1
 
וְאֵ֙לֶּה֙
Now these are the generations
תּֽוֹלְדֹ֣ת
and unto them were sons
בָּנִ֖ים
of Noah
נֹ֔חַ
Shem
שֵׁ֖ם
Ham
חָ֣ם
and Japheth
וָיָ֑פֶת
born
וַיִּוָּֽלְד֥וּ
 
לָהֶ֛ם
and unto them were sons
בָּנִ֖ים
after
אַחַ֥ר
the flood
הַמַּבּֽוּל׃
2
The sons
בְּנֵ֣י
of Japheth
יֶ֔פֶת
Gomer
גֹּ֣מֶר
and Magog
וּמָג֔וֹג
and Madai
וּמָדַ֖י
and Javan
וְיָוָ֣ן
and Tubal
וְתֻבָ֑ל
and Meshech
וּמֶ֖שֶׁךְ
and Tiras
וְתִירָֽס׃
3
And the sons
וּבְנֵ֖י
of Gomer
גֹּ֑מֶר
Ashkenaz
אַשְׁכֲּנַ֥ז
and Riphath
וְרִיפַ֖ת
and Togarmah
וְתֹֽגַרְמָֽה׃
4
And the sons
וּבְנֵ֥י
of Javan
יָוָ֖ן
Elishah
אֱלִישָׁ֣ה
and Tarshish
וְתַרְשִׁ֑ישׁ
Kittim
כִּתִּ֖ים
and Dodanim
וְדֹֽדָנִֽים׃
5
 
מֵ֠אֵלֶּה
divided in
נִפְרְד֞וּ
By these were the isles
אִיֵּ֤י
in their nations
בְּגֽוֹיֵהֶֽם׃
their lands
בְּאַרְצֹתָ֔ם
every one
אִ֖ישׁ
after his tongue
לִלְשֹׁנ֑וֹ
after their families
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
in their nations
בְּגֽוֹיֵהֶֽם׃
6
And the sons
וּבְנֵ֖י
of Ham
חָ֑ם
Cush
כּ֥וּשׁ
and Mizraim
וּמִצְרַ֖יִם
and Phut
וּפ֥וּט
and Canaan
וּכְנָֽעַן׃
7
And the sons
וּבְנֵ֥י
of Cush
כ֔וּשׁ
Seba
סְבָא֙
and Havilah
וַֽחֲוִילָ֔ה
and Sabtah
וְסַבְתָּ֥ה
and Raamah
רַעְמָ֖ה
and Sabtecha
וְסַבְתְּכָ֑א
And the sons
וּבְנֵ֥י
and Raamah
רַעְמָ֖ה
Sheba
שְׁבָ֥א
and Dedan
וּדְדָֽן׃
8
And Cush
וְכ֖וּשׁ
begat
יָלַ֣ד
 
אֶת
Nimrod
נִמְרֹ֑ד
 
ה֣וּא
he began
הֵחֵ֔ל
to be
לִֽהְי֥וֹת
a mighty one
גִּבֹּ֖ר
in the earth
בָּאָֽרֶץ׃
9
 
הֽוּא
 
הָיָ֥ה
He was a mighty
גִּבּ֥וֹר
hunter
צַ֖יִד
before
לִפְנֵ֥י
the LORD
יְהוָֽה׃
 
עַל
wherefore
כֵּן֙
it is said
יֵֽאָמַ֔ר
Even as Nimrod
כְּנִמְרֹ֛ד
He was a mighty
גִּבּ֥וֹר
hunter
צַ֖יִד
before
לִפְנֵ֥י
the LORD
יְהוָֽה׃
10
 
וַתְּהִ֨י
And the beginning
רֵאשִׁ֤ית
of his kingdom
מַמְלַכְתּוֹ֙
was Babel
בָּבֶ֔ל
and Erech
וְאֶ֖רֶךְ
and Accad
וְאַכַּ֣ד
and Calneh
וְכַלְנֵ֑ה
in the land
בְּאֶ֖רֶץ
of Shinar
שִׁנְעָֽר׃
11
 
