1
vine
גֶּ֤פֶן
is an empty
בּוֹקֵק֙
Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
fruit
לְפִרְי֗וֹ
he bringeth forth
יְשַׁוֶּה
 
לּ֑וֹ
unto himself according to the multitude
כְּרֹ֣ב
fruit
לְפִרְי֗וֹ
he hath increased
הִרְבָּה֙
the altars
לַֽמִּזְבְּח֔וֹת
according to the goodness
כְּט֣וֹב
of his land
לְאַרְצ֔וֹ
 
הֵיטִ֖יבוּ
images
מַצֵּבֽוֹת׃
2
is divided
חָלַ֥ק
Their heart
לִבָּ֖ם
 
עַתָּ֣ה
now shall they be found faulty
יֶאְשָׁ֑מוּ
 
ה֚וּא
he shall break down
יַעֲרֹ֣ף
their altars
מִזְבְּחוֹתָ֔ם
he shall spoil
יְשֹׁדֵ֖ד
their images
מַצֵּבוֹתָֽם׃
3
 
כִּ֤י
 
עַתָּה֙
For now they shall say
יֹֽאמְר֔וּ
 
אֵ֥ין
We have no king
וְהַמֶּ֖לֶךְ
 
לָ֑נוּ
 
כִּ֣י
 
לֹ֤א
because we feared
יָרֵ֙אנוּ֙
 
אֶת
not the LORD
יְהוָ֔ה
We have no king
וְהַמֶּ֖לֶךְ
 
מַה
do
יַּֽעֲשֶׂה
 
לָּֽנוּ׃
4
They have spoken
דִּבְּר֣וּ
words
דְבָרִ֔ים
swearing
אָל֥וֹת
falsely
שָׁ֖וְא
in making
כָּרֹ֣ת
a covenant
בְּרִ֑ית
springeth up
וּפָרַ֤ח
as hemlock
כָּרֹאשׁ֙
thus judgment
מִשְׁפָּ֔ט
 
עַ֖ל
in the furrows
תַּלְמֵ֥י
of the field
שָׂדָֽי׃
5
because of the calves
לְעֶגְלוֹת֙
 
בֵּ֣ית
of Bethaven
אָ֔וֶן
shall fear
יָג֖וּרוּ
The inhabitants
שְׁכַ֣ן
of Samaria
שֹֽׁמְר֑וֹן
 
כִּי
thereof shall mourn
אָבַ֨ל
 
עָלָ֜יו
for the people
עַמּ֗וֹ
over it and the priests
וּכְמָרָיו֙
 
עָלָ֣יו
thereof that rejoiced
יָגִ֔ילוּ
 
עַל
on it for the glory
כְּבוֹד֖וֹ
 
כִּֽי
thereof because it is departed
גָלָ֥ה
 
מִמֶּֽנּוּ׃
6
 
גַּם
 
אוֹתוֹ֙
unto Assyria
לְאַשּׁ֣וּר
It shall be also carried
יוּבָ֔ל
for a present
מִנְחָ֖ה
to king
לְמֶ֣לֶךְ
Jareb
יָרֵ֑ב
shame
בָּשְׁנָה֙
Ephraim
אֶפְרַ֣יִם
shall receive
יִקָּ֔ח
shall be ashamed
וְיֵב֥וֹשׁ
and Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
of his own counsel
מֵעֲצָתֽוֹ׃
7
is cut off
נִדְמֶ֥ה
As for Samaria
שֹׁמְר֖וֹן
her king
מַלְכָּ֑הּ
as the foam
כְּקֶ֖צֶף
 
עַל
upon
פְּנֵי
the water
מָֽיִם׃
8
shall be destroyed
וְנִשְׁמְד֞וּ
The high places
בָּמ֣וֹת
also of Aven
אָ֗וֶן
the sin
חַטַּאת֙
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
the thorn
ק֣וֹץ
and the thistle
וְדַרְדַּ֔ר
shall come up
יַעֲלֶ֖ה
 
עַל
on their altars
מִזְבְּחוֹתָ֑ם
and they shall say
וְאָמְר֤וּ
to the mountains
לֶֽהָרִים֙
Cover
כַּסּ֔וּנוּ
us and to the hills
וְלַגְּבָע֖וֹת
Fall
נִפְל֥וּ
 
