1
 
וַיְהִ֥י
Moreover the word
דְבַר
of the LORD
יְהוָ֖ה
 
אֵלַ֥י
came unto me saying
לֵאמֹֽר׃
2
Son
בֶּן
of man
אָדָ֕ם
set
שִׂ֥ים
thy face
פָּנֶ֖יךָ
 
עַל
against mount
הַ֣ר
Seir
שֵׂעִ֑יר
and prophesy
וְהִנָּבֵ֖א
 
עָלָֽיו׃
3
And say
אָמַר֙
 
לּ֗וֹ
 
כֹּ֤ה
And say
אָמַר֙
the Lord
אֲדֹנָ֣י
GOD
יְהוִ֔ה
 
הִנְנִ֥י
 
אֵלֶ֖יךָ
Behold O mount
הַר
Seir
שֵׂעִ֑יר
I am against thee and I will stretch out
וְנָטִ֤יתִי
mine hand
יָדִי֙
 
עָלֶ֔יךָ
against thee and I will make
וּנְתַתִּ֖יךָ
desolate
שְׁמָמָ֥ה
thee most
וּמְשַׁמָּֽה׃
4
thy cities
עָרֶ֙יךָ֙
waste
חָרְבָּ֣ה
I will lay
אָשִׂ֔ים
 
וְאַתָּ֖ה
and thou shalt be desolate
שְׁמָמָ֣ה
 
תִֽהְיֶ֑ה
and thou shalt know
וְיָדַעְתָּ֖
 
כִּֽי
 
אֲנִ֥י
that I am the LORD
יְהוָֽה׃
5
 
יַ֗עַן
 
הֱי֤וֹת
 
לְךָ֙
hatred
אֵיבַ֣ת
Because thou hast had a perpetual
עוֹלָ֔ם
and hast shed
וַתַּגֵּ֥ר
 
אֶת
the blood of the children
בְּנֵֽי
of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
 
עַל
by the force
יְדֵי
of the sword
חָ֑רֶב
in the time
בְּעֵ֖ת
of their calamity
אֵידָ֔ם
in the time
בְּעֵ֖ת
that their iniquity
עֲוֹ֥ן
had an end
קֵֽץ׃
6
 
לָכֵ֣ן
Therefore as I live
חַי
 
אָ֗נִי
saith
נְאֻם֙
the Lord
אֲדֹנָ֣י
 
יְהוִ֔ה
 
כִּֽי
and blood
וְדָ֥ם
I will prepare
אֶעֶשְׂךָ֖
and blood
וְדָ֥ם
shall pursue
יִרְדֲּפֶֽךָ׃
thee sith
אִם
 
לֹ֥א
and blood
וְדָ֥ם
thou hast not hated
שָׂנֵ֖אתָ
and blood
וְדָ֥ם
shall pursue
יִרְדֲּפֶֽךָ׃
7
Thus will I make
וְנָֽתַתִּי֙
 
אֶת
mount
הַ֣ר
Seir
שֵׂעִ֔יר
desolate
וּשְׁמָמָ֑ה
desolate
וּשְׁמָמָ֑ה
and cut off
וְהִכְרַתִּ֥י
 
מִמֶּ֖נּוּ
from it him that passeth out
עֹבֵ֥ר
and him that returneth
וָשָֽׁב׃
8
And I will fill
וּמִלֵּאתִ֥י
 
אֶת
his mountains
הָרָ֖יו
that are slain
חַלְלֵי
men in thy hills
גִּבְעוֹתֶ֤יךָ
and in thy valleys
וְגֵיאוֹתֶ֙יךָ֙
 
וְכָל
and in all thy rivers
אֲפִיקֶ֔יךָ
that are slain
חַלְלֵי
with the sword
חֶ֖רֶב
shall they fall
יִפְּל֥וּ
 
בָהֶֽם׃
9
desolations
שִֽׁמְמ֤וֹת
thee perpetual
עוֹלָם֙
I will make
אֶתֶּנְךָ֔
and thy cities
וְעָרֶ֖יךָ
 
