1
 
וַיְהִ֥י
And the word
דְבַר
of the LORD
יְהוָ֖ה
 
אֵלַ֥י
came unto me saying
לֵאמֹֽר׃
2
Son
בֶּן
of man
אָדָ֗ם
set
שִׂ֤ים
thy face
פָּנֶ֙יךָ֙
 
אֶל
against Gog
גּוֹג֙
the land
אֶ֣רֶץ
of Magog
הַמָּג֔וֹג
prince
נְשִׂ֕יא
the chief
רֹ֖אשׁ
of Meshech
מֶ֣שֶׁךְ
and Tubal
וְתֻבָ֑ל
and prophesy
וְהִנָּבֵ֖א
 
עָלָֽיו׃
3
And say
אָמַ֖ר
 
כֹּ֥ה
And say
אָמַ֖ר
the Lord
אֲדֹנָ֣י
GOD
יְהוִ֑ה
 
הִנְנִ֤י
 
אֵלֶ֙יךָ֙
Behold I am against thee O Gog
גּ֔וֹג
prince
נְשִׂ֕יא
the chief
רֹ֖אשׁ
of Meshech
מֶ֥שֶׁךְ
and Tubal
וְתֻבָֽל׃
4
And I will turn thee back
וְשׁ֣וֹבַבְתִּ֔יךָ
and put
וְנָתַתִּ֥י
hooks
חַחִ֖ים
into thy jaws
בִּלְחָיֶ֑יךָ
and I will bring thee forth
וְהוֹצֵאתִי֩
 
אוֹתְךָ֙
 
וְאֶת
 
כָּל
and all thine army
חֵילֶ֜ךָ
horses
סוּסִ֣ים
and horsemen
וּפָרָשִׁ֗ים
all of them clothed
לְבֻשֵׁ֤י
with all sorts
מִכְלוֹל֙
 
כֻּלָּ֔ם
company
קָהָ֥ל
of armour even a great
רָב֙
with bucklers
צִנָּ֣ה
and shields
וּמָגֵ֔ן
all of them handling
תֹּפְשֵׂ֥י
swords
חֲרָב֖וֹת
 
כֻּלָּֽם׃
5
Persia
פָּרַ֛ס
Ethiopia
כּ֥וּשׁ
and Libya
וּפ֖וּט
 
אִתָּ֑ם
 
כֻּלָּ֖ם
with them all of them with shield
מָגֵ֥ן
and helmet
וְכוֹבָֽע׃
6
Gomer
גֹּ֚מֶר
 
וְכָל
and all his bands
אֲגַפָּ֑יו
the house
בֵּ֚ית
of Togarmah
תּֽוֹגַרְמָ֔ה
quarters
יַרְכְּתֵ֥י
of the north
צָפ֖וֹן
 
וְאֶת
 
כָּל
and all his bands
אֲגַפָּ֑יו
people
עַמִּ֥ים
and many
רַבִּ֖ים
 
אִתָּֽךְ׃
7
Be thou prepared
וְהָכֵ֣ן
Be thou prepared
וְהָכֵ֣ן
 
לְךָ֔
 
אַתָּ֕ה
 
וְכָל
for thyself thou and all thy company
קְהָלֶ֖ךָ
that are assembled
הַנִּקְהָלִ֣ים
 
עָלֶ֑יךָ
 
וְהָיִ֥יתָ
 
לָהֶ֖ם
unto thee and be thou a guard
לְמִשְׁמָֽר׃
8
days
מִיָּמִ֣ים
After many
רַבִּ֔ים
thou shalt be visited
תִּפָּקֵד֒
in the latter
בְּאַחֲרִ֨ית
years
הַשָּׁנִ֜ים
thou shalt come
תָּב֣וֹא׀
 
