1
And afterward
וְאַחַ֗ר
went in
בָּ֚אוּ
Moses
מֹשֶׁ֣ה
and Aaron
וְאַֽהֲרֹ֔ן
Thus saith
אָמַ֤ר
 
אֶל
Pharaoh
פַּרְעֹ֑ה
 
כֹּֽה
Thus saith
אָמַ֤ר
the LORD
יְהוָה֙
God
אֱלֹהֵ֣י
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
go
שַׁלַּח֙
 
אֶת
Let my people
עַמִּ֔י
that they may hold a feast
וְיָחֹ֥גּוּ
 
לִ֖י
unto me in the wilderness
בַּמִּדְבָּֽר׃
2
said
וַיֹּ֣אמֶר
And Pharaoh
פַּרְעֹ֔ה
 
מִ֤י
Who is the LORD
יְהוָ֔ה
 
אֲשֶׁ֣ר
that I should obey
אֶשְׁמַ֣ע
his voice
בְּקֹל֔וֹ
go
אֲשַׁלֵּֽחַ׃
 
אֶת
neither will I let Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
 
לֹ֤א
I know
יָדַ֙עְתִּי֙
 
אֶת
Who is the LORD
יְהוָ֔ה
 
וְגַ֥ם
 
אֶת
neither will I let Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
 
לֹ֥א
go
אֲשַׁלֵּֽחַ׃
3
And they said
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
The God
אֱלֹהֵ֔ינוּ
of the Hebrews
הָֽעִבְרִ֖ים
hath met
נִקְרָ֣א
 
עָלֵ֑ינוּ
 
נֵ֣לֲכָה
 
נָּ֡א
journey
דֶּרֶךְ֩
we pray thee three
שְׁלֹ֨שֶׁת
days
יָמִ֜ים
into the desert
בַּמִּדְבָּ֗ר
and sacrifice
וְנִזְבְּחָה֙
unto the LORD
לַֽיהוָ֣ה
The God
אֱלֹהֵ֔ינוּ
 
פֶּ֨ן
lest he fall
יִפְגָּעֵ֔נוּ
upon us with pestilence
בַּדֶּ֖בֶר
 
א֥וֹ
or with the sword
בֶחָֽרֶב׃
4
said
וַיֹּ֤אמֶר
 
אֲלֵהֶם֙
And the king
מֶ֣לֶךְ
of Egypt
מִצְרַ֔יִם
 
לָ֚מָּה
unto them Wherefore do ye Moses
מֹשֶׁ֣ה
and Aaron
וְאַֽהֲרֹ֔ן
let
תַּפְרִ֥יעוּ
 
אֶת
the people
הָעָ֖ם
from their works
מִמַּֽעֲשָׂ֑יו
 
לְכ֖וּ
you unto your burdens
לְסִבְלֹֽתֵיכֶֽם׃
5
said
וַיֹּ֣אמֶר
And Pharaoh
פַּרְעֹ֔ה
 
הֵן
now are many
רַבִּ֥ים
 
עַתָּ֖ה
Behold the people
עַ֣ם
of the land
הָאָ֑רֶץ
and ye make them rest
וְהִשְׁבַּתֶּ֥ם
 
אֹתָ֖ם
from their burdens
מִסִּבְלֹתָֽם׃
6
commanded
וַיְצַ֥ו
And Pharaoh
פַּרְעֹ֖ה
the same day
בַּיּ֣וֹם
 
הַה֑וּא
 
אֶת
the taskmasters
הַנֹּֽגְשִׂ֣ים
of the people
בָּעָ֔ם
 
וְאֶת
and their officers
שֹֽׁטְרָ֖יו
saying
לֵאמֹֽר׃
7
 
לֹ֣א
Ye shall no more
תֹֽאסִפ֞וּן
give
לָתֵ֨ת
straw
תֶּֽבֶן׃
the people
לָעָ֛ם
to make
לִלְבֹּ֥ן
brick
הַלְּבֵנִ֖ים
 
