1
as they spake
Λαλούντων
And
δὲ
them
αὐτοῖς
unto
πρὸς
 
τὸν
the people
λαὸν
came upon
ἐπέστησαν
them
αὐτοῖς
 
οἱ
the priests
ἱερεῖς
and
καὶ
 
the captain
στρατηγὸς
 
τοῦ
of the temple
ἱεροῦ
and
καὶ
 
οἱ
the Sadducees
Σαδδουκαῖοι
2
Being grieved
διαπονούμενοι
that
διὰ
 
τὸ
taught
διδάσκειν
they
αὐτοὺς
 
τὸν
the people
λαὸν
and
καὶ
preached
καταγγέλλειν
through
ἐν
 
τῷ
Jesus
Ἰησοῦ
 
τὴν
the resurrection
ἀνάστασιν
 
τὴν
from
ἐκ
the dead
νεκρῶν
3
And
καὶ
they laid
ἐπέβαλον
on them
αὐτοῖς
 
τὰς
hands
χεῖρας
And
καὶ
put
ἔθεντο
them in
εἰς
hold
τήρησιν
them in
εἰς
 
τὴν
the next day
αὔριον·
it was
ἦν
for
γὰρ
eventide
ἑσπέρα
now
ἤδη
4
many
πολλοὶ
Howbeit
δὲ
 
τῶν
of them which heard
ἀκουσάντων
 
τὸν
the word
λόγον
believed
ἐπίστευσαν
and
καὶ
was
ἐγενήθη
 
the number
ἀριθμὸς
 
τῶν
of the men
ἀνδρῶν
about
ὡσεὶ
thousand
χιλιάδες
five
πέντε
5
it came to pass
Ἐγένετο
And
δὲ
on
ἐπὶ
 
τὴν
the morrow
αὔριον
 
συναχθῆναι
 
αὐτῶν
 
τοὺς
that their rulers
ἄρχοντας
and
καὶ
elders
πρεσβυτέρους
and
καὶ
scribes
γραμματεῖς
 
εἴς
 
Ἰερουσαλήμ
6
And
καὶ
Annas
Ἄνναν
 
τὸν
the high priest
ἀρχιερέα
And
καὶ
Caiaphas
Καϊάφαν,
And
καὶ
John
Ἰωάννην
And
καὶ
Alexander
Ἀλέξανδρον
And
καὶ
as many as
ὅσοι
were
ἦσαν
of
ἐκ
the kindred
γένους
of the high priest
ἀρχιερατικοῦ
7
And
καὶ
when they had set
στήσαντες
them
αὐτοὺς
By
ἐν
 
τῷ
the midst
μέσῳ
they asked
ἐπυνθάνοντο
By
ἐν
what
ποίῳ
power
δυνάμει
or
By
ἐν
what
ποίῳ
name
ὀνόματι
done
ἐποιήσατε
this
τοῦτο
ye
ὑμεῖς
8
Then
τότε
Peter
Πέτρος
filled
πλησθεὶς
Ghost
πνεύματος
with the Holy
ἁγίου
said
εἶπεν
unto
πρὸς
them
αὐτούς
Ye rulers
Ἄρχοντες
 
τοῦ
of the people
λαοῦ
and
καὶ
elders
πρεσβύτεροι
 
τοῦ
of Israel
Ἰσραὴλ,
9
If
εἰ
we
ἡμεῖς
this day
σήμερον
be examined
ἀνακρινόμεθα
of
ἐπὶ
the good deed done
εὐεργεσίᾳ
man
ἀνθρώπου
to the impotent
ἀσθενοῦς
by
ἐν
what means
τίνι
he
οὗτος
is made whole
σέσωσται
10
known
γνωστὸν
Be it
ἔστω
all
παντὶ
unto you
ὑμῖν
and
καὶ
all
παντὶ
 