אֶל
into the land
אֶ֣רֶץ׀
that is brought back
מְשׁוֹבֶ֣בֶת
from the sword
מֵחֶ֗רֶב
and is gathered
מְקֻבֶּ֙צֶת֙
out of the nations
מֵעַמִּ֣ים
After many
רַבִּ֔ים
 
עַ֚ל
against the mountains
הָרֵ֣י
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
 
אֲשֶׁר
 
הָי֥וּ
waste
לְחָרְבָּ֖ה
which have been always
תָּמִ֑יד
 
וְהִיא֙
out of the nations
מֵעַמִּ֣ים
but it is brought forth
הוּצָ֔אָה
and they shall dwell
וְיָשְׁב֥וּ
safely
לָבֶ֖טַח
 
כֻּלָּֽם׃
9
Thou shalt ascend
וְעָלִ֙יתָ֙
like a storm
כַּשֹּׁאָ֣ה
and come
תָב֔וֹא
thou shalt be like a cloud
כֶּעָנָ֛ן
to cover
לְכַסּ֥וֹת
the land
הָאָ֖רֶץ
 
תִּֽהְיֶ֑ה
 
אַתָּה֙
 
וְכָל
thou and all thy bands
אֲגַפֶּ֔יךָ
people
וְעַמִּ֥ים
and many
רַבִּ֖ים
 
אוֹתָֽךְ׃
10
 
כֹּ֥ה
Thus saith
אָמַ֖ר
the Lord
אֲדֹנָ֣י
 
יְהוִ֑ה
 
וְהָיָ֣ה׀
It shall also come to pass that at the same time
בַּיּ֣וֹם
 
הַה֗וּא
come
יַעֲל֤וּ
shall things
דְבָרִים֙
 
עַל
into thy mind
לְבָבֶ֔ךָ
and thou shalt think
וְחָשַׁבְתָּ֖
thought
מַחֲשֶׁ֥בֶת
an evil
רָעָֽה׃
11
And thou shalt say
וְאָמַרְתָּ֗
I will go up
אֶֽעֱלֶה֙
 
עַל
to the land
אֶ֣רֶץ
of unwalled villages
פְּרָז֔וֹת
I will go
אָבוֹא֙
to them that are at rest
הַשֹּׁ֣קְטִ֔ים
all of them dwelling
יֹֽשְׁבִים֙
safely
לָבֶ֑טַח
 
כֻּלָּ֗ם
all of them dwelling
יֹֽשְׁבִים֙
 
בְּאֵ֣ין
without walls
חוֹמָ֔ה
and having neither bars
וּבְרִ֥יחַ
nor gates
וּדְלָתַ֖יִם
 
אֵ֥ין
 
לָהֶֽם׃
12
To take
לִשְׁלֹ֥ל
a spoil
שָׁלָ֖ל
and to take
וְלָבֹ֣ז
a prey
בַּ֑ז
to turn
לְהָשִׁ֨יב
thine hand
יָדְךָ֜
 
עַל
upon the desolate places
חֳרָב֣וֹת
that are now inhabited
יֹשְׁבֵ֖י
 
וְאֶל
and upon the people
עַם֙
that are gathered
מְאֻסָּ֣ף
out of the nations
מִגּוֹיִ֔ם
which have gotten
עֹשֶׂה֙
cattle
מִקְנֶ֣ה
and goods
וְקִנְיָ֔ן
that are now inhabited
יֹשְׁבֵ֖י
 
עַל
in the midst
טַבּ֥וּר
of the land
הָאָֽרֶץ׃
13
Sheba
שְׁבָ֡א
and Dedan
וּ֠דְדָן
and the merchants
וְסֹחֲרֵ֨י
of Tarshish
תַרְשִׁ֤ישׁ
 