כִּתְמ֣וֹל
as heretofore
שִׁלְשֹׁ֑ם
 
הֵ֚ם
 
יֵֽלְכ֔וּ
and gather
וְקֹֽשְׁשׁ֥וּ
 
לָהֶ֖ם
straw
תֶּֽבֶן׃
8
 
וְאֶת
And the tale
מַתְכֹּ֨נֶת
of the bricks
הַלְּבֵנִ֜ים
 
אֲשֶׁ֣ר
 
הֵם֩
which they did make
עֹשִׂ֨ים
 
תְּמ֤וֹל
heretofore
שִׁלְשֹׁם֙
ye shall lay
תָּשִׂ֣ימוּ
 
עֲלֵיהֶ֔ם
 
לֹ֥א
upon them ye shall not diminish
תִגְרְע֖וּ
 
מִמֶּ֑נּוּ
 
כִּֽי
ought thereof for they be idle
נִרְפִּ֣ים
 
הֵ֔ם
 
עַל
 
כֵּ֗ן
 
הֵ֤ם
therefore they cry
צֹֽעֲקִים֙
saying
לֵאמֹ֔ר
 
נֵֽלְכָ֖ה
and sacrifice
נִזְבְּחָ֥ה
to our God
לֵֽאלֹהֵֽינוּ׃
9
be laid
תִּכְבַּ֧ד
Let there more work
הָֽעֲבֹדָ֛ה
 
עַל
 
הָֽאֲנָשִׁ֖ים
that they may labour
וְיַֽעֲשׂוּ
 
בָ֑הּ
 
וְאַל
therein and let them not regard
יִשְׁע֖וּ
words
בְּדִבְרֵי
vain
שָֽׁקֶר׃
10
went out
וַיֵּ֨צְא֜וּ
And the taskmasters
נֹֽגְשֵׂ֤י
of the people
הָעָ֖ם
and their officers
וְשֹׁ֣טְרָ֔יו
Thus saith
אָמַ֣ר
 
אֶל
of the people
הָעָ֖ם
Thus saith
אָמַ֣ר
 
כֹּ֚ה
Thus saith
אָמַ֣ר
Pharaoh
פַּרְעֹ֔ה
 
אֵינֶ֛נִּי
I will not give
נֹתֵ֥ן
 
לָכֶ֖ם
you straw
תֶּֽבֶן׃
11
 
אַתֶּ֗ם
 
לְכ֨וּ
ye get
קְח֤וּ
 
לָכֶם֙
you straw
תֶּ֔בֶן
where
מֵֽאֲשֶׁ֖ר
ye can find
תִּמְצָ֑אוּ
it yet
כִּ֣י
 
אֵ֥ין
shall be diminished
נִגְרָ֛ע
of your work
מֵעֲבֹֽדַתְכֶ֖ם
not ought
דָּבָֽר׃
12
were scattered abroad
וַיָּ֥פֶץ
So the people
הָעָ֖ם
 
בְּכָל
throughout all the land
אֶ֣רֶץ
of Egypt
מִצְרָ֑יִם
to gather
לְקֹשֵׁ֥שׁ
stubble
קַ֖שׁ
instead of straw
לַתֶּֽבֶן׃
13
And the taskmasters
וְהַנֹּֽגְשִׂ֖ים
hasted
אָצִ֣ים
them saying
לֵאמֹ֑ר
Fulfil
כַּלּ֤וּ
your works
מַֽעֲשֵׂיכֶם֙
tasks
דְּבַר
your daily
בְּיוֹמ֔וֹ
your daily
בְּיוֹמ֔וֹ
 
כַּֽאֲשֶׁ֖ר
as when there was
בִּֽהְי֥וֹת
straw
הַתֶּֽבֶן׃
14
over them were beaten
וַיֻּכּ֗וּ
And the officers
שֹֽׁטְרֵי֙
of the children
בְּנֵ֣י
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
 
אֲשֶׁר
had set
שָׂ֣מוּ
 
עֲלֵהֶ֔ם
taskmasters
נֹֽגְשֵׂ֥י
which Pharaoh's
פַרְעֹ֖ה
and demanded
לֵאמֹ֑ר
 
מַדּ֡וּעַ
 
לֹא֩
Wherefore have ye not fulfilled
כִלִּיתֶ֨ם
your task
חָקְכֶ֤ם
in making brick
לִלְבֹּן֙
both yesterday
תְּמ֖וֹל
as heretofore
שִׁלְשֹׁ֔ם
 
גַּם
both yesterday
תְּמ֖וֹל
 
גַּם
and to day
הַיּֽוֹם׃
15
came
וַיָּבֹ֗אוּ
Then the officers
שֹֽׁטְרֵי֙
of the children
בְּנֵ֣י
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
and cried
וַיִּצְעֲק֥וּ
 
