1
journeyed
וַ֠יִּסְעוּ
 
כָּל
And all the congregation
עֲדַ֨ת
of the children
בְּנֵֽי
of Israel
יִשְׂרָאֵ֧ל
from the wilderness
מִמִּדְבַּר
of Sin
סִ֛ין
after their journeys
לְמַסְעֵיהֶ֖ם
 
עַל
according to the commandment
פִּ֣י
of the LORD
יְהוָ֑ה
and pitched
וַֽיַּחֲנוּ֙
in Rephidim
בִּרְפִידִ֔ים
 
וְאֵ֥ין
and there was no water
מַ֖יִם
to drink
לִשְׁתֹּ֥ת
for the people
הָעָֽם׃
2
did chide
תְּרִיבוּן֙
Wherefore the people
הָעָם֙
 
עִם
And Moses
מֹשֶׁ֔ה
and said
וַיֹּ֤אמֶר
Give
תְּנוּ
 
לָ֥נוּ
us water
מַ֖יִם
that we may drink
וְנִשְׁתֶּ֑ה
and said
וַיֹּ֤אמֶר
 
לָהֶם֙
And Moses
מֹשֶׁ֔ה
 
מַה
did chide
תְּרִיבוּן֙
 
עִמָּדִ֔י
 
מַה
ye with me wherefore do ye tempt
תְּנַסּ֖וּן
 
אֶת
the LORD
יְהוָֽה׃
3
thirsted
וַיִּצְמָ֨א
 
שָׁ֤ם
And the people
הָעָ֖ם
there for water
לַמַּ֔יִם
murmured
וַיָּ֥לֶן
And the people
הָעָ֖ם
 
עַל
against Moses
מֹשֶׁ֑ה
and said
וַיֹּ֗אמֶר
 
לָ֤מָּה
 
זֶּה֙
Wherefore is this that thou hast brought
הֶֽעֱלִיתָ֣נוּ
us up out of Egypt
מִמִּצְרַ֔יִם
to kill
לְהָמִ֥ית
 
אֹתִ֛י
 
וְאֶת
us and our children
בָּנַ֥י
 
וְאֶת
and our cattle
מִקְנַ֖י
with thirst
בַּצָּמָֽא׃
4
cried
וַיִּצְעַ֤ק
And Moses
מֹשֶׁה֙
 
אֶל
unto the LORD
יְהוָ֣ה
saying
לֵאמֹ֔ר
 
מָ֥ה
What shall I do
אֶֽעֱשֶׂ֖ה
unto this people
לָעָ֣ם
 
הַזֶּ֑ה
 
ע֥וֹד
they be almost
מְעַ֖ט
ready to stone
וּסְקָלֻֽנִי׃
5
said
וַיֹּ֨אמֶר
And the LORD
יְהוָ֜ה
 
אֶל
unto Moses
מֹשֶׁ֗ה
Go on
עֲבֹר֙
before
לִפְנֵ֣י
the people
הָעָ֔ם
and take
קַ֥ח
 
אִתְּךָ֖
with thee of the elders
מִזִּקְנֵ֣י
of Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
and thy rod
וּמַטְּךָ֗
 
אֲשֶׁ֨ר
wherewith thou smotest
הִכִּ֤יתָ
 
בּוֹ֙
 
אֶת
the river
הַיְאֹ֔ר
and take
קַ֥ח
in thine hand
בְּיָֽדְךָ֖
and go
וְהָלָֽכְתָּ׃
6
 
הִנְנִ֣י
Behold I will stand
עֹמֵד֩
before
לְפָנֶ֨יךָ
 
שָּׁ֥ם׀
 
עַֽל
the rock
בַצּ֗וּר
in Horeb
בְּחֹרֵב֒
and thou shalt smite
וְהִכִּ֣יתָ
the rock
בַצּ֗וּר
and there shall come
וְיָֽצְא֥וּ
 
מִמֶּ֛נּוּ
water
מַ֖יִם
may drink
וְשָׁתָ֣ה
out of it that the people
הָעָ֑ם
did
וַיַּ֤עַשׂ
 
כֵּן֙
And Moses
מֹשֶׁ֔ה
so in the sight
לְעֵינֵ֖י
of the elders
זִקְנֵ֥י
of Israel
יִשְׂרָאֵֽל׃
7
And he called
וַיִּקְרָא֙
the name
שֵׁ֣ם
of the place
הַמָּק֔וֹם
Massah
מַסָּ֖ה
and Meribah
וּמְרִיבָ֑ה
 
עַל
because of the chiding
רִ֣יב׀
of the children
בְּנֵ֣י
of Israel
יִשְׂרָאֵ֗ל
 
וְעַ֨ל
and because they tempted
נַסֹּתָ֤ם
 
אֶת
the LORD
יְהוָ֛ה
saying
לֵאמֹ֔ר
Is
הֲיֵ֧שׁ
the LORD
יְהוָ֛ה
among
בְּקִרְבֵּ֖נוּ
 
