1
one year
בֶּן
years
שָׁנִ֔ים
Saul
שָׁא֣וּל
and when he had reigned
מָלַ֖ךְ
two
וּשְׁתֵּ֣י
years
שָׁנִ֔ים
and when he had reigned
מָלַ֖ךְ
 
עַל
over Israel
יִשְׂרָאֵֽל׃
2
chose
וַיִּבְחַר
 
ל֨וֹ
Saul
שָׁא֜וּל
him three
שְׁלֹ֣שֶׁת
and a thousand
וְאֶ֗לֶף
men of Israel
מִיִּשְׂרָאֵל֒
 
וַיִּֽהְי֨וּ
 
עִם
Saul
שָׁא֜וּל
and a thousand
וְאֶ֗לֶף
in Michmash
בְּמִכְמָשׂ֙
and in mount
וּבְהַ֣ר
 
בֵּֽית
Bethel
אֵ֔ל
and a thousand
וְאֶ֗לֶף
 
הָיוּ֙
 
עִם
were with Jonathan
י֣וֹנָתָ֔ן
in Gibeah
בְּגִבְעַ֖ת
of Benjamin
בִּנְיָמִ֑ין
and the rest
וְיֶ֣תֶר
of the people
הָעָ֔ם
he sent
שִׁלַּ֖ח
every man
אִ֥ישׁ
to his tent
לְאֹֽהָלָֽיו׃
3
smote
וַיַּ֣ךְ
And Jonathan
יֽוֹנָתָ֗ן
 
אֵ֣ת
the garrison
נְצִ֤יב
and the Philistines
פְּלִשְׁתִּ֑ים
 
אֲשֶׁ֣ר
that was in Geba
בְּגֶ֔בַע
hear
יִשְׁמְע֖וּ
and the Philistines
פְּלִשְׁתִּ֑ים
of it And Saul
וְשָׁאוּל֩
blew
תָּקַ֨ע
the trumpet
בַּשּׁוֹפָ֤ר
 
בְּכָל
throughout all the land
הָאָ֙רֶץ֙
saying
לֵאמֹ֔ר
hear
יִשְׁמְע֖וּ
Let the Hebrews
הָֽעִבְרִֽים׃
4
 
וְכָל
And all Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
heard
שָֽׁמְע֣וּ
say
לֵאמֹ֗ר
had smitten
הִכָּ֤ה
Saul
שָׁא֖וּל
 
אֶת
a garrison
נְצִ֣יב
of the Philistines
בַּפְּלִשְׁתִּ֑ים
 
וְגַם
also was had in abomination
נִבְאַשׁ
And all Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
of the Philistines
בַּפְּלִשְׁתִּ֑ים
were called together
וַיִּצָּֽעֲק֥וּ
And the people
הָעָ֛ם
after
אַֽחֲרֵ֥י
Saul
שָׁא֖וּל
to Gilgal
הַגִּלְגָּֽל׃
5
And the Philistines
וּפְלִשְׁתִּ֞ים
gathered themselves together
נֶֽאֶסְפ֣וּ׀
to fight
לְהִלָּחֵ֣ם
 
עִם
with Israel
יִשְׂרָאֵ֗ל
thirty
שְׁלֹשִׁ֨ים
thousand
אֲלָפִים֙
chariots
רֶ֙כֶב֙
and six
וְשֵׁ֤שֶׁת
thousand
אֲלָפִים֙
horsemen
פָּֽרָשִׁ֔ים
and people
וְעָ֕ם
as the sand
כַּח֛וֹל
 
אֲשֶׁ֥ר
 
עַל
shore
שְׂפַֽת
which is on the sea
הַיָּ֖ם
in multitude
לָרֹ֑ב
and they came up
וַֽיַּעֲלוּ֙
and pitched
וַיַּֽחֲנ֣וּ
in Michmash
בְמִכְמָ֔שׂ
eastward
קִדְמַ֖ת
 
בֵּ֥ית
from Bethaven
אָֽוֶן׃
6
When the men
וְאִ֨ישׁ
of Israel
יִשְׂרָאֵ֤ל
saw
רָאוּ֙
 
כִּ֣י
that they were in a strait
צַר
 
ל֔וֹ
 
כִּ֥י
were distressed
נִגַּ֖שׂ
for the people
הָעָ֗ם
did hide
וַיִּֽתְחַבְּא֣וּ
for the people
הָעָ֗ם
themselves in caves
בַּמְּעָר֤וֹת
 
וּבַֽחֲוָחִים֙
and in rocks
וּבַסְּלָעִ֔ים
and in high places
וּבַצְּרִחִ֖ים
and in pits
וּבַבֹּרֽוֹת׃
7
And some of the Hebrews
וְעִבְרִ֗ים
went over
עָֽבְרוּ֙
 
אֶת
Jordan
הַיַּרְדֵּ֔ן
to the land
אֶ֥רֶץ
of Gad
גָּ֖ד
and Gilead
וְגִלְעָ֑ד
As for Saul
וְשָׁאוּל֙
 