לֹ֣א
 
תָישֹׁ֑בְנָה
and ye shall know
וִֽידַעְתֶּ֖ם
 
כִּֽי
 
אֲנִ֥י
that I am the LORD
יְהוָֽה׃
10
 
יַ֣עַן
Because thou hast said
אֲ֠מָרְךָ
 
אֶת
These two
שְׁתֵּ֧י
nations
הַגּוֹיִ֜ם
 
וְאֶת
These two
שְׁתֵּ֧י
countries
הָאֲרָצ֛וֹת
 
לִ֥י
 
תִהְיֶ֖ינָה
shall be mine and we will possess
וִֽירַשְׁנ֑וּהָ
it whereas the LORD
וַֽיהוָ֖ה
 
שָׁ֥ם
 
הָיָֽה׃
11
 
לָכֵ֣ן
Therefore as I live
חַי
 
אָ֗נִי
saith
נְאֻם֮
the Lord
אֲדֹנָ֣י
GOD
יְהוִה֒
I will even do
עָשִׂ֔יתָה
according to thine anger
כְּאַפְּךָ֙
and according to thine envy
וּכְקִנְאָ֣תְךָ֔
 
אֲשֶׁ֣ר
I will even do
עָשִׂ֔יתָה
out of thy hatred
מִשִּׂנְאָתֶ֖יךָ
 
בָּ֑ם
against them and I will make myself known
וְנוֹדַ֥עְתִּי
 
בָ֖ם
 
כַּאֲשֶׁ֥ר
among them when I have judged
אֶשְׁפְּטֶֽךָ׃
12
And thou shalt know
וְֽיָדַעְתָּ֮
 
כִּ֣י
 
אֲנִ֣י
that I am the LORD
יְהוָה֒
and that I have heard
שָׁמַ֣עְתִּי׀
 
אֶת
 
כָּל
all thy blasphemies
נָאָֽצוֹתֶ֗יךָ
 
אֲשֶׁ֥ר
saying
לֵאמֹ֣ר׀
 
עַל
against the mountains
הָרֵ֥י
of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
saying
לֵאמֹ֣ר׀
They are laid desolate
שָׁמֵ֑מהּ
 
לָ֥נוּ
they are given
נִתְּנ֖וּ
us to consume
לְאָכְלָֽה׃
13
ye have boasted
וַתַּגְדִּ֤ילוּ
 
עָלַי֙
Thus with your mouth
בְּפִיכֶ֔ם
against me and have multiplied
וְהַעְתַּרְתֶּ֥ם
 
עָלַ֖י
your words
דִּבְרֵיכֶ֑ם
 
אֲנִ֖י
against me I have heard
שָׁמָֽעְתִּי׃
14
 
כֹּ֥ה
Thus saith
אָמַ֖ר
the Lord
אֲדֹנָ֣י
GOD
יְהוִ֑ה
rejoiceth
כִּשְׂמֹ֙חַ֙
 
כָּל
When the whole earth
הָאָ֔רֶץ
thee desolate
שְׁמָמָ֖ה
I will make
אֶעֱשֶׂה
 
לָּֽךְ׃
15
As thou didst rejoice
כְּשִׂמְחָ֨תְךָ֜
at the inheritance
לְנַחְלַ֧ת
of the house
בֵּֽית
of Israel
יִשְׂרָאֵ֛ל
 
עַ֥ל
 
אֲשֶׁר
because it was desolate
שָׁמֵ֖מָה
 
כֵּ֣ן
so will I do
אֶעֱשֶׂה
 
לָּ֑ךְ
unto thee thou shalt be desolate
שְׁמָמָ֨ה
 
תִֽהְיֶ֤ה
O mount
הַר
Seir
שֵׂעִיר֙
 
וְכָל
and all Idumea
אֱד֣וֹם
 
כֻּלָּ֔הּ
even all of it and they shall know
וְיָדְע֖וּ
 
כִּֽי
 
אֲנִ֥י
that I am the LORD
יְהוָֽה׃