אֶל
unto Pharaoh
פַּרְעֹ֖ה
saying
לֵאמֹ֑ר
 
לָ֧מָּה
Wherefore dealest
תַֽעֲשֶׂ֦ה
 
כֹ֖ה
thou thus with thy servants
לַֽעֲבָדֶֽיךָ׃
16
There is no straw
תֶּ֗בֶן
 
אֵ֤ין
given
נִתָּן֙
and behold thy servants
עֲבָדֶ֛יךָ
brick
וּלְבֵנִ֛ים
and they say
אֹֽמְרִ֥ים
 
לָ֖נוּ
to us Make
עֲשׂ֑וּ
 
וְהִנֵּ֧ה
and behold thy servants
עֲבָדֶ֛יךָ
are beaten
מֻכִּ֖ים
but the fault
וְחָטָ֥את
is in thine own people
עַמֶּֽךָ׃
17
But he said
אֹֽמְרִ֔ים
Ye are idle
נִרְפִּ֑ים
 
אַתֶּ֖ם
Ye are idle
נִרְפִּ֑ים
 
עַל
 
כֵּן֙
 
אַתֶּ֣ם
But he said
אֹֽמְרִ֔ים
 
נֵֽלְכָ֖ה
and do sacrifice
נִזְבְּחָ֥ה
to the LORD
לַֽיהוָֽה׃
18
 
וְעַתָּה֙
 
לְכ֣וּ
therefore now and work
עִבְד֔וּ
for there shall no straw
וְתֶ֖בֶן
 
לֹֽא
be given
תִּתֵּֽנּוּ׃
 
לָכֶ֑ם
the tale
וְתֹ֥כֶן
of bricks
לְבֵנִ֖ים
be given
תִּתֵּֽנּוּ׃
19
did see
וַיִּרְא֞וּ
And the officers
שֹֽׁטְרֵ֧י
of the children
בְנֵֽי
of Israel
יִשְׂרָאֵ֛ל
 
אֹתָ֖ם
that they were in evil
בְּרָ֣ע
case after it was said
לֵאמֹ֑ר
 
לֹֽא
Ye shall not minish
תִגְרְע֥וּ
ought from your bricks
מִלִּבְנֵיכֶ֖ם
task
דְּבַר
of your daily
בְּיוֹמֽוֹ׃
of your daily
בְּיוֹמֽוֹ׃
20
And they met
וַֽיִּפְגְּעוּ֙
 
אֶת
Moses
מֹשֶׁ֣ה
 
וְאֶֽת
and Aaron
אַהֲרֹ֔ן
who stood
נִצָּבִ֖ים
in the way
לִקְרָאתָ֑ם
as they came forth
בְּצֵאתָ֖ם
 
מֵאֵ֥ת
from Pharaoh
פַּרְעֹֽה׃
21
And they said
וַיֹּֽאמְר֣וּ
 
אֲלֵהֶ֔ם
look
יֵ֧רֶא
unto them The LORD
יְהוָ֛ה
 
עֲלֵיכֶ֖ם
upon you and judge
וְיִשְׁפֹּ֑ט
 
אֲשֶׁ֧ר
to be abhorred
הִבְאַשְׁתֶּ֣ם
 
אֶת
because ye have made our savour
רֵיחֵ֗נוּ
and in the eyes
וּבְעֵינֵ֣י
of Pharaoh
פַרְעֹה֙
and in the eyes
וּבְעֵינֵ֣י
of his servants
עֲבָדָ֔יו
to put
לָֽתֶת
a sword
חֶ֥רֶב
in their hand
בְּיָדָ֖ם
to slay
לְהָרְגֵֽנוּ׃
22
returned
וַיָּ֧שָׁב
And Moses
מֹשֶׁ֛ה
 
אֶל
unto the LORD
יְהוָ֖ה
and said
וַיֹּאמַ֑ר
Lord
אֲדֹנָ֗י
 
לָמָ֤ה
wherefore hast thou so evil entreated
הֲרֵעֹ֙תָה֙
this people
לָעָ֣ם
 
הַזֶּ֔ה
 
לָ֥מָּה
 
זֶּ֖ה
why is it that thou hast sent
שְׁלַחְתָּֽנִי׃
23
 
וּמֵאָ֞ז
For since I came
בָּ֤אתִי
 
אֶל
to Pharaoh
פַּרְעֹה֙
to speak
לְדַבֵּ֣ר
in thy name
בִּשְׁמֶ֔ךָ
he hath done evil
הֵרַ֖ע
thy people
עַמֶּֽךָ׃
 
הַזֶּ֑ה
at all
הִצַּ֖לְתָּ
 
לֹֽא
at all
הִצַּ֖לְתָּ
 
אֶת
thy people
עַמֶּֽךָ׃