אִם
 
אָֽיִן׃
8
Then came
וַיָּבֹ֖א
Amalek
עֲמָלֵ֑ק
and fought
וַיִּלָּ֥חֶם
 
עִם
with Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
in Rephidim
בִּרְפִידִֽם׃
9
said
וַיֹּ֨אמֶר
And Moses
מֹשֶׁ֤ה
 
אֶל
unto Joshua
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
Choose us out
בְּחַר
 
לָ֣נוּ
 
אֲנָשִׁ֔ים
and go out
וְצֵ֖א
fight
הִלָּחֵ֣ם
with Amalek
בַּֽעֲמָלֵ֑ק
to morrow
מָחָ֗ר
 
אָֽנֹכִ֤י
I will stand
נִצָּב֙
 
עַל
on the top
רֹ֣אשׁ
of the hill
הַגִּבְעָ֔ה
with the rod
וּמַטֵּ֥ה
of God
הָֽאֱלֹהִ֖ים
in mine hand
בְּיָדִֽי׃
10
did
וַיַּ֣עַשׂ
So Joshua
יְהוֹשֻׁ֗עַ
 
כַּֽאֲשֶׁ֤ר
had said
אָֽמַר
 
לוֹ֙
and Moses
וּמֹשֶׁה֙
to him and fought
לְהִלָּחֵ֖ם
with Amalek
בַּֽעֲמָלֵ֑ק
and Moses
וּמֹשֶׁה֙
Aaron
אַֽהֲרֹ֣ן
and Hur
וְח֔וּר
went up
עָל֖וּ
to the top
רֹ֥אשׁ
of the hill
הַגִּבְעָֽה׃
11
 
וְהָיָ֗ה
 
כַּֽאֲשֶׁ֨ר
held up
יָרִ֥ים
And it came to pass when Moses
מֹשֶׁ֛ה
his hand
יָד֖וֹ
prevailed
וְגָבַ֥ר
that Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
 
וְכַֽאֲשֶׁ֥ר
and when he let down
יָנִ֛יחַ
his hand
יָד֖וֹ
prevailed
וְגָבַ֥ר
Amalek
עֲמָלֵֽק׃
12
and his hands
יָדָ֛יו
But Moses
מֹשֶׁה֙
were heavy
כְּבֵדִ֔ים
and they took
וַיִּקְחוּ
a stone
אֶ֛בֶן
and put
וַיָּשִׂ֥ימוּ
 
תַחְתָּ֖יו
it under him and he sat
וַיֵּ֣שֶׁב
 
עָלֶ֑יהָ
thereon and Aaron
וְאַֽהֲרֹ֨ן
and Hur
וְח֜וּר
stayed up
תָּֽמְכ֣וּ
and his hands
יָדָ֛יו
 
מִזֶּ֤ה
and the other on the other side
אֶחָ֔ד
 
וּמִזֶּ֣ה
and the other on the other side
אֶחָ֔ד
 
וַיְהִ֥י
and his hands
יָדָ֛יו
were steady
אֱמוּנָ֖ה
 
עַד
until the going down
בֹּ֥א
of the sun
הַשָּֽׁמֶשׁ׃
13
discomfited
וַיַּֽחֲלֹ֧שׁ
And Joshua
יְהוֹשֻׁ֛עַ
 
אֶת
Amalek
עֲמָלֵ֥ק
 
וְאֶת
and his people
עַמּ֖וֹ
with the edge
לְפִי
of the sword
חָֽרֶב׃
14
said
וַיֹּ֨אמֶר
And the LORD
יְהוָ֜ה
 
אֶל
unto Moses
מֹשֶׁ֗ה
Write
כְּתֹ֨ב
 
זֹ֤את
this for a memorial
זִכָּרוֹן֙
in a book
בַּסֵּ֔פֶר
and rehearse
וְשִׂ֖ים
it in the ears
בְּאָזְנֵ֣י
of Joshua
יְהוֹשֻׁ֑עַ
 
כִּֽי
for I will utterly
אֶמְחֶה֙
for I will utterly
אֶמְחֶה֙
 
אֶת
the remembrance
זֵ֣כֶר
of Amalek
עֲמָלֵ֔ק
 
מִתַּ֖חַת
from under heaven
הַשָּׁמָֽיִם׃
15
built
וַיִּ֥בֶן
And Moses
מֹשֶׁ֖ה
an altar
מִזְבֵּ֑חַ
and called
וַיִּקְרָ֥א
the name
שְׁמ֖וֹ
 
יְהוָ֥ה׀
 
נִסִּֽי׃
16
For he said
וַיֹּ֗אמֶר
 
כִּֽי
hath sworn
יָד֙
 
עַל
 
כֵּ֣ס
Because the LORD
יָ֔הּ
will have war
מִלְחָמָ֥ה
that the LORD
לַֽיהוָ֖ה
with Amalek
בַּֽעֲמָלֵ֑ק
from generation
דֹּֽר׃
from generation
דֹּֽר׃