1
 
וַֽיְהִי֙
in age
בַּיָּמִֽים׃
And it came to pass a long
רַבִּ֔ים
after
אַֽ֠חֲרֵי
 
אֲשֶׁר
had given rest
הֵנִ֨יחַ
that the LORD
יְהוָ֧ה
unto Israel
לְיִשְׂרָאֵ֛ל
 
מִכָּל
from all their enemies
אֹֽיְבֵיהֶ֖ם
round about
מִסָּבִ֑יב
that Joshua
וִֽיהוֹשֻׁ֣עַ
waxed old
זָקֵ֔ן
and stricken
בָּ֖א
in age
בַּיָּמִֽים׃
2
called
וַיִּקְרָ֤א
And Joshua
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
 
לְכָל
for all Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
and for their elders
לִזְקֵנָיו֙
and for their heads
וּלְרָאשָׁ֔יו
and for their judges
וּלְשֹֽׁפְטָ֖יו
and for their officers
וּלְשֹֽׁטְרָ֑יו
and said
וַיֹּ֣אמֶר
 
אֲלֵהֶ֔ם
 
אֲנִ֣י
unto them I am old
זָקַ֔נְתִּי
and stricken
בָּ֖אתִי
in age
בַּיָּמִֽים׃
3
 
וְאַתֶּ֣ם
And ye have seen
רְאִיתֶ֗ם
 
אֵת֩
 
כָּל
 
אֲשֶׁ֨ר
hath done
עָשָׂ֜ה
all that the LORD
יְהוָ֣ה
your God
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
 
לְכָל
unto all these nations
הַגּוֹיִ֥ם
 
הָאֵ֖לֶּה
because
מִפְּנֵיכֶ֑ם
 
כִּ֚י
all that the LORD
יְהוָ֣ה
your God
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
 
ה֖וּא
is he that hath fought
הַנִּלְחָ֥ם
 
לָכֶֽם׃
4
Behold
רְאוּ֩
I have divided
הִפַּ֨לְתִּי
 
לָכֶ֜ם
 
אֶֽת
unto you by lot these nations
הַגּוֹיִם֙
that remain
הַנִּשְׁאָרִ֥ים
 
הָאֵ֛לֶּה
to be an inheritance
בְּנַֽחֲלָ֖ה
for your tribes
לְשִׁבְטֵיכֶ֑ם
 
מִן
from Jordan
הַיַּרְדֵּ֗ן
 
וְכָל
unto you by lot these nations
הַגּוֹיִם֙
 
אֲשֶׁ֣ר
that I have cut off
הִכְרַ֔תִּי
sea
וְהַיָּ֥ם
even unto the great
הַגָּד֖וֹל
westward
מְב֥וֹא
 
הַשָּֽׁמֶשׁ׃
5
And the LORD
יְהוָ֥ה
your God
אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם
 
ה֚וּא
he shall expel
יֶהְדֳּפֵ֣ם
them from before
מִלִּפְנֵיכֶ֑ם
and ye shall possess
וִֽירִשְׁתֶּם֙
 
אֹתָ֖ם
them from before
מִלִּפְנֵיכֶ֑ם
and ye shall possess
וִֽירִשְׁתֶּם֙
 
אֶת
their land
אַרְצָ֔ם
 
כַּֽאֲשֶׁ֥ר
hath promised
דִּבֶּ֛ר
And the LORD
יְהוָ֥ה
your God
אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם
 
לָכֶֽם׃
6
courageous
וַֽחֲזַקְתֶּ֣ם
Be ye therefore very
מְאֹ֔ד
to keep
לִשְׁמֹ֣ר
and to do
וְלַֽעֲשׂ֔וֹת
 
אֵ֚ת
 
כָּל
all that is written
הַכָּת֔וּב
in the book
בְּסֵ֖פֶר
of the law
תּוֹרַ֣ת
of Moses
מֹשֶׁ֑ה
 
לְבִלְתִּ֥י
that ye turn
סוּר
 
מִמֶּ֖נּוּ
not aside therefrom to the right hand
יָמִ֥ין
or to the left
וּשְׂמֹֽאול׃
7
 