τῷ
the people
λαῷ
of Israel
Ἰσραὴλ
that
ὅτι
by
ἐν
 
τῷ
the name
ὀνόματι
of Jesus
Ἰησοῦ
Christ
Χριστοῦ
 
τοῦ
of Nazareth
Ναζωραίου
whom
ὃν
ye
ὑμεῖς
crucified
ἐσταυρώσατε
whom
ὃν
 
God
θεὸς
raised
ἤγειρεν
from
ἐκ
the dead
νεκρῶν
by
ἐν
him
τούτῳ
this man
οὗτος
doth
παρέστηκεν
before
ἐνώπιον
you
ὑμῶν
whole
ὑγιής
11
This
οὗτός
is
ἐστιν
which
the stone
λίθος
which
was set at nought
ἐξουθενηθεὶς
of
ὑφ'
you
ὑμῶν
which
builders
οἰκοδόμούντων,
which
is become
γενόμενος
of
εἰς
the head
κεφαλὴν
the corner
γωνίας
12
Neither
καὶ
 
οὐκ
is there
ἐστιν
among
ἐν
other
ἄλλῳ
any
οὐδενὶ
 
salvation
σωτηρία
none
οὔτε
for
γὰρ
name
ὄνομά
is there
ἐστιν
other
ἕτερον
under
ὑπὸ
 
τὸν
heaven
οὐρανὸν
 
τὸ
given
δεδομένον
among
ἐν
men
ἀνθρώποις
among
ἐν
 
must
δεῖ
be saved
σωθῆναι
we
ἡμᾶς
13
when they saw
Θεωροῦντες
Now
δὲ
 
τὴν
 
τοῦ
of Peter
Πέτρου
the boldness
παῤῥησίαν
and
καὶ
John
Ἰωάννου
and
καὶ
perceived
καταλαβόμενοι
that
ὅτι
men
ἄνθρωποι
unlearned
ἀγράμματοί
they were
εἰσιν
and
καὶ
ignorant
ἰδιῶται
they marvelled
ἐθαύμαζον
they took knowledge
ἐπεγίνωσκόν
and
τε
of them
αὐτοὺς
that
ὅτι
with
σὺν
 
τῷ
Jesus
Ἰησοῦ
they had been
ἦσαν
14
 
τόν
And
δὲ
the man
ἄνθρωπον
beholding
βλέποντες
with
σὺν
them
αὐτοῖς
standing
ἑστῶτα
 
τὸν
which was healed
τεθεραπευμένον
nothing
οὐδὲν
they could
εἶχον
against it
ἀντειπεῖν
15
when they had commanded
κελεύσαντες
But
δὲ
them
αὐτοὺς
out of
ἔξω
 
τοῦ
the council
συνεδρίου
to go aside
ἀπελθεῖν
they conferred
συνέβαλον
among
πρὸς
themselves
ἀλλήλους
16
Saying
λέγοντες
What
Τί
shall we do
ποιήσομεν
 
τοῖς
men
ἀνθρώποις
to these
τούτοις
that
ὅτι
indeed
μὲν
for
γὰρ
a notable
γνωστὸν
miracle
σημεῖον
hath been done
γέγονεν
by
δι'
them
αὐτῶν
to all them
πᾶσιν
 
τοῖς
that dwell
κατοικοῦσιν
in Jerusalem
Ἰερουσαλὴμ
is manifest
φανερόν
and
καὶ
we cannot
οὐ
 
δυνάμεθα
deny
ἀρνήσασθαι·
17
But
ἀλλ'
 
ἵνα
 
μὴ
further
ἐπὶ
 
πλεῖον
it spread
διανεμηθῇ
among
εἰς
 
τὸν
the people
λαόν
let us straitly
ἀπειλῇ
threaten
ἀπειλησώμεθα
them
αὐτοῖς
henceforth
μηκέτι
that they speak
λαλεῖν
further
ἐπὶ
 
τῷ
name
ὀνόματι
this
τούτῳ
to no
μηδενὶ
man
ἀνθρώπων
18
And
καὶ
they called
καλέσαντες
them
αὐτοῖς
and commanded
παρήγγειλαν
them
αὐτοῖς
 
τὸ
at all
καθόλου
not
μὴ
to speak
φθέγγεσθαι
nor
μηδὲ
teach
διδάσκειν
in
ἐπὶ
 
τῷ
the name
ὀνόματι
 
τοῦ
of Jesus
Ἰησοῦ
19
 
But
δὲ
Peter
Πέτρος
and
καὶ
John
Ἰωάννης
answered
ἀποκριθέντες
unto
πρὸς
them
αὐτούς
and said
εἶπον
Whether
Εἰ
right
δίκαιόν
it be
ἐστιν
in the sight
ἐνώπιον
 