וְכָל
with all the young lions
כְּפִירֶ֙יהָ֙
thereof shall say
יֹאמְר֣וּ
 
לְךָ֔
to take
לִשְׁלֹ֖ל
a spoil
שָׁלָ֥ל
 
אַתָּ֣ה
unto thee Art thou come
בָ֔א
to take
הֲלָבֹ֥ז
a prey
בַּ֖ז
hast thou gathered
הִקְהַ֣לְתָּ
thy company
קְהָלֶ֑ךָ
to carry away
לָשֵׂ֣את׀
silver
כֶּ֣סֶף
and gold
וְזָהָ֗ב
to take away
לָקַ֙חַת֙
cattle
מִקְנֶ֣ה
and goods
וְקִנְיָ֔ן
to take
לִשְׁלֹ֖ל
a spoil
שָׁלָ֥ל
a great
גָּדֽוֹל׃
14
 
לָכֵן֙
prophesy
הִנָּבֵ֣א
Therefore son
בֶן
of man
אָדָ֔ם
Thus saith
אָמַ֖ר
unto Gog
לְג֔וֹג
 
כֹּ֥ה
Thus saith
אָמַ֖ר
the Lord
אֲדֹנָ֣י
GOD
יְהוִ֑ה
 
הֲל֣וֹא׀
In that day
בַּיּ֣וֹם
 
הַה֗וּא
dwelleth
בְּשֶׁ֨בֶת
when my people
עַמִּ֧י
of Israel
יִשְׂרָאֵ֛ל
safely
לָבֶ֖טַח
shalt thou not know
תֵּדָֽע׃
15
And thou shalt come
וּבָ֤אתָ
from thy place
מִמְּקֽוֹמְךָ֙
parts
מִיַּרְכְּתֵ֣י
out of the north
צָפ֔וֹן
 
אַתָּ֕ה
people
וְעַמִּ֥ים
and a mighty
רָֽב׃
 
אִתָּ֑ךְ
with thee all of them riding
רֹכְבֵ֤י
upon horses
סוּסִים֙
 
כֻּלָּ֔ם
company
קָהָ֥ל
a great
גָּד֖וֹל
army
וְחַ֥יִל
and a mighty
רָֽב׃
16
And thou shalt come up
וְעָלִ֙יתָ֙
 
עַל
against my people
עַמִּ֣י
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
as a cloud
כֶּֽעָנָ֖ן
to cover
לְכַסּ֣וֹת
the land
אַרְצִ֔י
it shall be in the latter
בְּאַחֲרִ֨ית
days
הַיָּמִ֜ים
 
תִּֽהְיֶ֗ה
and I will bring
וַהֲבִאוֹתִ֙יךָ֙
 
עַל
the land
אַרְצִ֔י
 
לְמַעַן֩
may know
דַּ֨עַת
that the heathen
הַגּוֹיִ֜ם
 
אֹתִ֗י
me when I shall be sanctified
בְּהִקָּדְשִׁ֥י
 
בְךָ֛
before their eyes
לְעֵינֵיהֶ֖ם
in thee O Gog
גּֽוֹג׃
17
 
כֹּֽה
Thus saith
אָמַ֞ר
the Lord
אֲדֹנָ֣י
GOD
יְהוִ֗ה
 
הַֽאַתָּה
 
ה֨וּא
 
אֲשֶׁר
Art thou he of whom I have spoken
דִּבַּ֜רְתִּי
in those days
בַּיָּמִ֥ים
in old
קַדְמוֹנִ֗ים
by
בְּיַד֙
my servants
עֲבָדַי֙
the prophets
נְבִיאֵ֣י
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
which prophesied
הַֽנִּבְּאִ֛ים
in those days
בַּיָּמִ֥ים
 
הָהֵ֖ם
many years
שָׁנִ֑ים
that I would bring
לְהָבִ֥יא
 
אֹתְךָ֖
 
עֲלֵיהֶֽם׃
18
 
וְהָיָ֣ה׀
And it shall come to pass at the same time
בְּי֨וֹם
 
הַה֗וּא
And it shall come to pass at the same time
בְּי֨וֹם
shall come
בּ֥וֹא
Gog
גוֹג֙
 
