1
Paul
Παῦλος
an apostle
ἀπόστολος
(not
οὐκ
of
ἀπ'
man
ἀνθρώπου
neither
οὐδὲ
by
διὰ
man
ἀνθρώπου
but
ἀλλὰ
by
διὰ
Jesus
Ἰησοῦ
Christ
Χριστοῦ
and
καὶ
God
θεοῦ
the Father
πατρὸς
who
τοῦ
raised
ἐγείραντος
him
αὐτὸν
from
ἐκ
the dead
νεκρῶν
2
And
καὶ
 
οἱ
which are with
σὺν
me
ἐμοὶ
all
πάντες
the brethren
ἀδελφοί
 
ταῖς
unto the churches
ἐκκλησίαις
 
τῆς
of Galatia
Γαλατίας
3
Grace
χάρις
be to you
ὑμῖν
and
καὶ
peace
εἰρήνη
from
ἀπὸ
God
θεοῦ
the Father
πατρὸς
and
καὶ
Lord
κυρίου
from our
ἡμῶν
Jesus
Ἰησοῦ
Christ
Χριστοῦ
4
Who
τοῦ
gave
δόντος
himself
ἑαυτὸν
for
ὑπὲρ
Who
τοῦ
sins
ἁμαρτιῶν
our
ἡμῶν
that
ὅπως
he might deliver
ἐξέληται
us
ἡμᾶς
from
ἐκ
Who
τοῦ
this present
ἐνεστῶτος
world
αἰῶνος
evil
πονηροῦ
according
κατὰ
Who
τοῦ
to the will
θέλημα
Who
τοῦ
of God
θεοῦ
and
καὶ
Father
πατρὸς
our
ἡμῶν
5
To whom
 
be glory
δόξα
for
εἰς
 
τοὺς
and ever
αἰώνων
 
τῶν
and ever
αἰώνων
Amen
ἀμήν
6
I marvel
Θαυμάζω
that
ὅτι
so
οὕτως
soon
ταχέως
removed
μετατίθεσθε
from
ἀπὸ
 
τοῦ
him that called
καλέσαντος
you
ὑμᾶς
into
ἐν
the grace
χάριτι
of Christ
Χριστοῦ
unto
εἰς
another
ἕτερον
gospel
εὐαγγέλιον
7
Which
not
οὐκ
is
ἔστιν
another
ἄλλο
 
εἰ
 
μή
some
τινές
but there be
εἰσιν
 
οἱ
trouble
ταράσσοντες
you
ὑμᾶς
and
καὶ
would
θέλοντες
pervert
μεταστρέψαι
 
τὸ
the gospel
εὐαγγέλιον
 
τοῦ
of Christ
Χριστοῦ
8
But
ἀλλὰ
though
καὶ
 
ἐὰν
we
ἡμεῖς
or
an angel
ἄγγελος
from
ἐξ
heaven
οὐρανοῦ
any other gospel
εὐηγγελισάμεθα
unto you
ὑμῖν
than
παρ'
that which
any other gospel
εὐηγγελισάμεθα
unto you
ὑμῖν
accursed
ἀνάθεμα
let him be
ἔστω
9
As
ὡς
we said before
προειρήκαμεν
so
καὶ
now
ἄρτι
again
πάλιν
say I
λέγω
 
εἴ
 
τις
unto you
ὑμᾶς
gospel
εὐαγγελίζεται
any other
παρ'
that
ye have received
παρελάβετε
accursed
ἀνάθεμα
let him be
ἔστω
10
now
Ἄρτι
For
γὰρ
men
ἀνθρώποις
do I
πείθω
or
 
τὸν
God
θεόν
or
do I seek
ζητῶ
men
ἀνθρώποις
I
ἤρεσκον
if
εἰ
For
γὰρ
yet
ἔτι
men
ἀνθρώποις
I
ἤρεσκον
of Christ
Χριστοῦ
the servant
δοῦλος
not
οὐκ
I should
ἂν
be
ἤμην
11
I certify
Γνωρίζω
But
δὲ
you
ὑμῖν
brethren
ἀδελφοί
which
τὸ
the gospel
εὐαγγέλιον
which
τὸ
was preached
εὐαγγελισθὲν
of
ὑπ'
me
ἐμοῦ
that
ὅτι
not
οὐκ
is
ἔστιν
after
κατὰ
man
ἄνθρωπον·
12
neither
οὐδὲ
For
γὰρ
I
ἐγὼ
of
παρὰ
man
ἀνθρώπου
received
παρέλαβον
it
αὐτό
neither
οὔτε
was I taught
ἐδιδάχθην
it but
ἀλλὰ
by
δι'
the revelation
ἀποκαλύψεως
of Jesus
Ἰησοῦ
Christ
Χριστοῦ
13
ye have heard
Ἠκούσατε
For
γὰρ
 
