1
 
וַיְהִ֥י
And the word
דְבַר
of the LORD
יְהוָ֖ה
 
אֵלַ֥י
came unto me saying
לֵאמֹֽר׃
2
Son
בֶּן
of man
אָדָ֕ם
 
מַה
 
יִּֽהְיֶ֥ה
more than any tree
בַּעֲצֵ֥י
What is the vine
הַגֶּ֖פֶן
 
מִכָּל
more than any tree
בַּעֲצֵ֥י
or than a branch
הַזְּמוֹרָ֕ה
 
אֲשֶׁ֥ר
 
הָיָ֖ה
more than any tree
בַּעֲצֵ֥י
of the forest
הַיָּֽעַר׃
3
be taken
יִקְח֤וּ
 
מִמֶּ֙נּוּ֙
Shall wood
עֵ֔ץ
thereof to do
לַעֲשׂ֖וֹת
any work
לִמְלָאכָ֑ה
 
אִם
be taken
יִקְח֤וּ
 
מִמֶּ֙נּוּ֙
a pin
יָתֵ֔ד
of it to hang
לִתְל֥וֹת
 
עָלָ֖יו
 
כָּל
any vessel
כֶּֽלִי׃
4
 
הִנֵּ֥ה
into the fire
הָאֵשׁ֙
Behold it is cast
נִתַּ֣ן
for fuel
לְאָכְלָ֑ה
 
אֵת֩
both
שְׁנֵ֨י
the ends
קְצוֹתָ֜יו
devoureth
אָכְלָ֤ה
into the fire
הָאֵשׁ֙
of it and the midst
וְתוֹכ֣וֹ
of it is burned
נָחָ֔ר
Is it meet
הֲיִצְלַ֖ח
for any work
לִמְלָאכָֽה׃
5
 
הִנֵּה֙
 
בִּֽהְיוֹת֣וֹ
Behold when it was whole
תָמִ֔ים
 
לֹ֥א
how much less shall it be meet
וְנַעֲשָׂ֥ה
for no work
לִמְלָאכָֽה׃
 
אַ֣ף
 
כִּי
when the fire
אֵ֤שׁ
hath devoured
אֲכָלַ֙תְהוּ֙
it and it is burned
וַיֵּחָ֔ר
how much less shall it be meet
וְנַעֲשָׂ֥ה
 
ע֖וֹד
for no work
לִמְלָאכָֽה׃
6
 
לָכֵ֗ן
 
כֹּ֤ה
Therefore thus saith
אָמַר֙
the Lord
אֲדֹנָ֣י
GOD
יְהוִ֔ה
 
כַּאֲשֶׁ֤ר
among the trees
בְּעֵ֣ץ
As the vine
הַגֶּ֙פֶן֙
among the trees
בְּעֵ֣ץ
of the forest
הַיַּ֔עַר
 
אֲשֶׁר
so will I give
נָתַ֔תִּי
to the fire
לָאֵ֖שׁ
for fuel
לְאָכְלָ֑ה
 
כֵּ֣ן
so will I give
נָתַ֔תִּי
 
אֶת
the inhabitants
יֹשְׁבֵ֖י
of Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם׃
7
And I will set
וְנָתַתִּ֤י
 
אֶת
my face
פָּנַ֖י
 
בָּהֶ֔ם
and another fire
וְהָאֵ֖שׁ
against them they shall go out
יָצָ֔אוּ
and another fire
וְהָאֵ֖שׁ
shall devour
תֹּֽאכְלֵ֑ם
them and ye shall know
וִֽידַעְתֶּם֙
 
כִּֽי
 
אֲנִ֣י
that I am the LORD
יְהוָ֔ה
when I set
בְּשׂוּמִ֥י
 
אֶת
my face
פָּנַ֖י
 
בָּהֶֽם׃
8
And I will make
וְנָתַתִּ֥י
 
אֶת
the land
הָאָ֖רֶץ
desolate
שְׁמָמָ֑ה
 
יַ֚עַן
because they have committed
מָ֣עֲלוּ
a trespass
מַ֔עַל
saith
נְאֻ֖ם
the Lord
אֲדֹנָ֥י
GOD
יְהוִֽה׃