τοῦ
of God
θεοῦ
unto you
ὑμῶν
to hearken
ἀκούειν
more than
μᾶλλον
 
 
τοῦ
of God
θεοῦ
judge ye
κρίνατε
20
cannot
οὐ
 
δυνάμεθα
For
γὰρ
we
ἡμεῖς
the things which
we have seen
εἴδομεν
and
καὶ
heard
ἠκούσαμεν
but
μὴ
speak
λαλεῖν
21
 
οἱ
So
δὲ
when they had further threatened
προσαπειλησάμενοι
go
ἀπέλυσαν
them
αὐτούς
nothing
μηδὲν
finding
εὑρίσκοντες
 
τὸ
how
πῶς
they might punish
κολάσωνται
them
αὐτούς
because
διὰ
 
τὸν
of the people
λαόν
for
ὅτι
all
πάντες
men glorified
ἐδόξαζον
 
τὸν
God
θεὸν
for
ἐπὶ
 
τῷ
that which was done
γεγονότι·
22
years old
ἐτῶν
For
γὰρ
was
ἦν
above
πλειόνων
forty
τεσσαράκοντα
 
the man
ἄνθρωπος
on
ἐφ'
whom
ὃν
was shewed
ἐγεγόνει
 
τὸ
miracle
σημεῖον
this
τοῦτο
 
τῆς
of healing
ἰάσεως
23
being let go
Ἀπολυθέντες
And
δὲ
they went
ἦλθον
to
πρὸς
 
τοὺς
their own company
ἰδίους
and
καὶ
reported
ἀπήγγειλαν
all
ὅσα
to
πρὸς
them
αὐτοὺς
 
οἱ
that the chief priests
ἀρχιερεῖς
and
καὶ
 
οἱ
elders
πρεσβύτεροι
had said
εἶπον
24
which
τὰ
And
δὲ
when they heard that
ἀκούσαντες
with one accord
ὁμοθυμαδὸν
they lifted up
ἦραν
their voice
φωνὴν
to
πρὸς
which
τὰ
God
Θεὸς
and
καὶ
said
εἶπον,
Lord
Δέσποτα
thou
σὺ
which
τὰ
God
Θεὸς
which
τὰ
hast made
ποιήσας
which
τὰ
heaven
οὐρανὸν
and
καὶ
which
τὰ
earth
γῆν
and
καὶ
which
τὰ
the sea
θάλασσαν
and
καὶ
all
πάντα
which
τὰ
that in
ἐν
them is
αὐτοῖς
25
Who
τοῦ
by
διὰ
the mouth
στόματος
David
Δαβὶδ
Who
τοῦ
servant
παιδός
of thy
σου
hast said
εἰπών
Why
Ἱνατί
did
ἐφρύαξαν
the heathen
ἔθνη
and
καὶ
the people
λαοὶ
imagine
ἐμελέτησαν
vain things
κενά
26
stood up
παρέστησαν
 
οἱ
The kings
βασιλεῖς
 
τῆς
of the earth
γῆς
and
καὶ
 
οἱ
the rulers
ἄρχοντες
were gathered
συνήχθησαν
 
ἐπὶ
 
τὸ
his
αὐτοῦ
against
κατὰ
 
τοῦ
the Lord
κυρίου
and
καὶ
against
κατὰ
 
τοῦ
Christ
Χριστοῦ
his
αὐτοῦ
27
were gathered together
συνήχθησαν
For
γὰρ
against
ἐπὶ
a truth
ἀληθείας
against
ἐπὶ
 
τὸν
holy
ἅγιον
child
παῖδά
thy
σου
Jesus
Ἰησοῦν
whom
ὃν
thou hast anointed
ἔχρισας
Herod
Ἡρῴδης
both
τε
and
καὶ
Pontius
Πόντιος
Pilate
Πιλᾶτος
with
σὺν
the Gentiles
ἔθνεσιν
and
καὶ
the people
λαοῖς
of Israel
Ἰσραήλ
28
For to do
ποιῆσαι
whatsoever
ὅσα
 
hand
χείρ
thy
σου
and
καὶ
 
counsel
βουλή
thy
σου
determined before
προώρισεν
to be done
γενέσθαι
29
And
καὶ
 
τὰ
 
νῦν
Lord
κύριε
behold
ἔπιδε
 
ἐπὶ
 
τὰς
threatenings
ἀπειλὰς
their
αὐτῶν
And
καὶ
grant unto
δὸς
 
τοῖς
servants
δούλοις
thy
σου
that with
μετὰ
boldness
παῤῥησίας
all
πάσης
they may speak
λαλεῖν
 