עוֹדֶ֣נּוּ
he was yet in Gilgal
בַגִּלְגָּ֔ל
 
וְכָל
and all the people
הָעָ֖ם
him trembling
חָֽרְד֥וּ
followed
אַֽחֲרָֽיו׃
8
And he tarried
וַיּ֣יוֹחֶל׀
seven
שִׁבְעַ֣ת
days
יָמִ֗ים
according to the set time
לַמּוֹעֵד֙
 
אֲשֶׁ֣ר
had appointed but Samuel
שְׁמוּאֵ֖ל
 
וְלֹא
came
בָ֥א
had appointed but Samuel
שְׁמוּאֵ֖ל
not to Gilgal
הַגִּלְגָּ֑ל
were scattered
וַיָּ֥פֶץ
and the people
הָעָ֖ם
 
מֵֽעָלָֽיו׃
9
said
וַיֹּ֣אמֶר
And Saul
שָׁא֔וּל
Bring hither
הַגִּ֣שׁוּ
 
אֵלַ֔י
a burnt offering
הָֽעֹלָֽה׃
to me and peace offerings
וְהַשְּׁלָמִ֑ים
And he offered
וַיַּ֖עַל
a burnt offering
הָֽעֹלָֽה׃
10
 
וַיְהִ֗י
And it came to pass that as soon as he had made an end
כְּכַלֹּתוֹ֙
of offering
לְהַֽעֲל֣וֹת
the burnt offering
הָֽעֹלָ֔ה
 
וְהִנֵּ֥ה
behold Samuel
שְׁמוּאֵ֖ל
came
בָּ֑א
went out
וַיֵּצֵ֥א
and Saul
שָׁא֛וּל
to meet
לִקְרָאת֖וֹ
him that he might salute
לְבָֽרְכֽוֹ׃
11
said
וַיֹּ֣אמֶר
And Samuel
שְׁמוּאֵ֖ל
 
מֶ֣ה
What hast thou done
עָשִׂ֑יתָ
said
וַיֹּ֣אמֶר
And Saul
שָׁא֡וּל
 
כִּֽי
Because I saw
רָאִיתִי֩
 
כִֽי
were scattered
נָפַ֨ץ
that the people
הָעָ֜ם
 
מֵֽעָלַ֗י
 
וְאַתָּה֙
 
לֹֽא
from me and that thou camest
בָ֙אתָ֙
appointed
לְמוֹעֵ֣ד
not within the days
הַיָּמִ֔ים
and that the Philistines
וּפְלִשְׁתִּ֖ים
gathered themselves together
נֶֽאֱסָפִ֥ים
at Michmash
מִכְמָֽשׂ׃
12
Therefore said
וָֽאֹמַ֗ר
 
עַ֠תָּה
will come down
יֵֽרְד֨וּ
I The Philistines
פְלִשְׁתִּ֤ים
 
אֵלַי֙
now upon me to Gilgal
הַגִּלְגָּ֔ל
unto
וּפְנֵ֥י
the LORD
יְהוָ֖ה
 
לֹ֣א
and I have not made supplication
חִלִּ֑יתִי
I forced
וָֽאֶתְאַפַּ֔ק
myself therefore and offered
וָאַֽעֲלֶ֖ה
a burnt offering
הָֽעֹלָֽה׃
13
said
וַיֹּ֧אמֶר
And Samuel
שְׁמוּאֵ֛ל
 
אֶל
to Saul
שָׁא֖וּל
Thou hast done foolishly
נִסְכָּ֑לְתָּ
 
לֹ֣א
thou hast not kept
שָׁמַ֗רְתָּ
 
אֶת
the commandment
מִצְוַ֞ת
of the LORD
יְהוָ֧ה
thy God
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
 
אֲשֶׁ֣ר
which he commanded
צִוָּ֔ךְ
 
כִּ֣י
 
עַתָּ֗ה
have established
הֵכִ֨ין
of the LORD
יְהוָ֧ה
 
אֶת
thy kingdom
מַֽמְלַכְתְּךָ֛
 
אֶל
upon Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
for
עַד
ever
עוֹלָֽם׃
14
 
וְעַתָּ֖ה
But now thy kingdom
מַמְלַכְתְּךָ֣
 
לֹֽא
shall not continue
תָק֑וּם
hath sought
בִּקֵּשׁ֩
and the LORD
יְהוָֽה׃
 
ל֜וֹ
him a man
אִ֣ישׁ
after his own heart
כִּלְבָב֗וֹ
commanded
צִוְּךָ֖
and the LORD
יְהוָֽה׃
him to be captain
לְנָגִיד֙
 
עַל
over his people
עַמּ֔וֹ
 
כִּ֚י
 
לֹ֣א
because thou hast not kept
שָׁמַ֔רְתָּ
 
אֵ֥ת
 
אֲשֶֽׁר
commanded
צִוְּךָ֖
and the LORD
יְהוָֽה׃
15
arose
וַיָּ֣קָם
And Samuel
שְׁמוּאֵ֗ל
and gat him up
וַיַּ֛עַל
 
מִן
from Gilgal
הַגִּלְגָּ֖ל
unto Gibeah
גִּבְעַ֣ת
of Benjamin
בִּנְיָמִ֑ן
numbered
וַיִּפְקֹ֣ד
And Saul
שָׁא֗וּל
 
