1
This is a true
πιστὸς
 
saying
λόγος
 
Εἴ
 
τις
the office of a bishop
ἐπισκοπῆς
desire
ὀρέγεται
a good
καλοῦ
work
ἔργου
he desireth
ἐπιθυμεῖ
2
must
δεῖ
then
οὖν
 
τὸν
A bishop
ἐπίσκοπον
blameless
ἀνεπίληπτον
be
εἶναι
 
μιᾶς
wife
γυναικὸς
the husband
ἄνδρα
vigilant
νηφάλεον
sober
σώφρονα
of good behaviour
κόσμιον
given to hospitality
φιλόξενον
apt to teach
διδακτικόν
3
Not
μὴ
given to wine
πάροινον
Not
μὴ
striker
πλήκτην
Not
μὴ
greedy of filthy lucre
αἰσχροκερδῆ,
but
ἀλλ'
patient
ἐπιεικῆ
not a brawler
ἄμαχον
not covetous
ἀφιλάργυρον
4
 
τοῦ
his own
ἰδίου
house
οἴκου
well
καλῶς
One that ruleth
προϊστάμενον
his children
τέκνα
having
ἔχοντα
in
ἐν
subjection
ὑποταγῇ
with
μετὰ
all
πάσης
gravity
σεμνότητος
5
 
εἰ
(For
δέ
 
τις
 
τοῦ
his own
ἰδίου
house
οἴκου
to rule
προστῆναι
not
οὐκ
how
οἶδεν
how
πῶς
the church
ἐκκλησίας
of God
θεοῦ
shall he take care of
ἐπιμελήσεται
6
Not
μὴ
a novice
νεόφυτον
 
ἵνα
Not
μὴ
being lifted up with pride
τυφωθεὶς
into
εἰς
the condemnation
κρίμα
he fall
ἐμπέσῃ
 
τοῦ
of the devil
διαβόλου
7
must
δεῖ
Moreover
δὲ
he
αὐτὸν
and
καὶ
report
μαρτυρίαν
a good
καλὴν
have
ἔχειν
of
ἀπὸ
 
τῶν
them which are without
ἔξωθεν
 
ἵνα
 
μὴ
into
εἰς
reproach
ὀνειδισμὸν
he fall
ἐμπέσῃ
and
καὶ
the snare
παγίδα
 
τοῦ
of the devil
διαβόλου
8
must the deacons
Διακόνους
Likewise
ὡσαύτως
be grave
σεμνούς
not
μὴ
doubletongued
διλόγους
not
μὴ
wine
οἴνῳ
to much
πολλῷ
given
προσέχοντας
not
μὴ
greedy of filthy lucre
αἰσχροκερδεῖς
9
Holding
ἔχοντας
 
τὸ
the mystery
μυστήριον
 
τῆς
of the faith
πίστεως
in
ἐν
a pure
καθαρᾷ
conscience
συνειδήσει
10
also
καὶ
these
οὗτοι
And
δὲ
be proved
δοκιμαζέσθωσαν
first
πρῶτον
then
εἶτα
let them use the office of a deacon
διακονείτωσαν
found blameless
ἀνέγκλητοι
being
ὄντες
11
must their wives
γυναῖκας
Even so
ὡσαύτως
be grave
σεμνάς
not
μὴ
slanderers
διαβόλους
sober
νηφαλέους
faithful
πιστὰς
in
ἐν
all things
πᾶσιν
12
the deacons
διάκονοι
Let
ἔστωσαν
 
μιᾶς
wife
γυναικὸς
the husbands
ἄνδρες
their children
τέκνων
well
καλῶς
ruling
προϊστάμενοι
and
καὶ
 
τῶν
their own
ἰδίων
houses
οἴκων
13
which
τῇ
For
γὰρ
well
καλῶς
they that have used the office of a deacon
διακονήσαντες
degree
βαθμὸν
to themselves
ἑαυτοῖς
a good
καλὸν
purchase
περιποιοῦνται
and
καὶ
great
πολλὴν
boldness
παῤῥησίαν
in
ἐν
the faith
πίστει
which
τῇ
in
ἐν
Christ
Χριστῷ
Jesus
Ἰησοῦ
14
These things
Ταῦτά
unto thee
σοι
write I
γράφω
hoping
ἐλπίζων
to come
ἐλθεῖν
unto
πρὸς
thee
σὲ
shortly
τάχιον·
15
if
ἐὰν
But
δὲ
I tarry long
βραδύνω
that
ἵνα
thou mayest know
εἰδῇς
how
πῶς
thou oughtest
δεῖ
in
ἐν
the house
οἴκῳ
God
θεοῦ
to behave thyself
ἀναστρέφεσθαι
which
ἥτις
is
ἐστὶν
the church
ἐκκλησία
God
θεοῦ
of the living
ζῶντος
the pillar
στῦλος
and
καὶ
ground
ἑδραίωμα
 
τῆς
of the truth
ἀληθείας
16
And
καὶ
without controversy
ὁμολογουμένως
great
μέγα
is
ἐστὶν
 
τὸ
 
τῆς
of godliness
εὐσεβείας
the mystery
μυστήριον·
God
Θεὸς
was manifest
ἐφανερώθη
in
ἐν
the flesh
σαρκί
justified
ἐδικαιώθη
in
ἐν
the Spirit
πνεύματι
seen
ὤφθη
of angels
ἀγγέλοις
preached
ἐκηρύχθη
in
ἐν
the Gentiles
ἔθνεσιν
believed on
ἐπιστεύθη
in
ἐν
the world
κόσμῳ
received up
ἀνελήφθη
in
ἐν
glory
δόξῃ