τὸν
word
λόγον
thy
σου
30
By
ἐν
 
τῷ
 
τὴν
hand
χεῖρά
of thy
σου
stretching forth
ἐκτείνειν
 
σε
to
εἰς
heal
ἴασιν
and
καὶ
that signs
σημεῖα
and
καὶ
wonders
τέρατα
may be done
γίνεσθαι
by
διὰ
 
τοῦ
the name
ὀνόματος
 
τοῦ
holy
ἁγίου
child
παιδός
of thy
σου
Jesus
Ἰησοῦ
31
And
καὶ
had prayed
δεηθέντων
when they
αὐτῶν
was shaken
ἐσαλεύθη
 
the place
τόπος
where
ἐν
 
they were
ἦσαν
assembled together
συνηγμένοι
And
καὶ
filled
ἐπλήσθησαν
all
ἅπαντες
Ghost
πνεύματος
with the Holy
ἁγίου
And
καὶ
they spake
ἐλάλουν
 
τὸν
the word
λόγον
 
τοῦ
of God
θεοῦ
with
μετὰ
boldness
παῤῥησίας
32
 
Τοῦ
And
δὲ
the multitude
πλήθους
 
τῶν
of them that believed
πιστευσάντων
they had
ἦν
 
of one heart
καρδία
and
καὶ
 
soul
ψυχὴ
any
εἷς
and
καὶ
 
οὐδὲ
any
εἷς
of them that ought
τι
 
τῶν
of the things which he possessed
ὑπαρχόντων
 
αὐτῷ
said
ἔλεγεν
his own
ἴδιον
was
εἶναι
but
ἀλλ'
they had
ἦν
 
αὐτοῖς
all things
ἅπαντα
common
κοινά
33
And
καὶ
great
μεγάλη
power
δυνάμει
gave
ἀπεδίδουν
 
τὸ
witness
μαρτύριον
 
οἱ
the apostles
ἀπόστολοι
 
τῆς
of the resurrection
ἀναστάσεως
 
τοῦ
of the Lord
κυρίου
Jesus
Ἰησοῦ
grace
χάρις
and
τε
great
μεγάλη
was
ἦν
upon
ἐπὶ
all
πάντας
them
αὐτούς
34
Neither
οὐδὲ
for
γὰρ
that lacked
ἐνδεής
there any
τις
was
ὑπῆρχον
among
ἐν
them
αὐτοῖς·
as many as
ὅσοι
for
γὰρ
possessors
κτήτορες
of lands
χωρίων
or
houses
οἰκιῶν
was
ὑπῆρχον
sold them
πωλοῦντες
and brought
ἔφερον
 
τὰς
the prices
τιμὰς
 
τῶν
of the things that were sold
πιπρασκομένων
35
And
καὶ
laid them down
ἐτίθουν
at
παρὰ
 
τοὺς
feet
πόδας
 
τῶν
the apostles
ἀποστόλων
distribution was made
διεδίδοτο
and
δὲ
unto every man
ἑκάστῳ
according
καθότι
as
ἄν
need
τις
 
χρείαν
he had
εἶχεν
36
Joses
Ἰωσῆς
And
δὲ
who
τῷ
was surnamed
ἐπικληθεὶς
Barnabas
Βαρναβᾶς
by
ὑπὸ
who
τῷ
the apostles
ἀποστόλων
(which
is
ἐστιν
being interpreted
μεθερμηνευόμενον
The son
υἱὸς
of consolation
παρακλήσεως
a Levite
Λευίτης
of Cyprus
Κύπριος
who
τῷ
and of the country
γένει
37
Having
ὑπάρχοντος
 
αὐτῷ
land
ἀγροῦ
sold
πωλήσας
it and brought
ἤνεγκεν
 
τὸ
the money
χρῆμα
and
καὶ
laid
ἔθηκεν
it at
παρά
 
τοὺς
feet
πόδας
 
τῶν
the apostles
ἀποστόλων