לְבִלְתִּי
That ye come
בוֹא֙
not among these nations
בַּגּוֹיִ֣ם
 
הָאֵ֔לֶּה
these that remain
הַנִּשְׁאָרִ֥ים
 
הָאֵ֖לֶּה
 
אִתְּכֶ֑ם
of the name
וּבְשֵׁ֨ם
of their gods
אֱלֹֽהֵיהֶ֤ם
 
לֹֽא
among you neither make mention
תַזְכִּ֙ירוּ֙
 
וְלֹ֣א
nor cause to swear
תַשְׁבִּ֔יעוּ
 
וְלֹ֣א
by them neither serve
תַֽעַבְד֔וּם
 
וְלֹ֥א
them nor bow
תִֽשְׁתַּחֲו֖וּ
 
לָהֶֽם׃
8
 
כִּ֛י
 
אִם
unto the LORD
בַּֽיהוָ֥ה
your God
אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם
But cleave
תִּדְבָּ֑קוּ
 
כַּֽאֲשֶׁ֣ר
as ye have done
עֲשִׂיתֶ֔ם
 
עַ֖ד
unto this day
הַיּ֥וֹם
 
הַזֶּֽה׃
9
hath driven out
וַיּ֤וֹרֶשׁ
For the LORD
יְהוָה֙
before
בִּפְנֵיכֶ֔ם
nations
גּוֹיִ֖ם
you great
גְּדֹלִ֣ים
and strong
וַֽעֲצוּמִ֑ים
 
וְאַתֶּ֗ם
 
לֹא
hath been able to stand
עָ֤מַד
but as for you no man
אִישׁ֙
before
בִּפְנֵיכֶ֔ם
 
עַ֖ד
you unto this day
הַיּ֥וֹם
 
הַזֶּֽה׃
10
man
אִישׁ
One
אֶחָ֥ד
 
מִכֶּ֖ם
of you shall chase
יִרְדָּף
a thousand
אָ֑לֶף
 
כִּ֣י׀
for the LORD
יְהוָ֣ה
your God
אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם
 
ה֚וּא
he it is that fighteth
הַנִּלְחָ֣ם
 
לָכֶ֔ם
 
כַּֽאֲשֶׁ֖ר
for you as he hath promised
דִּבֶּ֥ר
 
לָכֶֽם׃
11
heed
וְנִשְׁמַרְתֶּ֥ם
Take good
מְאֹ֖ד
therefore unto yourselves
לְנַפְשֹֽׁתֵיכֶ֑ם
that ye love
לְאַֽהֲבָ֖ה
 
אֶת
the LORD
יְהוָ֥ה
your God
אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃
12
 
כִּ֣י׀
 
אִם
Else if ye do in any wise
תָּשׁ֗וּבוּ
Else if ye do in any wise
תָּשׁ֗וּבוּ
and cleave
וּדְבַקְתֶּם֙
unto the remnant
בְּיֶ֙תֶר֙
of these nations
הַגּוֹיִ֣ם
 
הָאֵ֔לֶּה
even these that remain
הַנִּשְׁאָרִ֥ים
 
הָאֵ֖לֶּה
 
אִתְּכֶ֑ם
among you and shall make marriages
וְהִֽתְחַתַּנְתֶּ֥ם
 
בָּהֶ֛ם
with them and go in
וּבָאתֶ֥ם
 
בָּהֶ֖ם
 
וְהֵ֥ם
 
בָּכֶֽם׃
13
Know
תֵּֽדְע֔וּ
Know
תֵּֽדְע֔וּ
 
כִּי֩
 
לֹ֨א
will no more
יוֹסִ֜יף
that the LORD
יְהוָ֖ה
your God
אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃
drive out
לְהוֹרִ֛ישׁ
 
אֶת
any of these nations
הַגּוֹיִ֥ם
 
הָאֵ֖לֶּה
from before
מִלִּפְנֵיכֶ֑ם
 
וְהָי֨וּ
 
לָכֶ֜ם
you but they shall be snares
לְפַ֣ח
and traps
וּלְמוֹקֵ֗שׁ
unto you and scourges
וּלְשֹׁטֵ֤ט
in your sides
בְּצִדֵּיכֶם֙
and thorns
וְלִצְנִנִ֣ים
in your eyes
בְּעֵֽינֵיכֶ֔ם
 
