1
Paul
Παῦλος
an apostle
ἀπόστολος
Jesus
Ἰησοῦ
Christ
Χριστῷ
by
διὰ
the will
θελήματος
of God
θεοῦ
 
τοῖς
to the saints
ἁγίοις
 
τοῖς
which are
οὖσιν
at
ἐν
Ephesus
Ἐφέσῳ
and
καὶ
to the faithful
πιστοῖς
at
ἐν
Christ
Χριστῷ
Jesus
Ἰησοῦ
2
Grace
χάρις
be to you
ὑμῖν
and
καὶ
peace
εἰρήνη
from
ἀπὸ
God
θεοῦ
Father
πατρὸς
our
ἡμῶν
and
καὶ
from the Lord
κυρίου
Jesus
Ἰησοῦ
Christ
Χριστοῦ
3
Blessed
Εὐλογητὸς
who
τοῖς
be the God
θεὸς
and
καὶ
Father
πατὴρ
who
τοῖς
Lord
κυρίου
of our
ἡμῶν
Jesus
Ἰησοῦ
Christ
Χριστῷ
who
τοῖς
hath blessed
εὐλογήσας
us
ἡμᾶς
in
ἐν
all
πάσῃ
blessings
εὐλογίᾳ
spiritual
πνευματικῇ
in
ἐν
who
τοῖς
heavenly
ἐπουρανίοις
Christ
Χριστῷ
4
According as
καθὼς
he hath chosen
ἐξελέξατο
that we
ἡμᾶς
in
ἐν
him
αὐτοῦ
before
πρὸ
the foundation
καταβολῆς
of the world
κόσμου
should be
εἶναι
that we
ἡμᾶς
holy
ἁγίους
and
καὶ
without blame
ἀμώμους
before
κατενώπιον
him
αὐτοῦ
in
ἐν
love
ἀγάπῃ
5
Having predestinated
προορίσας
us
ἡμᾶς
to
εἰς
the adoption of children
υἱοθεσίαν
by
διὰ
Jesus
Ἰησοῦ
Christ
Χριστοῦ
to
εἰς
 
αὐτόν
according
κατὰ
 
τὴν
to the good pleasure
εὐδοκίαν
 
τοῦ
will
θελήματος
 
αὐτοῦ
6
To
εἰς
the praise
ἔπαινον
of the glory
δόξης
 
τῆς
grace
χάριτος
 
αὐτοῦ
in
ἐν
 
accepted
ἐχαρίτωσεν
us
ἡμᾶς
in
ἐν
 
τῷ
the beloved
ἠγαπημένῳ
7
In
ἐν
whom
we have
ἔχομεν
 
τὴν
redemption
ἀπολύτρωσιν
through
διὰ
 
τοῦ
blood
αἵματος
his
αὐτοῦ
 
τὴν
the forgiveness
ἄφεσιν
 
τῶν
of sins
παραπτωμάτων
according
κατὰ
 
τὸν
to the riches
πλοῦτον
 
τῆς
grace
χάριτος
his
αὐτοῦ
8
Wherein
ἧς
he hath abounded
ἐπερίσσευσεν
toward
εἰς
us
ἡμᾶς
in
ἐν
all
πάσῃ
wisdom
σοφίᾳ
and
καὶ
prudence
φρονήσει
9
Having made known
γνωρίσας
unto us
ἡμῖν
 
τὸ
the mystery
μυστήριον
 
τοῦ
will
θελήματος
 
αὐτοῦ
according to
κατὰ
 
τὴν
good pleasure
εὐδοκίαν
 
αὐτοῦ
which
ἣν
he hath purposed
προέθετο
in
ἐν
 
αὐτῷ
10
That in
εἰς
the dispensation
οἰκονομίαν
which
τῆς
of the fulness
πληρώματος
which
τῆς
of times
καιρῶν
he might gather together in one
ἀνακεφαλαιώσασθαι
which
τῆς
all things
πάντα
are in
ἐν
which
τῆς
Christ
Χριστῷ
which
τῆς
both
τε
are in
ἐν
which
τῆς
heaven
οὐρανοῖς
and
καὶ
which
τῆς
are on
ἐπὶ
which
τῆς
earth
γῆς
are in
ἐν
him
αὐτῷ
11
In
ἐν
whom
also
καὶ
we have obtained an inheritance
ἐκληρώθημεν
being predestinated
προορισθέντες
according to
κατὰ
the purpose
πρόθεσιν
 
τοῦ
 
τὰ
all things
πάντα
of him who worketh
ἐνεργοῦντος
according to
κατὰ
 
τὴν
the counsel
βουλὴν
 
τοῦ
will
θελήματος
 
αὐτοῦ
12
That
εἰς
who
τῷ
should be
εἶναι
we
ἡμᾶς
That
εἰς
the praise
ἔπαινον
who
τῷ
glory
δόξης
of his
αὐτοῦ
who
τῷ
first trusted
προηλπικότας
in
ἐν
who
τῷ
Christ
Χριστῷ
13
In
ἐν
whom
also
καὶ
ye
ὑμεῖς
trusted after that ye heard
ἀκούσαντες
 
