1
The burden
הַמַּשָּׂא֙
 
אֲשֶׁ֣ר
did see
חָזָ֔ה
which Habakkuk
חֲבַקּ֖וּק
the prophet
הַנָּבִֽיא׃
2
 
עַד
 
אָ֧נָה
O LORD
יְהוָ֛ה
how long shall I cry
שִׁוַּ֖עְתִּי
 
וְלֹ֣א
and thou wilt not hear
תִשְׁמָ֑ע
even cry out
אֶזְעַ֥ק
 
אֵלֶ֛יךָ
unto thee of violence
חָמָ֖ס
 
וְלֹ֥א
and thou wilt not save
תוֹשִֽׁיעַ׃
3
 
לָ֣מָּה
Why dost thou shew
תַרְאֵ֤נִי
me iniquity
אָ֙וֶן֙
grievance
וְעָמָ֣ל
and cause me to behold
תַּבִּ֔יט
for spoiling
וְשֹׁ֥ד
and violence
וְחָמָ֖ס
 
לְנֶגְדִּ֑י
 
וַיְהִ֧י
strife
רִ֦יב
and contention
וּמָד֖וֹן
are before me and there are that raise up
יִשָּֽׂא׃
4
 
עַל
 
כֵּן֙
is slacked
תָּפ֣וּג
Therefore the law
תּוֹרָ֔ה
 
וְלֹֽא
go forth
יֵצֵ֥א
doth never
לָנֶ֖צַח
and judgment
מִשְׁפָּ֖ט
 
כִּ֤י
for the wicked
רָשָׁע֙
doth compass
מַכְתִּ֣יר
 
אֶת
about the righteous
הַצַּדִּ֔יק
 
עַל
 
כֵּ֛ן
go forth
יֵצֵ֥א
and judgment
מִשְׁפָּ֖ט
therefore wrong
מְעֻקָּֽל׃
5
Behold
רְא֤וּ
ye among the heathen
בַגּוֹיִם֙
and regard
וְֽהַבִּ֔יטוּ
and wonder
תְּמָ֑הוּ
and wonder
תְּמָ֑הוּ
 
כִּי
a work
פֹ֙עַל֙
for I will work
פֹּעֵ֣ל
in your days
בִּֽימֵיכֶ֔ם
 
לֹ֥א
which ye will not believe
תַאֲמִ֖ינוּ
 
כִּ֥י
though it be told
יְסֻפָּֽר׃
6
 
כִּֽי
 
הִנְנִ֤י
For lo I raise up
מֵקִים֙
 
אֶת
the Chaldeans
הַכַּשְׂדִּ֔ים
nation
הַגּ֖וֹי
that bitter
הַמַּ֣ר
and hasty
וְהַנִּמְהָ֑ר
which shall march
הַֽהוֹלֵךְ֙
through the breadth
לְמֶרְחֲבֵי
of the land
אֶ֔רֶץ
to possess
לָרֶ֖שֶׁת
the dwellingplaces
מִשְׁכָּנ֥וֹת
 
לֹּא
 
לֽוֹ׃
7
They are terrible
אָיֹ֥ם
and dreadful
וְנוֹרָ֖א
 
ה֑וּא
 
מִמֶּ֕נּוּ
their judgment
מִשְׁפָּט֥וֹ
and their dignity
וּשְׂאֵת֖וֹ
shall proceed
יֵצֵֽא׃
8
also are swifter
וְקַלּ֨וּ
than the leopards
מִנְּמֵרִ֜ים
Their horses
סוּסָ֗יו
and are more fierce
וְחַדּוּ֙
wolves
מִזְּאֵ֣בֵי
than the evening
עֶ֔רֶב
shall spread
וּפָ֖שׁוּ
and their horsemen
וּפָֽרָשָׁיו֙
and their horsemen
וּפָֽרָשָׁיו֙
from far
מֵרָח֣וֹק
shall come
יָבֹ֔אוּ
they shall fly
יָעֻ֕פוּ
as the eagle
כְּנֶ֖שֶׁר
that hasteth
חָ֥שׁ
to eat
לֶאֱכֽוֹל׃
9
 
