1
Therefore seeing
Διὰ
 
τοῦτο
we have
ἔχοντες
 
τὴν
ministry
διακονίαν
 
ταύτην
as
καθὼς
we have received mercy
ἠλεήθημεν
not
οὐκ
we faint
ἐκκακοῦμεν·
2
But
ἀλλὰ
have renounced
ἀπειπάμεθα
 
τὰ
the hidden things
κρυπτὰ
 
τῆς
of dishonesty
αἰσχύνης
not
μὴ
walking
περιπατοῦντες
in
ἐν
craftiness
πανουργίᾳ
nor
μηδὲ
deceitfully
δολοῦντες
 
τὸν
the word
λόγον
 
τοῦ
of God
θεοῦ
But
ἀλλὰ
 
τῇ
by manifestation
φανερώσει
 
τῆς
of the truth
ἀληθείας
commending
συνιστώντες
ourselves
ἑαυτοὺς
to
πρὸς
every
πᾶσαν
conscience
συνείδησιν
man's
ἀνθρώπων
in the sight
ἐνώπιον
 
τοῦ
of God
θεοῦ
3
 
εἰ
But
δὲ
 
καὶ
be
ἐστὶν
hid
κεκαλυμμένον
 
τὸ
gospel
εὐαγγέλιον
our
ἡμῶν
to
ἐν
 
τοῖς
them that are lost
ἀπολλυμένοις
be
ἐστὶν
hid
κεκαλυμμένον
4
In
ἐν
who
ὅς
 
of God
θεοῦ
 
τοῦ
world
αἰῶνος
of this
τούτου
hath blinded
ἐτύφλωσεν
 
τὰ
the minds
νοήματα
 
τῶν
of them which believe not
ἀπίστων
lest
εἰς
 
τὸ
 
μὴ
should shine
αὐγάσαι
unto them
αὐτοῖς
 
τὸν
the light
φωτισμὸν
 
τοῦ
gospel
εὐαγγελίου
 
τῆς
of the glorious
δόξης
 
τοῦ
of Christ
Χριστοῦ
who
ὅς
is
ἐστιν
the image
εἰκὼν
 
τοῦ
of God
θεοῦ
5
not
οὐ
For
γὰρ
ourselves
ἑαυτοὺς
we preach
κηρύσσομεν
but
ἀλλὰ
Christ
Χριστὸν
Jesus
Ἰησοῦν
the Lord
κύριον
ourselves
ἑαυτοὺς
and
δὲ
servants
δούλους
your
ὑμῶν
for
διὰ
Jesus
Ἰησοῦν
6
For
ὅτι
who
τοῦ
God
θεοῦ
who
τοῦ
commanded
εἰπών
out of
Ἐκ
darkness
σκότους
the light
φῶς
hath shined
ἔλαμψεν
 
ὃς
hath shined
ἔλαμψεν
in
ἐν
who
τοῦ
hearts
καρδίαις
our
ἡμῶν
to
πρὸς
give the light
φωτισμὸν
who
τοῦ
of the knowledge
γνώσεως
who
τοῦ
of the glory
δόξης
who
τοῦ
God
θεοῦ
in
ἐν
the face
προσώπῳ
of Jesus
Ἰησοῦ
Christ
Χριστοῦ
7
we have
Ἔχομεν
But
δὲ
 
τὸν
treasure
θησαυρὸν
this
τοῦτον
in
ἐν
earthen
ὀστρακίνοις
vessels
σκεύεσιν
that
ἵνα
 
the excellency
ὑπερβολὴ
 
τῆς
of the power
δυνάμεως
may be
 
τοῦ
of God
θεοῦ
and
καὶ
not
μὴ
of
ἐξ
us
ἡμῶν·
8
on
ἐν
every side
παντὶ
We are troubled
θλιβόμενοι
but
ἀλλ'
not
οὐκ
distressed
στενοχωρούμενοι
we are perplexed
ἀπορούμενοι
but
ἀλλ'
not
οὐκ
in despair
ἐξαπορούμενοι
9
Persecuted
διωκόμενοι
but
ἀλλ'
not
οὐκ
forsaken
ἐγκαταλειπόμενοι
cast down
καταβαλλόμενοι
but
ἀλλ'
not
οὐκ
destroyed
ἀπολλύμενοι
10
Always
πάντοτε
 
