πρότερον
in
ἐν
 
τῇ
ignorance
ἀγνοίᾳ
your
ὑμῶν
lusts
ἐπιθυμίαις
15
But
ἀλλὰ
as
κατὰ
 
τὸν
he which hath called
καλέσαντα
you
ὑμᾶς
holy
ἅγιοι
so
καὶ
ye
αὐτοὶ
holy
ἅγιοι
in
ἐν
all
πάσῃ
manner of conversation
ἀναστροφῇ
be
γενήθητε
16
Because
διότι
it is written
γέγραπται
holy
ἅγιος
Be ye
γένεσθε,
for
ὅτι
I
ἐγὼ
holy
ἅγιος
am
εἰμι
17
And
Καὶ
if
εἰ
the Father
πατέρα
ye call on
ἐπικαλεῖσθε
who
τῆς
without respect of persons
ἀπροσωπολήπτως
judgeth
κρίνοντα
according to
κατὰ
who
τῆς
every man's
ἑκάστου
work
ἔργον
here in
ἐν
fear
φόβῳ
who
τῆς
who
τῆς
sojourning
παροικίας
of your
ὑμῶν
the time
χρόνον
pass
ἀναστράφητε
18
Forasmuch as ye know
εἰδότες
that
ὅτι
not
οὐ
with corruptible things
φθαρτοῖς
as silver
ἀργυρίῳ
and
gold
χρυσίῳ
redeemed
ἐλυτρώθητε
from
ἐκ
 
τῆς
vain
ματαίας
your
ὑμῶν
conversation
ἀναστροφῆς
received by tradition from your fathers
πατροπαραδότου
19
But
ἀλλὰ
with the precious
τιμίῳ
blood
αἵματι
as
ὡς
of a lamb
ἀμνοῦ
without blemish
ἀμώμου
and
καὶ
without spot
ἀσπίλου
of Christ
Χριστοῦ
20
was foreordained
προεγνωσμένου
Who verily
μὲν
before
πρὸ
the foundation
καταβολῆς
of the world
κόσμου
was manifest
φανερωθέντος
but
δὲ
in
ἐπ'
these last
ἐσχάτων
 
τῶν
times
χρόνων
for
δι'
you
ὑμᾶς
21
Who
τὴν
by
δι'
him
αὐτῷ
do believe
πιστεύοντας
in
εἰς
God
θεόν
Who
τὴν
that raised
ἐγείραντα
him
αὐτῷ
from
ἐκ
the dead
νεκρῶν
and
καὶ
glory
δόξαν
him
αὐτῷ
gave
δόντα
that
ὥστε
Who
τὴν
faith
πίστιν
your
ὑμῶν
and
καὶ
hope
ἐλπίδα
might be
εἶναι
in
εἰς
God
θεόν
22
 
Τὰς
souls
ψυχὰς
your
ὑμῶν
Seeing ye have purified
ἡγνικότες
in
ἐν
 
τῇ
obeying
ὑπακοῇ
 
τῆς
the truth
ἀληθείας
through
διὰ
the Spirit
Πνεύματος
unto
εἰς
love of the brethren
φιλαδελφίαν
unfeigned
ἀνυπόκριτον
with
ἐκ
a pure
καθαρᾶς
heart
καρδίας
one another
ἀλλήλους
see that ye love
ἀγαπήσατε
fervently
ἐκτενῶς
23
Being born again
ἀναγεγεννημένοι
not
οὐκ
of
ἐκ
seed
σπορᾶς
corruptible
φθαρτῆς
but
ἀλλὰ
of incorruptible
ἀφθάρτου
by
διὰ
the word
λόγου
which liveth
ζῶντος
of God
θεοῦ
and
καὶ
abideth
μένοντος
for
εἰς
 
τὸν
ever
αἰῶνα
24
For
διότι
all
πᾶσα
flesh
σὰρξ
as
ὡς
The grass
χόρτος
and
καὶ
all
πᾶσα
the glory
δόξα
of man
ἀνθρώπου
as
ὡς
the flower
ἄνθος
The grass
χόρτος
withereth
ἐξηράνθη
 
The grass
χόρτος
and
καὶ
 
τὸ
the flower
ἄνθος
thereof
αὐτοῦ
falleth away
ἐξέπεσεν·
25
which
τὸ
And
δέ
the word
ῥῆμα
of the Lord
κυρίου
endureth
μένει
for
εἰς
which
τὸ
ever
αἰῶνα
this
τοῦτο
And
δέ
is
ἐστιν
which
τὸ
the word
ῥῆμα
which
τὸ
by the gospel is preached
εὐαγγελισθὲν
for
εἰς
you
ὑμᾶς