אֶת
the people
הָעָם֙
that were present
הַנִּמְצְאִ֣ים
 
עִמּ֔וֹ
with him about six
כְּשֵׁ֥שׁ
hundred
מֵא֖וֹת
men
אִֽישׁ׃
16
And Saul
וְשָׁא֞וּל
and Jonathan
וְיֽוֹנָתָ֣ן
his son
בְּנ֗וֹ
and the people
וְהָעָם֙
that were present
הַנִּמְצָ֣א
 
עִמָּ֔ם
with them abode
יֹֽשְׁבִ֖ים
in Gibeah
בְּגֶ֣בַע
of Benjamin
בִּנְיָמִ֑ן
but the Philistines
וּפְלִשְׁתִּ֖ים
encamped
חָנ֥וּ
in Michmash
בְמִכְמָֽשׂ׃
17
came out
וַיֵּצֵ֧א
And the spoilers
הַמַּשְׁחִ֛ית
of the camp
מִמַּֽחֲנֵ֥ה
of the Philistines
פְלִשְׁתִּ֖ים
in three
שְׁלֹשָׁ֣ה
companies
הָרֹ֨אשׁ
companies
הָרֹ֨אשׁ
one
אֶחָ֥ד
turned
יִפְנֶ֛ה
 
אֶל
unto the way
דֶּ֥רֶךְ
that leadeth to Ophrah
עָפְרָ֖ה
 
אֶל
unto the land
אֶ֥רֶץ
of Shual
שׁוּעָֽל׃
18
company
וְהָרֹ֨אשׁ
And another
אֶחָ֤ד
turned
יִפְנֶה֙
the way
דֶּ֣רֶךְ
 
בֵּ֣ית
to Bethhoron
חֹר֑וֹן
company
וְהָרֹ֨אשׁ
And another
אֶחָ֤ד
turned
יִפְנֶה֙
the way
דֶּ֣רֶךְ
of the border
הַגְּב֔וּל
that looketh
הַנִּשְׁקָ֛ף
 
עַל
to the valley
גֵּ֥י
of Zeboim
הַצְּבֹעִ֖ים
toward the wilderness
הַמִּדְבָּֽרָה׃
19
Now there was no smith
וְחָרָשׁ֙
 
לֹ֣א
found
יִמָּצֵ֔א
 
בְּכֹ֖ל
throughout all the land
אֶ֣רֶץ
of Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
 
כִּֽי
said
אָֽמְר֣
for the Philistines
פְלִשְׁתִּ֔ים
 
פֶּ֚ן
make
יַֽעֲשׂ֣וּ
Lest the Hebrews
הָֽעִבְרִ֔ים
them swords
חֶ֖רֶב
 
א֥וֹ
or spears
חֲנִֽית׃
20
went down
וַיֵּֽרְד֥וּ
 
כָל
But all the Israelites
יִשְׂרָאֵ֖ל
to the Philistines
הַפְּלִשְׁתִּ֑ים
to sharpen
לִ֠לְטוֹשׁ
every man
אִ֣ישׁ
 
אֶת
his share
מַֽחֲרַשְׁתּ֤וֹ
 
וְאֶת
and his coulter
אֵתוֹ֙
 
וְאֶת
and his axe
קַרְדֻּמּ֔וֹ
 
וְאֵ֖ת
and his mattock
מַחֲרֵֽשָׁתֽוֹ׃
21
 
וְֽהָיְתָ֞ה
Yet they had a file
הַפְּצִ֣ירָה
 
פִ֗ים
for the mattocks
לַמַּֽחֲרֵשֹׁת֙
and for the coulters
וְלָ֣אֵתִ֔ים
and for the forks
וְלִשְׁלֹ֥שׁ
 
קִלְּשׁ֖וֹן
and for the axes
וּלְהַקַּרְדֻּמִּ֑ים
and to sharpen
וּלְהַצִּ֖יב
the goads
הַדָּרְבָֽן׃
22
 
וְהָיָה֙
So it came to pass in the day
בְּי֣וֹם
of battle
מִלְחֶ֔מֶת
 
וְלֹ֨א
found
וַתִּמָּצֵ֣א
that there was neither sword
חֶ֤רֶב
nor spear
וַֽחֲנִית֙
in the hand
בְּיַ֣ד
 
כָּל
of any of the people
הָעָ֔ם
 
אֲשֶׁ֥ר
 
אֶת
but with Saul
לְשָׁא֔וּל
 
וְאֶת
and Jonathan
וּלְיֽוֹנָתָ֖ן
found
וַתִּמָּצֵ֣א
but with Saul
לְשָׁא֔וּל
and Jonathan
וּלְיֽוֹנָתָ֖ן
his son
בְּנֽוֹ׃
23
went out
וַיֵּצֵא֙
And the garrison
מַצַּ֣ב
of the Philistines
פְּלִשְׁתִּ֔ים
 
אֶֽל
to the passage
מַעֲבַ֖ר
of Michmash
מִכְמָֽשׂ׃