τὴν
the dying
νέκρωσιν
 
τοῦ
of the Lord
Κυρίου
Jesus
Ἰησοῦ
in
ἐν
 
τῷ
body
σώματι
bearing about
περιφέροντες
that
ἵνα
also
καὶ
 
the life
ζωὴ
 
τοῦ
Jesus
Ἰησοῦ
in
ἐν
 
τῷ
body
σώματι
our
ἡμῶν
might be made manifest
φανερωθῇ
11
alway
ἀεὶ
 
γὰρ
For we
ἡμεῖς
which
τῇ
live
ζῶντες
unto
εἰς
death
θάνατον
are
παραδιδόμεθα
for
διὰ
Jesus
Ἰησοῦ
that
ἵνα
also
καὶ
which
τῇ
the life
ζωὴ
which
τῇ
Jesus
Ἰησοῦ
might be made manifest
φανερωθῇ
in
ἐν
which
τῇ
mortal
θνητῇ
flesh
σαρκὶ
our
ἡμῶν
12
So
ὥστε
 
then
μὲν
death
θάνατος
in
ἐν
us
ἡμῖν
worketh
ἐνεργεῖται
 
but
δὲ
life
ζωὴ
in
ἐν
you
ὑμῖν
13
We having
ἔχοντες
 
δὲ
 
τὸ
the same
αὐτὸ
spirit
πνεῦμα
 
τῆς
of faith
πίστεως
according as
κατὰ
 
τὸ
it is written
γεγραμμένον
I believed
πιστεύομεν
and therefore
διὸ
have I spoken
λαλοῦμεν
also
καὶ
we
ἡμεῖς
I believed
πιστεύομεν
and therefore
διὸ
also
καὶ
have I spoken
λαλοῦμεν
14
Knowing
εἰδότες
that
ὅτι
 
he which raised up
ἐγερεῖ
 
τὸν
the Lord
κύριον
Jesus
Ἰησοῦ
also
καὶ
us
ἡμᾶς
by
διὰ
Jesus
Ἰησοῦ
he which raised up
ἐγερεῖ
also
καὶ
shall present
παραστήσει
us with
σὺν
you
ὑμῖν
15
 
τὰ
For
γὰρ
all things
πάντα
are for
διὰ
your
ὑμᾶς
that
ἵνα
 
grace
χάρις
the abundant
πλεονάσασα
are for
διὰ
 
τῶν
of many
πλειόνων
 
τὴν
the thanksgiving
εὐχαριστίαν
might
περισσεύσῃ
to
εἰς
 
τὴν
the glory
δόξαν
 
τοῦ
of God
θεοῦ
16
For which cause
Διὸ
not
οὐκ
we faint
ἐκκακοῦμεν,
but
ἀλλ'
 
εἰ
by
καὶ
 
outward
ἔξω
our
ἡμῶν
man
ἄνθρωπος
perish
διαφθείρεται
but
ἀλλ'
 
the inward
ἔσωθεν
man is renewed
ἀνακαινοῦται
day
ἡμέρᾳ
by
καὶ
day
ἡμέρᾳ
17
which
τῆς
For
γὰρ
is but for a moment
παραυτίκα
light
ἐλαφρὸν
which
τῆς
affliction
θλίψεως
our
ἡμῶν
a far
καθ'
 
ὑπερβολὴν
more exceeding
εἰς
 
ὑπερβολὴν
and eternal
αἰώνιον
weight
βάρος
of glory
δόξης
worketh
κατεργάζεται
for us
ἡμῖν
18
not
μὴ
While
σκοπούντων
we
ἡμῶν
 
τὰ
at the things which are
βλεπόμενα
but
ἀλλὰ
 
τὰ
not
μὴ
at the things which are
βλεπόμενα
 
τὰ
for
γὰρ
at the things which are
βλεπόμενα
are temporal
πρόσκαιρα
 
τὰ
but
δὲ
not
μὴ
at the things which are
βλεπόμενα
are eternal
αἰώνια