עַל
against the land
אַדְמַ֣ת
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
saith
נְאֻ֖ם
the Lord
אֲדֹנָ֣י
GOD
יְהוִ֑ה
shall come up
תַּעֲלֶ֥ה
that my fury
חֲמָתִ֖י
in my face
בְּאַפִּֽי׃
19
For in my jealousy
וּבְקִנְאָתִ֥י
and in the fire
בְאֵשׁ
of my wrath
עֶבְרָתִ֖י
have I spoken
דִּבַּ֑רְתִּי
 
אִם
 
לֹ֣א׀
Surely in that day
בַּיּ֣וֹם
 
הַה֗וּא
 
יִֽהְיֶה֙
shaking
רַ֣עַשׁ
there shall be a great
גָּד֔וֹל
 
עַ֖ל
in the land
אַדְמַ֥ת
of Israel
יִשְׂרָאֵֽל׃
20
shall shake
וְרָעֲשׁ֣וּ
at my presence
פְּנֵ֣י
So that the fishes
דְּגֵ֣י
of the sea
הַיָּם֩
and the fowls
וְע֨וֹף
of the heaven
הַשָּׁמַ֜יִם
and the beasts
וְחַיַּ֣ת
of the field
הַשָּׂדֶ֗ה
 
וְכָל
and all creeping things
הָרֶ֙מֶשׂ֙
that creep
הָרֹמֵ֣שׂ
 
עַל
of the earth
הָאֲדָמָ֑ה
 
וְכֹל֙
and all the men
הָֽאָדָ֔ם
 
אֲשֶׁ֖ר
 
עַל
at my presence
פְּנֵ֣י
of the earth
הָאֲדָמָ֑ה
shall be thrown down
וְנֶהֶרְס֣וּ
and the mountains
הֶהָרִ֗ים
shall fall
תִּפּֽוֹל׃
and the steep places
הַמַּדְרֵג֔וֹת
 
וְכָל
and every wall
חוֹמָ֖ה
to the ground
לָאָ֥רֶץ
shall fall
תִּפּֽוֹל׃
21
And I will call
וְקָרָ֨אתִי
 
עָלָ֤יו
 
לְכָל
against him throughout all my mountains
הָרַי֙
for a sword
חֶ֥רֶב
saith
נְאֻ֖ם
the Lord
אֲדֹנָ֣י
GOD
יְהוִ֑ה
for a sword
חֶ֥רֶב
every man's
אִ֖ישׁ
shall be against his brother
בְּאָחִ֥יו
 
תִּֽהְיֶֽה׃
22
And I will plead
וְנִשְׁפַּטְתִּ֥י
 
אִתּ֖וֹ
against him with pestilence
בְּדֶ֣בֶר
and with blood
וּבְדָ֑ם
rain
וְגֶ֣שֶׁם
that are with him an overflowing
שׁוֹטֵף֩
 
וְאַבְנֵ֨י
and great hailstones
אֶלְגָּבִ֜ישׁ
fire
אֵ֣שׁ
and brimstone
וְגָפְרִ֗ית
and I will rain
אַמְטִ֤יר
 
עָלָיו֙
 
וְעַל
upon him and upon his bands
אֲגַפָּ֔יו
 
וְעַל
people
עַמִּ֥ים
and upon the many
רַבִּ֖ים
 
אֲשֶׁ֥ר
 
אִתּֽוֹ׃
23
Thus will I magnify
וְהִתְגַּדִּלְתִּי֙
myself and sanctify
וְהִתְקַדִּשְׁתִּ֔י
and they shall know
וְיָדְע֖וּ
in the eyes
לְעֵינֵ֖י
nations
גּוֹיִ֣ם
of many
רַבִּ֑ים
and they shall know
וְיָדְע֖וּ
 
כִּֽי
 
אֲנִ֥י
that I am the LORD
יְהוָֽה׃