1
every
Πᾶς
For
γὰρ
high priest
ἀρχιερεὺς
from among
ἐξ
men
ἀνθρώπων
taken
λαμβανόμενος
for
ὑπὲρ
men
ἀνθρώπων
is ordained
καθίσταται
 
τὰ
in things pertaining to
πρὸς
 
τὸν
God
θεόν
that
ἵνα
he may offer
προσφέρῃ
gifts
δῶρά
both
τε
and
καὶ
sacrifices
θυσίας
for
ὑπὲρ
sins
ἁμαρτιῶν
2
have compassion
μετριοπαθεῖν
Who can
δυνάμενος
 
τοῖς
on the ignorant
ἀγνοοῦσιν
also
καὶ
on them that are out of the way
πλανωμένοις
for
ἐπεὶ
also
καὶ
himself
αὐτὸς
is compassed
περίκειται
with infirmity
ἀσθένειαν
3
And
καὶ
by reason
διὰ
hereof
ταὐτὴν
he ought
ὀφείλει
as
καθὼς
for
περὶ
 
τοῦ
the people
λαοῦ
so
οὕτως
And
καὶ
for
περὶ
himself
ἑαυτοῦ
to offer
προσφέρειν
for
ὑπὲρ
sins
ἁμαρτιῶν
4
And
καὶ
no
οὐχ
unto himself
ἑαυτῷ
man
τις
taketh
λαμβάνει
 
τὴν
this honour
τιμήν
but
ἀλλὰ
 
he that is called
καλούμενος
of
ὑπὸ
 
τοῦ
God
θεοῦ
as
καθάπερ
And
καὶ
 
was Aaron
Ἀαρών
5
So
Οὕτως
also
καὶ
 
Christ
Χριστὸς
not
οὐχ
himself
ἑαυτὸν
glorified
ἐδόξασεν
to be made
γενηθῆναι
an high priest
ἀρχιερέα
but
ἀλλ'
 
he that said
λαλήσας
unto
πρὸς
him
αὐτόν
Son
Υἱός
my
μου
art
εἶ
Thou
σύ
I
ἐγὼ
to day
σήμερον
begotten
γεγέννηκά
thee
σε·
6
As
καθὼς
also
καὶ
in
ἐν
another
ἑτέρῳ
he saith
λέγει
place Thou
Σὺ
art a priest
ἱερεὺς
for
εἰς
 
τὸν
ever
αἰῶνα
after
κατὰ
 
τὴν
the order
τάξιν
of Melchisedec
Μελχισέδεκ
7
Who
ὃς
in
ἐν
 
ταῖς
the days
ἡμέραις
 
τῆς
flesh
σαρκὸς
him
αὐτὸν
prayers
δεήσεις
and
τε
and
καὶ
supplications
ἱκετηρίας
unto
πρὸς
 
τὸν
him that was able
δυνάμενον
to save
σῴζειν
him
αὐτὸν
from
ἐκ
death
θανάτου
with
μετὰ
crying
κραυγῆς
strong
ἰσχυρᾶς
and
καὶ
tears
δακρύων
when he had offered up
προσενέγκας
and
καὶ
was heard
εἰσακουσθεὶς
in that
ἀπὸ
 
τῆς
he feared
εὐλαβείας
8
Though
καίπερ
he were
ὢν
a Son
υἱὸς
yet learned he
ἔμαθεν
by
ἀφ'
the things which
ὧν
he suffered
ἔπαθεν
 
τὴν
obedience
ὑπακοήν
9
And
καὶ
being made perfect
τελειωθεὶς
he became
ἐγένετο
 
τοῖς
them that obey
ὑπακούουσιν
him
αὐτῷ
unto all
πᾶσιν
the author
αἴτιος
salvation
σωτηρίας
of eternal
αἰωνίου
10
Called
προσαγορευθεὶς
of
ὑπὸ
 
τοῦ
God
θεοῦ
an high priest
ἀρχιερεὺς
after
κατὰ
 
τὴν
the order
τάξιν
of Melchisedec
Μελχισέδεκ
11
Of
Περὶ
whom
οὗ
many things
πολὺς
we
ἡμῖν
 
have
λόγος
and
καὶ
hard
δυσερμήνευτος
to be uttered
λέγειν
seeing
ἐπεὶ
dull
νωθροὶ
ye are
γεγόνατε
 
ταῖς
of hearing
ἀκοαῖς
12
and
καὶ
For
γὰρ
ye ought
ὀφείλοντες
to be
εἶναι
teachers
διδάσκαλοι
when for
διὰ
 
τὸν
the time
χρόνον
again
πάλιν
need
χρείαν
have
ἔχοντες
 
τοῦ
that one teach
διδάσκειν
you
ὑμᾶς
which
τινὰ
 
τὰ
principles
στοιχεῖα
 
τῆς
be the first
ἀρχῆς
 
τῶν
of the oracles
λογίων
 
τοῦ
of God
θεοῦ
and
καὶ
are become such as
γεγόνατε
need
χρείαν
have
ἔχοντες
of milk
γάλακτος
and
καὶ
not
οὐ
of strong
στερεᾶς
meat
τροφῆς
13
every one
πᾶς
For
γάρ
 
that useth
μετέχων
milk
γάλακτος
is unskilful
ἄπειρος
in the word
λόγου
of righteousness
δικαιοσύνης
a babe
νήπιος
For
γάρ
he is
ἐστιν·
14
of full age
τελείων
But
δέ
belongeth to them that are
ἐστιν
 
strong
στερεὰ
meat
τροφή
 
τῶν
even those who by reason
διὰ
 
τὴν
of use
ἕξιν
 
τὰ
their senses
αἰσθητήρια
exercised
γεγυμνασμένα
have
ἐχόντων
to
πρὸς
discern
διάκρισιν
good
καλοῦ
both
τε
and
καὶ
evil
κακοῦ