עַד
until ye perish
אֲבָדְכֶ֗ם
 
מֵ֠עַל
land
הָֽאֲדָמָ֤ה
from off this good
הַטּוֹבָה֙
 
הַזֹּ֔את
 
אֲשֶׁר֙
hath given
נָתַ֣ן
 
לָכֶ֔ם
that the LORD
יְהוָ֖ה
your God
אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃
14
 
וְהִנֵּ֨ה
 
אָֽנֹכִ֤י
I am going
הוֹלֵךְ֙
And behold this day
הַיּ֔וֹם
the way
בְּדֶ֖רֶךְ
 
כָּל
of all the earth
הָאָ֑רֶץ
and ye know
וִֽידַעְתֶּ֞ם
 
בְּכָל
in all your hearts
לְבַבְכֶ֣ם
 
וּבְכָל
and in all your souls
נַפְשְׁכֶ֗ם
 
כִּ֣י
 
לֹֽא
hath failed
נָפַ֥ל
thing
דָּבָ֥ר
that not one
אֶחָֽד׃
 
מִכֹּ֣ל׀
thing
דָּבָ֥ר
of all the good
הַטּוֹבִ֗ים
 
אֲשֶׁ֨ר
spake
דִּבֶּ֜ר
which the LORD
יְהוָ֤ה
your God
אֱלֹֽהֵיכֶם֙
 
עֲלֵיכֶ֔ם
 
הַכֹּל֙
concerning you all are come to pass
בָּ֣אוּ
 
לָכֶ֔ם
 
לֹֽא
hath failed
נָפַ֥ל
 
מִמֶּ֖נּוּ
thing
דָּבָ֥ר
that not one
אֶחָֽד׃
15
 
וְהָיָ֗ה
 
כַּֽאֲשֶׁר
are come
יָבִ֨יא
 
עֲלֵיכֶם֙
 
כָּל
things
הַדָּבָ֣ר
Therefore it shall come to pass that as all good
הַטּוֹבָה֙
 
אֲשֶׁ֥ר
promised
דִּבֶּ֛ר
upon you which the LORD
יְהוָ֖ה
your God
אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃
 
אֲלֵיכֶ֑ם
 
כֵּן֩
are come
יָבִ֨יא
upon you which the LORD
יְהוָ֖ה
 
עֲלֵיכֶ֗ם
 
אֵ֚ת
 
כָּל
things
הַדָּבָ֣ר
upon you all evil
הָרָ֔ע
 
עַד
until he have destroyed
הַשְׁמִיד֣וֹ
 
אֽוֹתְכֶ֗ם
 
מֵ֠עַל
land
הָֽאֲדָמָ֤ה
Therefore it shall come to pass that as all good
הַטּוֹבָה֙
 
הַזֹּ֔את
 
אֲשֶׁר֙
hath given
נָתַ֣ן
 
לָכֶ֔ם
upon you which the LORD
יְהוָ֖ה
your God
אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃
16
When ye have transgressed
בְּ֠עָבְרְכֶם
 
אֶת
the covenant
בְּרִ֨ית
of the LORD
יְהוָה֙
gods
אֱלֹהִ֣ים
 
אֲשֶׁ֣ר
which he commanded
צִוָּ֣ה
 
אֶתְכֶם֒
you and have gone
וַֽהֲלַכְתֶּ֗ם
and served
וַֽעֲבַדְתֶּם֙
gods
אֱלֹהִ֣ים
other
אֲחֵרִ֔ים
and bowed
וְהִשְׁתַּֽחֲוִיתֶ֖ם
 
לָהֶ֑ם
be kindled
וְחָרָ֤ה
yourselves to them then shall the anger
אַף
of the LORD
יְהוָה֙
 
בָּכֶ֔ם
against you and ye shall perish
וַֽאֲבַדְתֶּ֣ם
quickly
מְהֵרָ֔ה
 
מֵעַל֙
land
הָאָ֣רֶץ
from off the good
הַטּוֹבָ֔ה
 
אֲשֶׁ֖ר
which he hath given
נָתַ֥ן
 
לָכֶֽם׃