מִן
Out of that land
הָאָ֥רֶץ
 
הַהִ֖וא
went forth
יָצָ֣א
Asshur
אַשּׁ֑וּר
and builded
וַיִּ֙בֶן֙
 
אֶת
Nineveh
נִ֣ינְוֵ֔ה
 
וְאֶת
Rehoboth
רְחֹבֹ֥ת
and the city
עִ֖יר
 
וְאֶת
and Calah
כָּֽלַח׃
12
 
וְֽאֶת
And Resen
רֶ֔סֶן
 
בֵּ֥ין
between Nineveh
נִֽינְוֵ֖ה
 
וּבֵ֣ין
and Calah
כָּ֑לַח
 
הִ֖וא
city
הָעִ֥יר
the same is a great
הַגְּדֹלָֽה׃
13
And Mizraim
וּמִצְרַ֡יִם
begat
יָלַ֞ד
 
אֶת
Ludim
לוּדִ֧ים
 
וְאֶת
and Anamim
עֲנָמִ֛ים
 
וְאֶת
and Lehabim
לְהָבִ֖ים
 
וְאֶת
and Naphtuhim
נַפְתֻּחִֽים׃
14
 
וְֽאֶת
And Pathrusim
פַּתְרֻסִ֞ים
 
וְאֶת
and Casluhim
כַּסְלֻחִ֗ים
 
אֲשֶׁ֨ר
out of whom came
יָֽצְא֥וּ
 
מִשָּׁ֛ם
Philistim
פְּלִשְׁתִּ֖ים
 
וְאֶת
and Caphtorim
כַּפְתֹּרִֽים׃
15
And Canaan
וּכְנַ֗עַן
begat
יָלַ֛ד
 
אֶת
Sidon
צִידֹ֥ן
his firstborn
בְּכֹר֖וֹ
 
וְאֶת
and Heth
חֵֽת׃
16
 
וְאֶת
And the Jebusite
הַיְבוּסִי֙
 
וְאֶת
and the Amorite
הָ֣אֱמֹרִ֔י
 
וְאֵ֖ת
and the Girgasite
הַגִּרְגָּשִֽׁי׃
17
 
וְאֶת
And the Hivite
הַֽחִוִּ֥י
 
וְאֶת
and the Arkite
הַֽעַרְקִ֖י
 
וְאֶת
and the Sinite
הַסִּינִֽי׃
18
 
וְאֶת
And the Arvadite
הָֽאַרְוָדִ֥י
 
וְאֶת
and the Zemarite
הַצְּמָרִ֖י
 
וְאֶת
and the Hamathite
הַֽחֲמָתִ֑י
and afterward
וְאַחַ֣ר
spread abroad
נָפֹ֔צוּ
were the families
מִשְׁפְּח֖וֹת
of the Canaanites
הַֽכְּנַעֲנִֽי׃
19
 
וַיְהִ֞י
And the border
גְּב֤וּל
of the Canaanites
הַֽכְּנַעֲנִי֙
was from Sidon
מִצִּידֹ֔ן
as thou comest
בֹּֽאֲכָ֞ה
to Gerar
גְרָ֖רָה
 
עַד
unto Gaza
עַזָּ֑ה
as thou comest
בֹּֽאֲכָ֞ה
unto Sodom
סְדֹ֧מָה
and Gomorrah
וַֽעֲמֹרָ֛ה
and Admah
וְאַדְמָ֥ה
and Zeboim
וּצְבֹיִ֖ם
 
עַד
even unto Lasha
לָֽשַׁע׃
20
 
אֵ֣לֶּה
These are the sons
בְנֵי
of Ham
חָ֔ם
after their families
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
after their tongues
לִלְשֹֽׁנֹתָ֑ם
in their countries
בְּאַרְצֹתָ֖ם
and in their nations
בְּגֽוֹיֵהֶֽם׃
21
Unto Shem
וּלְשֵׁ֥ם
even to him were children born
יֻלַּ֖ד
 