τὴν
of my
ἐμὴν
conversation
ἀναστροφήν
in time past
ποτε
in
ἐν
 
τῷ
the Jews' religion
Ἰουδαϊσμῷ
how that
ὅτι
beyond
καθ'
measure
ὑπερβολὴν
I persecuted
ἐδίωκον
 
τὴν
the church
ἐκκλησίαν
 
τοῦ
of God
θεοῦ
and
καὶ
wasted
ἐπόρθουν
it
αὐτήν
14
And
καὶ
profited
προέκοπτον
in
ἐν
 
τῷ
the Jews' religion
Ἰουδαϊσμῷ
above
ὑπὲρ
many
πολλοὺς
my equals
συνηλικιώτας
in
ἐν
 
τῷ
nation
γένει
mine own
μου
more exceedingly
περισσοτέρως
zealous
ζηλωτὴς
being
ὑπάρχων
 
τῶν
fathers
πατρικῶν
mine own
μου
of the traditions
παραδόσεων
15
when
ὅτε
But
δὲ
it pleased
εὐδόκησεν
who
τῆς
God
θεὸς
who
τῆς
separated
ἀφορίσας
me
με
from
ἐκ
womb
κοιλίας
mother's
μητρός
my
μου
and
καὶ
called
καλέσας
me by
διὰ
who
τῆς
grace
χάριτος
 
αὐτοῦ
16
To reveal
ἀποκαλύψαι
 
τὸν
Son
υἱὸν
him
αὐτὸν
among
ἐν
me
ἐμοὶ
that
ἵνα
I might preach
εὐαγγελίζωμαι
him
αὐτὸν
among
ἐν
 
τοῖς
the heathen
ἔθνεσιν
immediately
εὐθέως
not
οὐ
I conferred
προσανεθέμην
with flesh
σαρκὶ
and
καὶ
blood
αἵματι
17
Neither
οὐδὲ
went I up
ἀνῆλθον
into
εἰς
Jerusalem
Ἱεροσόλυμα
to
πρὸς
 
τοὺς
before
πρὸ
me
ἐμοῦ
them which were apostles
ἀποστόλους
but
ἀλλ'
I went
ἀπῆλθον
into
εἰς
Arabia
Ἀραβίαν
and
καὶ
again
πάλιν
returned
ὑπέστρεψα
into
εἰς
Damascus
Δαμασκόν
18
Then
Ἔπειτα
after
μετὰ
years
ἔτη
three
τρία
I went up
ἀνῆλθον
to
εἰς
Jerusalem
Ἱεροσόλυμα
to see
ἱστορῆσαι
Peter
Πέτρον,
and
καὶ
abode
ἐπέμεινα
with
πρὸς
him
αὐτὸν
days
ἡμέρας
fifteen
δεκαπέντε
19
other
ἕτερον
But
δὲ
 
τῶν
of the apostles
ἀποστόλων
none
οὐκ
saw I
εἶδον
 
εἰ
 
μὴ
James
Ἰάκωβον
 
τὸν
brother
ἀδελφὸν
 
τοῦ
the Lord's
κυρίου
20
the things which
Now
δὲ
I write
γράφω
unto you
ὑμῖν
behold
ἰδού,
before
ἐνώπιον
 
τοῦ
God
θεοῦ
 
ὅτι
not
οὐ
I lie
ψεύδομαι
21
Afterwards
ἔπειτα
I came
ἦλθον
into
εἰς
 
τὰ
the regions
κλίματα
 
τῆς
of Syria
Συρίας
and
καὶ
 
τῆς
Cilicia
Κιλικίας·
22
was
ἤμην
And
δὲ
unknown
ἀγνοούμενος
which
ταῖς
by face
προσώπῳ
which
ταῖς
unto the churches
ἐκκλησίαις
which
ταῖς
of Judaea
Ἰουδαίας
which
ταῖς
were in
ἐν
Christ
Χριστῷ
23
only
μόνον
But
δὲ
heard
ἀκούοντες
they had
ἦσαν
That
ὅτι
 
he which persecuted
διώκων
us
ἡμᾶς
in times past
ποτε
now
νῦν
preacheth
εὐαγγελίζεται
 
τὴν
the faith
πίστιν
which
ἥν
in times past
ποτε
he destroyed
ἐπόρθει
24
And
καὶ
they glorified
ἐδόξαζον
in
ἐν
me
ἐμοὶ
 
τὸν
God
θεόν