1
After
Μετὰ
these things
ταῦτα
shewed
ἐφανέρωσεν
himself
ἑαυτὸν
again
πάλιν
 
Jesus
Ἰησοῦς
 
τοῖς
to the disciples
μαθηταῖς
at
ἐπὶ
 
τῆς
the sea
θαλάσσης
 
τῆς
of Tiberias
Τιβεριάδος·
shewed
ἐφανέρωσεν
and
δὲ
on this wise
οὕτως
2
There were
ἦσαν
together
ὁμοῦ
Simon
Σίμων
Peter
Πέτρος
and
καὶ
Thomas
Θωμᾶς
the sons
τῶν
called
λεγόμενος
Didymus
Δίδυμος
and
καὶ
Nathanael
Ναθαναὴλ
the sons
τῶν
of
ἀπὸ
Cana
Κανὰ
the sons
τῶν
in Galilee
Γαλιλαίας
and
καὶ
the sons
τῶν
the sons
τῶν
of Zebedee
Ζεβεδαίου
and
καὶ
other
ἄλλοι
of
ἐκ
the sons
τῶν
disciples
μαθητῶν
his
αὐτοῦ
two
δύο
3
They say
λέγουσιν
unto him
αὐτῷ
Simon
Σίμων
Peter
Πέτρος
I go
Ὑπάγω
a fishing
ἁλιεύειν
They say
λέγουσιν
unto him
αὐτῷ
go
Ἐρχόμεθα
also
καὶ
We
ἡμεῖς
with
σὺν
thee
σοί
They went forth
ἐξῆλθον
also
καὶ
entered
ἀνέβησαν
into
εἰς
 
τὸ
a ship
πλοῖον
immediately
εὐθὺς,
also
καὶ
that
ἐν
 
ἐκείνῃ
 
τῇ
night
νυκτὶ
they caught
ἐπίασαν
nothing
οὐδέν
4
when the morning
πρωΐας
But
δὲ
now
ἤδη
come
γενομένης
stood
ἔστη
 
Jesus
Ἰησοῦς
on
εἰς
 
τὸν
the shore
αἰγιαλόν
not
οὐ
but
μέντοι
knew
ᾔδεισαν
 
οἱ
the disciples
μαθηταὶ
that
ὅτι
Jesus
Ἰησοῦς
it was
ἐστιν
5
saith
λέγει
Then
οὖν
him
αὐτῷ
 
Jesus
Ἰησοῦς
Children
Παιδία
 
μή
 
τι
meat
προσφάγιον
have ye
ἔχετε
They answered
ἀπεκρίθησαν
him
αὐτῷ
No
Οὔ
6
 
And
δὲ
he said
εἶπεν
it
αὐτὸ
Cast
ἔβαλον
on
εἰς
 
τὰ
the right
δεξιὰ
side
μέρη
 
τοῦ
of the ship
πλοίου
 
τὸ
the net
δίκτυον
and
καὶ
ye shall find
εὑρήσετε
Cast
ἔβαλον
therefore
οὖν
and
καὶ
 
οὐκ
now
ἔτι
it
αὐτὸ
to draw
ἑλκύσαι
able
ἴσχυσαν
for
ἀπὸ
 
τοῦ
the multitude
πλήθους
 
τῶν
of fishes
ἰχθύων
7
saith
λέγει
Now
οὖν
 
disciple
μαθητὴς
that
ἐκεῖνος
whom
ὃν
loved
ἠγάπα
 
Jesus
Ἰησοῦς
 
τῷ
Peter
Πέτρος
 
the Lord
κύριός
It is
ἐστιν
when Simon
Σίμων
Now
οὖν
Peter
Πέτρος
heard
ἀκούσας
that
ὅτι
 
the Lord
κύριός
It is
ἐστιν
 
τὸν
his fisher's coat
ἐπενδύτην
he girt
διεζώσατο
he was
ἦν
unto him (for
γὰρ
naked
γυμνός
and
καὶ
did cast
ἔβαλεν
himself
ἑαυτὸν
into
εἰς
 
τὴν
the sea
θάλασσαν
8
 
οἱ
And
δὲ
the other
ἄλλοι
disciples
μαθηταὶ
 
τῷ
in a little ship
πλοιαρίῳ
came
ἦλθον
not
οὐ
(for
γὰρ
they were
ἦσαν
far
μακρὰν
from
ἀπὸ
 
τῆς
land
γῆς
but
ἀλλ'
as it were
ὡς
from
ἀπὸ
cubits
πηχῶν
two hundred
διακοσίων
dragging
σύροντες
 