כֻּלֹּה֙
all for violence
לְחָמָ֣ס
They shall come
יָב֔וֹא
shall sup up
מְגַמַּ֥ת
their faces
פְּנֵיהֶ֖ם
as the east wind
קָדִ֑ימָה
and they shall gather
וַיֶּאֱסֹ֥ף
as the sand
כַּח֖וֹל
the captivity
שֶֽׁבִי׃
10
 
וְהוּא֙
at the kings
בַּמְּלָכִ֣ים
And they shall scoff
יִתְקַלָּ֔ס
and the princes
וְרֹזְנִ֖ים
shall be a scorn
מִשְׂחָ֣ק
 
ל֑וֹ
 
ה֚וּא
 
לְכָל
every strong hold
מִבְצָ֣ר
unto them they shall deride
יִשְׂחָ֔ק
for they shall heap
וַיִּצְבֹּ֥ר
dust
עָפָ֖ר
and take
וַֽיִּלְכְּדָֽהּ׃
11
 
אָ֣ז
change
חָלַ֥ף
Then shall his mind
ר֛וּחַ
and he shall pass over
וַֽיַּעֲבֹ֖ר
and offend
וְאָשֵׁ֑ם
imputing this
ז֥וּ
his power
כֹח֖וֹ
unto his god
לֵאלֹהֽוֹ׃
12
 
הֲל֧וֹא
 
אַתָּ֣ה
Art thou not from everlasting
מִקֶּ֗דֶם
O LORD
יְהוָה֙
my God
אֱלֹהַ֛י
mine Holy One
קְדֹשִׁ֖י
 
לֹ֣א
we shall not die
נָמ֑וּת
O LORD
יְהוָה֙
them for judgment
לְמִשְׁפָּ֣ט
thou hast ordained
שַׂמְתּ֔וֹ
and O mighty God
וְצ֖וּר
them for correction
לְהוֹכִ֥יחַ
thou hast established
יְסַדְתּֽוֹ׃
13
Thou art of purer
טְה֤וֹר
eyes
עֵינַ֙יִם֙
than to behold
מֵרְא֣וֹת
evil
רָ֔ע
not look
תַבִּיט֙
 
אֶל
on iniquity
עָמָ֖ל
 
לֹ֣א
and canst
תוּכָ֑ל
 
לָ֤מָּה
not look
תַבִּיט֙
thou upon them that deal treacherously
בּֽוֹגְדִ֔ים
and holdest thy tongue
תַּחֲרִ֕ישׁ
devoureth
בְּבַלַּ֥ע
when the wicked
רָשָׁ֖ע
the man that is more righteous
צַדִּ֥יק
 
מִמֶּֽנּוּ׃
14
And makest
וַתַּעֲשֶׂ֥ה
men
אָדָ֖ם
as the fishes
כִּדְגֵ֣י
of the sea
הַיָּ֑ם
as the creeping things
כְּרֶ֖מֶשׂ
 
לֹא
that have no ruler
מֹשֵׁ֥ל
 
בּֽוֹ׃
15
 
כֻּלֹּה֙
all of them with the angle
בְּחַכָּ֣ה
They take up
הֵֽעֲלָ֔ה
they catch
יְגֹרֵ֣הוּ
them in their net
בְחֶרְמ֔וֹ
and gather
וְיַאַסְפֵ֖הוּ
them in their drag
בְּמִכְמַרְתּ֑וֹ
 
עַל
 
כֵּ֖ן
therefore they rejoice
יִשְׂמַ֥ח
and are glad
וְיָגִֽיל׃
16
 
עַל
 
כֵּן֙
Therefore they sacrifice
יְזַבֵּ֣חַ
unto their net
לְחֶרְמ֔וֹ
and burn incense
וִֽיקַטֵּ֖ר
unto their drag
לְמִכְמַרְתּ֑וֹ
 
כִּ֤י
because by them
בָהֵ֙מָּה֙
is fat
שָׁמֵ֣ן
their portion
חֶלְק֔וֹ
and their meat
וּמַאֲכָל֖וֹ
plenteous
בְּרִאָֽה׃
17
 
הַ֥עַל
 
כֵּ֖ן
Shall they therefore empty
יָרִ֣יק
their net
חֶרְמ֑וֹ
continually
וְתָמִ֛יד
to slay
לַהֲרֹ֥ג
the nations
גּוֹיִ֖ם
 
לֹ֥א
and not spare
יַחְמֽוֹל׃