גַּם
 
ה֑וּא
also the father
אֲבִי֙
 
כָּל
of all the children
בְּנֵי
of Eber
עֵ֔בֶר
the brother
אֲחִ֖י
of Japheth
יֶ֥פֶת
the elder
הַגָּדֽוֹל׃
22
The children
בְּנֵ֥י
of Shem
שֵׁ֖ם
Elam
עֵילָ֣ם
and Asshur
וְאַשּׁ֑וּר
and Arphaxad
וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד
and Lud
וְל֥וּד
and Aram
וַֽאֲרָֽם׃
23
And the children
וּבְנֵ֖י
of Aram
אֲרָ֑ם
Uz
ע֥וּץ
and Hul
וְח֖וּל
and Gether
וְגֶ֥תֶר
and Mash
וָמַֽשׁ׃
24
And Arphaxad
וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד
begat
יָלַ֥ד
 
אֶת
Salah
וְשֶׁ֖לַח
Salah
וְשֶׁ֖לַח
begat
יָלַ֥ד
 
אֶת
Eber
עֵֽבֶר׃
25
And unto Eber
וּלְעֵ֥בֶר
were born
יֻלַּ֖ד
two
שְׁנֵ֣י
sons
בָנִ֑ים
name
וְשֵׁ֥ם
of one
הָֽאֶחָ֞ד
was Peleg
פֶּ֗לֶג
 
כִּ֤י
for in his days
בְיָמָיו֙
divided
נִפְלְגָ֣ה
was the earth
הָאָ֔רֶץ
name
וְשֵׁ֥ם
and his brother's
אָחִ֖יו
was Joktan
יָקְטָֽן׃
26
And Joktan
וְיָקְטָ֣ן
begat
יָלַ֔ד
 
אֶת
Almodad
אַלְמוֹדָ֖ד
 
וְאֶת
and Sheleph
שָׁ֑לֶף
 
וְאֶת
and Hazarmaveth
חֲצַרְמָ֖וֶת
 
וְאֶת
and Jerah
יָֽרַח׃
27
 
וְאֶת
And Hadoram
הֲדוֹרָ֥ם
 
וְאֶת
and Uzal
אוּזָ֖ל
 
וְאֶת
and Diklah
דִּקְלָֽה׃
28
 
וְאֶת
And Obal
עוֹבָ֥ל
 
וְאֶת
and Abimael
אֲבִֽימָאֵ֖ל
 
וְאֶת
and Sheba
שְׁבָֽא׃
29
 
וְאֶת
And Ophir
אוֹפִ֥ר
 
וְאֶת
and Havilah
חֲוִילָ֖ה
 
וְאֶת
and Jobab
יוֹבָ֑ב
 
כָּל
 
אֵ֖לֶּה
all these were the sons
בְּנֵ֥י
of Joktan
יָקְטָֽן׃
30
 
וַיְהִ֥י
And their dwelling
מֽוֹשָׁבָ֖ם
was from Mesha
מִמֵּשָׁ֑א
as thou goest
בֹּֽאֲכָ֥ה
unto Sephar
סְפָ֖רָה
a mount
הַ֥ר
of the east
הַקֶּֽדֶם׃
31
 
אֵ֣לֶּה
These are the sons
בְנֵי
of Shem
שֵׁ֔ם
after their families
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
after their tongues
לִלְשֹֽׁנֹתָ֑ם
in their lands
בְּאַרְצֹתָ֖ם
after their nations
לְגֽוֹיֵהֶֽם׃
32
 
אֵ֣לֶּה
These are the families
מִשְׁפְּחֹ֧ת
of the sons
בְּנֵי
of Noah
נֹ֛חַ
after their generations
לְתֽוֹלְדֹתָ֖ם
and by these were the nations
הַגּוֹיִ֛ם
 
וּמֵאֵ֜לֶּה
divided
נִפְרְד֧וּ
and by these were the nations
הַגּוֹיִ֛ם
in the earth
בָּאָ֖רֶץ
after
אַחַ֥ר
the flood
הַמַּבּֽוּל׃