τὸν
the word
λόγον
 
τῆς
of truth
ἀληθείας
 
τὸ
the gospel
εὐαγγέλιον
 
τῆς
salvation
σωτηρίας
of your
ὑμῶν
In
ἐν
whom
also
καὶ
after that ye believed
πιστεύσαντες
ye were sealed with
ἐσφραγίσθητε
 
τῷ
Spirit
πνεύματι
 
τῆς
of promise
ἐπαγγελίας
 
τῷ
that holy
ἁγίῳ
14
Which
ὅς
is
ἐστιν
the earnest
ἀῤῥαβὼν
 
τῆς
inheritance
κληρονομίας
of our
ἡμῶν
until
εἰς
the redemption
ἀπολύτρωσιν
 
τῆς
of the purchased possession
περιποιήσεως
until
εἰς
the praise
ἔπαινον
 
τῆς
glory
δόξης
of his
αὐτοῦ
15
Wherefore
Διὰ
 
τοῦτο
I also
κἀγώ
after I heard
ἀκούσας
 
τὴν
of
καθ'
your
ὑμᾶς
faith
πίστιν
in
ἐν
 
τῷ
the Lord
κυρίῳ
Jesus
Ἰησοῦ
and
καὶ
 
τὴν
love
ἀγάπην
 
τὴν
unto
εἰς
all
πάντας
 
τοὺς
the saints
ἁγίους
16
not
οὐ
Cease
παύομαι
to give thanks
εὐχαριστῶν
for
ὑπὲρ
of you
ὑμῶν
mention
μνείαν
of you
ὑμῶν
making
ποιούμενος
in
ἐπὶ
 
τῶν
prayers
προσευχῶν
my
μου
17
That
ἵνα
 
the God
θεὸς
 
τοῦ
Lord
κυρίου
of our
ἡμῶν
Jesus
Ἰησοῦ
Christ
Χριστοῦ
 
the Father
πατὴρ
 
τῆς
of glory
δόξης
may give
δώῃ
unto you
ὑμῖν
the spirit
πνεῦμα
of wisdom
σοφίας
and
καὶ
revelation
ἀποκαλύψεως
in
ἐν
the knowledge
ἐπιγνώσει
 
αὐτοῦ
18
being enlightened
πεφωτισμένους
 
τοὺς
The eyes
ὀφθαλμοὺς
 
τῆς
understanding
διανοίας
of your
ὑμῶν
that
εἰς
 
τὸ
may know
εἰδέναι
ye
ὑμᾶς
what
τίς
is
ἐστιν
 
the hope
ἐλπὶς
 
τῆς
calling
κλήσεως
of his
αὐτοῦ
and
καὶ
what
τίς
 
the riches
πλοῦτος
 
τῆς
of the glory
δόξης
 
τῆς
inheritance
κληρονομίας
of his
αὐτοῦ
in
ἐν
 
τοῖς
the saints
ἁγίοις
19
And
καὶ
what
τί
who
τῆς
is the exceeding
ὑπερβάλλον
greatness
μέγεθος
who
τῆς
power
δυνάμεως
of his
αὐτοῦ
to
εἰς
us-ward
ἡμᾶς
who
τῆς
believe
πιστεύοντας
according to
κατὰ
who
τῆς
the working
ἐνέργειαν
who
τῆς
power
κράτους
who
τῆς
mighty
ἰσχύος
of his
αὐτοῦ
20
Which
ἣν
he wrought
ἐνήργησεν
him at
ἐν
 
τῷ
Christ
Χριστῷ
when he raised
ἐγείρας
him
αὐτοῦ
from
ἐκ
the dead
νεκρῶν
and
καὶ
set
ἐκάθισεν
him at
ἐν
right hand
δεξιᾷ
him
αὐτοῦ
him at
ἐν
 
τοῖς
the heavenly
ἐπουρανίοις
21
Far above
ὑπεράνω
all
παντὸς
principality
ἀρχῆς
also
καὶ
power
ἐξουσίας
also
καὶ
might
δυνάμεως
also
καὶ
dominion
κυριότητος
also
καὶ
all
παντὸς
name
ὀνόματος
that is named
ὀνομαζομένου
not
οὐ
only
μόνον
in
ἐν
 
τῷ
world
αἰῶνι
this
τούτῳ
but
ἀλλὰ
also
καὶ
in
ἐν
 
τῷ
that which is to come
μέλλοντι·
22
And
καὶ
all
πάντα
hath put
ὑπέταξεν
things under
ὑπὸ
 
τοὺς
feet
πόδας
him
αὐτὸν
And
καὶ
him
αὐτὸν
gave
ἔδωκεν
to be the head
κεφαλὴν
over
ὑπὲρ
all
πάντα
 
τῇ
things to the church
ἐκκλησίᾳ
23
Which
ἥτις
is
ἐστὶν
 
τὸ
body
σῶμα
his
αὐτοῦ
 
τὸ
the fulness
πλήρωμα
 
τοῦ
all
πᾶσιν
in
ἐν
all
πᾶσιν
of him that filleth
πληρουμένου