עָלֵֽינוּ׃
9
from the days
מִימֵי֙
in Gibeah
בַּגִּבְעָ֛ה
thou hast sinned
חָטָ֖אתָ
O Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
 
שָׁ֣ם
there they stood
עָמָ֔דוּ
 
לֹֽא
did not overtake
תַשִּׂיגֵ֧ם
in Gibeah
בַּגִּבְעָ֛ה
the battle
מִלְחָמָ֖ה
 
עַל
against the children
בְּנֵ֥י
of iniquity
עַֽלְוָֽה׃
10
It is in my desire
בְּאַוָּתִ֖י
that I should chastise
וְאֶסֳּרֵ֑ם
shall be gathered
וְאֻסְּפ֤וּ
 
עֲלֵיהֶם֙
them and the people
עַמִּ֔ים
against them when they shall bind
בְּאָסְרָ֖ם
themselves in their two
לִשְׁתֵּ֥י
furrows
עיֹנֹתָֽם׃
11
And Ephraim
אֶפְרַ֙יִם֙
is as an heifer
עֶגְלָ֤ה
that is taught
מְלֻמָּדָה֙
and loveth
אֹהַ֣בְתִּי
to tread out
לָד֔וּשׁ
 
וַאֲנִ֣י
the corn but I passed over
עָבַ֔רְתִּי
 
עַל
upon her fair
ט֖וּב
neck
צַוָּארָ֑הּ
to ride
אַרְכִּ֤יב
And Ephraim
אֶפְרַ֙יִם֙
shall plow
יַחֲר֣וֹשׁ
Judah
יְהוּדָ֔ה
shall break his clods
יְשַׂדֶּד
 
ל֖וֹ
and Jacob
יַעֲקֹֽב׃
12
Sow
זִרְע֨וּ
 
לָכֶ֤ם
to yourselves in righteousness
לִצְדָקָה֙
reap
קִצְר֣וּ
in
לְפִי
mercy
חֶ֔סֶד
break up
נִ֥ירוּ
 
לָכֶ֖ם
your fallow ground
נִ֑יר
for it is time
וְעֵת֙
to seek
לִדְר֣וֹשׁ
 
אֶת
the LORD
יְהוָ֔ה
 
עַד
till he come
יָב֕וֹא
and rain
וְיֹרֶ֥ה
righteousness
צֶ֖דֶק
 
לָכֶֽם׃
13
Ye have plowed
חֲרַשְׁתֶּם
wickedness
רֶ֛שַׁע
iniquity
עַוְלָ֥תָה
ye have reaped
קְצַרְתֶּ֖ם
ye have eaten
אֲכַלְתֶּ֣ם
the fruit
פְּרִי
of lies
כָ֑חַשׁ
 
כִּֽי
because thou didst trust
בָטַ֥חְתָּ
in thy way
בְדַרְכְּךָ֖
in the multitude
בְּרֹ֥ב
of thy mighty men
גִּבּוֹרֶֽיךָ׃
14
arise
וְקָ֣אם
Therefore shall a tumult
שָׁאוֹן֮
among thy people
בְּעַמֶּךָ֒
 
וְכָל
and all thy fortresses
מִבְצָרֶ֣יךָ
shall be spoiled
יוּשַּׁ֔ד
spoiled
כְּשֹׁ֧ד
as Shalman
שַֽׁלְמַ֛ן
 
בֵּ֥ית
Betharbel
אַֽרְבֵ֖אל
in the day
בְּי֣וֹם
of battle
מִלְחָמָ֑ה
the mother
אֵ֥ם
 
עַל
upon her children
בָּנִ֖ים
was dashed in pieces
רֻטָּֽשָׁה׃
15
So
כָּ֗כָה
do
עָשָׂ֤ה
 
לָכֶם֙
 
בֵּֽית
shall Bethel
אֵ֔ל
unto you because
מִפְּנֵ֖י
of your great
רָֽעַתְכֶ֑ם
of your great
רָֽעַתְכֶ֑ם
in a morning
בַּשַּׁ֕חַר
be cut off
נִדְמָ֖ה
be cut off
נִדְמָ֖ה
shall the king
מֶ֥לֶךְ
of Israel
יִשְׂרָאֵֽל׃