τὸ
the net
δίκτυον
 
τῶν
with fishes
ἰχθύων
9
As soon
ὡς
then
οὖν
as they were come
ἀπέβησαν
to
εἰς
 
τὴν
land
γῆν
they saw
βλέπουσιν
a fire of coals
ἀνθρακιὰν
laid
κειμένην
and
καὶ
fish
ὀψάριον
thereon
ἐπικείμενον
and
καὶ
bread
ἄρτον
10
saith
λέγει
unto them
αὐτοῖς
 
Jesus
Ἰησοῦς
Bring
Ἐνέγκατε
of
ἀπὸ
 
τῶν
the fish
ὀψαρίων
which
ὧν
caught
ἐπιάσατε
now
νῦν
11
went up
ἀνέβη
Simon
Σίμων
Peter
Πέτρος
and
καὶ
drew
εἵλκυσεν
 
τὸ
the net
δίκτυον
to
ἐπὶ
 
τῆς
land
γῆς,
full
μεστὸν
fishes
ἰχθύων
of great
μεγάλων
an hundred
ἑκατὸν
and fifty
πεντήκοντα
and three
τριῶν·
and
καὶ
for all there were so many
τοσούτων
yet was
ὄντων
not
οὐκ
broken
ἐσχίσθη
 
τὸ
the net
δίκτυον
12
saith
λέγει
him
αὐτόν
 
Jesus
Ἰησοῦς
Come
Δεῦτε
and dine
ἀριστήσατε
none
οὐδεὶς
And
δὲ
durst
ἐτόλμα
 
τῶν
of the disciples
μαθητῶν
ask
ἐξετάσαι
him
αὐτόν
thou
Σὺ
Who
τίς
art
εἶ
knowing
εἰδότες
that
ὅτι
 
the Lord
κύριός
it was
ἐστιν
13
cometh
ἔρχεται
then
οὖν
 
Jesus
Ἰησοῦς
and
καὶ
taketh
λαμβάνει
 
τὸν
bread
ἄρτον
and
καὶ
giveth
δίδωσιν
them
αὐτοῖς
and
καὶ
 
τὸ
fish
ὀψάριον
likewise
ὁμοίως
14
This
τοῦτο
now
ἤδη
the third time
τρίτον
is
ἐφανερώθη
 
that Jesus
Ἰησοῦς
 
τοῖς
disciples
μαθηταῖς
 
αὐτοῦ,
after that he was risen
ἐγερθεὶς
from
ἐκ
the dead
νεκρῶν
15
when
Ὅτε
So
οὖν
they had dined
ἠρίστησαν
He saith
λέγει
 
τῷ
Simon
Σίμων
Peter
Πέτρῳ
 
Jesus
Ἰησοῦς
Simon
Σίμων
son of Jonas
Ἰωνᾶ,
lovest thou
ἀγαπᾷς
me
με
more than
πλεῖόν
these
τούτων
He saith
λέγει
unto him
αὐτῷ
Yea
Ναί
Lord
κύριε
thou
σὺ
knowest
οἶδας
that
ὅτι
I love
φιλῶ
thee
σε
He saith
λέγει
unto him
αὐτῷ
Feed
Βόσκε
 
τὰ
lambs
ἀρνία
my
μου
16
He saith
λέγει
to him
αὐτῷ
again
πάλιν
the second time
δεύτερον
Simon
Σίμων
son of Jonas
Ἰωνᾶ
lovest thou
ἀγαπᾷς
me
με
He saith
λέγει
to him
αὐτῷ
Yea
Ναί
Lord
κύριε
thou
σὺ
knowest
οἶδας
that
ὅτι
I love
φιλῶ
thee
σε
He saith
λέγει
to him
αὐτῷ
Feed
Ποίμαινε
 
τὰ
sheep
πρόβατά
my
μου
17
He saith
λέγει
unto him
αὐτῷ
 
τὸ
the third
τρίτον
time Simon
Σίμων
son of Jonas
Ἰωνᾶ,
I love
φιλῶ
thou me
με
was grieved
ἐλυπήθη
 
Peter
Πέτρος
because
ὅτι
he said
εἶπεν
unto him
αὐτῷ
 
τὸ
the third
τρίτον
I love
φιλῶ
thou me
με
And
καὶ
he said
εἶπεν
unto him
αὐτῷ
Lord
Κύριε
thou
σὺ
all things
πάντα
knowest
οἶδας
thou
σὺ
knowest
γινώσκεις
because
ὅτι
I love
φιλῶ
thee
σε
He saith
λέγει
unto him
αὐτῷ
 
Jesus
Ἰησοῦς
Feed
Βόσκε
 
τὰ
sheep
πρόβατά
my
μου
18
Verily
ἀμὴν
Verily
ἀμὴν
I say
λέγω
unto thee
σοι
When
ὅτε
thou wast
ἦς
young
νεώτερος
shall gird
ζώσει
thyself
σεαυτὸν
and
καὶ
walkedst
περιεπάτεις
thee whither
ὅπου
thou wouldest
θέλεις
when
ὅταν
but
δὲ
thou shalt be old
γηράσῃς
thou shalt stretch forth
ἐκτενεῖς
 
τὰς
hands
χεῖράς
thy
σου
and
καὶ
another
ἄλλος
thee
σε
shall gird
ζώσει
and
καὶ
carry
οἴσει
thee whither
ὅπου
not
οὐ
thou wouldest
θέλεις
19
This
τοῦτο
 
δὲ
spake he
εἰπὼν
signifying
σημαίνων
by what
ποίῳ
death
θανάτῳ
he should glorify
δοξάσει
 
τὸν
God
θεόν
And
καὶ
This
τοῦτο
spake he
εἰπὼν
he saith
λέγει
unto him
αὐτῷ
Follow
Ἀκολούθει
me
μοι
20
turning about
Ἐπιστραφεὶς
Then
δέ
 
Peter
Πέτρος
seeth
βλέπει
 
τὸν
the disciple
μαθητὴν
which
ὃς
loved
ἠγάπα
 
Jesus
Ἰησοῦς
following
ἀκολουθοῦντα
which
ὃς
also
καὶ
leaned
ἀνέπεσεν
at
ἐν
 
τῷ
supper
δείπνῳ
on
ἐπὶ
 
τὸ
breast
στῆθος
his
αὐτοῦ
also
καὶ
said
εἶπεν
Lord
Κύριε
which
τίς
is he
ἐστιν
 
that betrayeth
παραδιδούς
thee
σε
21
him
τοῦτον
seeing
ἰδὼν
 
Peter
Πέτρος
saith
λέγει
 
τῷ
to Jesus
Ἰησοῦ
Lord
Κύριε
shall this man
οὗτος
and
δὲ
what
τί
22
saith
λέγει
unto him
αὐτὸν
 
Jesus
Ἰησοῦς
If
Ἐὰν
unto him
αὐτὸν
I will
θέλω
that he tarry
μένειν
till
ἕως
I come
ἔρχομαι
what
τί
is that to
πρὸς
thee
σέ
thou
σύ
follow
ἀκολούθει
me
μοι
23
abroad
ἐξῆλθεν
Then
οὖν
 
saying
λόγος
this
οὗτος
among
εἰς
 
τοὺς
the brethren
ἀδελφοὺς
that
ὅτι
 
disciple
μαθητὴς
that
ἐκεῖνος
not
οὐκ
He shall
ἀποθνῄσκει·
yet
καὶ
not
οὐκ
said
εἶπεν
that he
αὐτὸν
 
Jesus
Ἰησοῦς
that
ὅτι
not
οὐκ
He shall
ἀποθνῄσκει·
but
ἀλλ'
If
Ἐὰν
that he
αὐτὸν
I will
θέλω
tarry
μένειν
till
ἕως
I come
ἔρχομαι
what
τί
is that to
πρὸς
thee
σέ
24
This
Οὗτός
is
ἐστίν
which
the disciple
μαθητὴς
which
testifieth
μαρτυρῶν
of
περὶ
these things
τούτων
and
καὶ
wrote
γράψας
these things
ταῦτα
and
καὶ
we know
οἴδαμεν
that
ὅτι
true
ἀληθὴς
is
ἐστίν
which
testimony
μαρτυρία
his
αὐτοῦ
25
there are
Ἔστιν
And
δὲ
also
καὶ
other things
ἄλλα
many
πολλὰ
which
ὃσα
did
ἐποίησεν
 
Jesus
Ἰησοῦς
the which
ἅτινα
if
ἐὰν
that should be written
γραφόμενα
every
καθ'
one
ἕν
could not
οὐδὲ
itself
αὐτὸν
I suppose
οἶμαι
 
τὸν
the world
κόσμον
contain
χωρῆσαι
 
τὰ
that should be written
γραφόμενα
the books
βιβλία
Amen
ἀμήν
25
there are
Ἔστιν
And
δὲ
also
καὶ
other things
ἄλλα
many
πολλὰ
which
ὃσα
did
ἐποίησεν
 
Jesus
Ἰησοῦς
the which
ἅτινα
if
ἐὰν
that should be written
γραφόμενα
every
καθ'
one
ἕν
could not
οὐδὲ
itself
αὐτὸν
I suppose
οἶμαι
 
τὸν
the world
κόσμον
contain
χωρῆσαι
 
τὰ
that should be written
γραφόμενα
the books
βιβλία
Amen
ἀμήν