1
called
וַיִּקְרָ֖א
 
אֶל
unto Moses
מֹשֶׁ֑ה
and spake
וַיְדַבֵּ֤ר
And the LORD
יְהוָה֙
 
אֵלָ֔יו
unto him out of the tabernacle
מֵאֹ֥הֶל
of the congregation
מוֹעֵ֖ד
saying
לֵאמֹֽר׃
2
Speak
דַּבֵּ֞ר
 
אֶל
unto the children
בְּנֵ֤י
of Israel
יִשְׂרָאֵל֙
and say
וְאָֽמַרְתָּ֣
 
אֲלֵהֶ֔ם
unto them If any man
אָדָ֗ם
 
כִּֽי
of you bring
תַּקְרִ֖יבוּ
 
מִכֶּ֛ם
an offering
קָרְבַּנְכֶֽם׃
unto the LORD
לַֽיהוָ֑ה
 
מִן
of the cattle
הַבְּהֵמָ֗ה
 
מִן
even of the herd
הַבָּקָר֙
 
וּמִן
and of the flock
הַצֹּ֔אן
of you bring
תַּקְרִ֖יבוּ
 
אֶת
an offering
קָרְבַּנְכֶֽם׃
3
 
אִם
be a burnt sacrifice
עֹלָ֤ה
If his offering
קָרְבָּנוֹ֙
 
מִן
of the herd
הַבָּקָ֔ר
a male
זָכָ֥ר
without blemish
תָּמִ֖ים
he shall offer
יַקְרִ֣יב
 
אֶל
at the door
פֶּ֝תַח
of the tabernacle
אֹ֤הֶל
of the congregation
מוֹעֵד֙
he shall offer
יַקְרִ֣יב
 
אֹת֔וֹ
it of his own voluntary will
לִרְצֹנ֖וֹ
before
לִפְנֵ֥י
the LORD
יְהוָֽה׃
4
And he shall put
וְסָמַ֣ךְ
his hand
יָד֔וֹ
 
עַ֖ל
upon the head
רֹ֣אשׁ
of the burnt offering
הָֽעֹלָ֑ה
and it shall be accepted
וְנִרְצָ֥ה
 
ל֖וֹ
for him to make atonement
לְכַפֵּ֥ר
 
עָלָֽיו׃
5
And he shall kill
וְשָׁחַ֛ט
 
אֶת
sons
בְּנֵ֨י
 
הַבָּקָ֖ר
before
לִפְנֵ֣י
the LORD
יְהוָ֑ה
shall bring
וְ֠הִקְרִיבוּ
sons
בְּנֵ֨י
Aaron's
אַֽהֲרֹ֤ן
and the priests
הַכֹּֽהֲנִים֙
 
אֶת
the blood
הַדָּ֤ם
and sprinkle
וְזָֽרְק֨וּ
 
אֶת
the blood
הַדָּ֤ם
 
עַל
upon the altar
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
round about
סָבִ֔יב
 
אֲשֶׁר
that is by the door
פֶּ֖תַח
of the tabernacle
אֹ֥הֶל
of the congregation
מוֹעֵֽד׃
6
And he shall flay
וְהִפְשִׁ֖יט
 
אֶת
the burnt offering
הָֽעֹלָ֑ה
and cut
וְנִתַּ֥ח
 
אֹתָ֖הּ
it into his pieces
לִנְתָחֶֽיהָ׃
7
shall put
וְ֠נָֽתְנוּ
And the sons
בְּנֵ֨י
of Aaron
אַֽהֲרֹ֧ן
the priest
הַכֹּהֵ֛ן
fire
הָאֵֽשׁ׃
 
עַל
upon the altar
הַמִּזְבֵּ֑חַ
in order
וְעָֽרְכ֥וּ
and lay the wood
עֵצִ֖ים
 
עַל
fire
הָאֵֽשׁ׃
8
in order
וְעָֽרְכ֗וּ
sons
בְּנֵ֤י
Aaron's
אַֽהֲרֹן֙
And the priests
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
 
אֵ֚ת
the parts
הַנְּתָחִ֔ים
 
אֶת
the head
הָרֹ֖אשׁ
 
וְאֶת
and the fat
הַפָּ֑דֶר
 
עַל
upon the wood
הָֽעֵצִים֙
 
אֲשֶׁ֣ר
 
עַל
that is on the fire
הָאֵ֔שׁ
 
אֲשֶׁ֖ר
 
עַל
which is upon the altar
הַמִּזְבֵּֽחַ׃
9
But his inwards
וְקִרְבּ֥וֹ
and his legs
וּכְרָעָ֖יו
shall he wash
יִרְחַ֣ץ
in water
בַּמָּ֑יִם
shall burn
וְהִקְטִ֨יר
and the priest
הַכֹּהֵ֤ן
 
אֶת
 
הַכֹּל֙
all on the altar
הַמִּזְבֵּ֔חָה
to be a burnt sacrifice
עֹלָ֛ה
an offering made by fire
אִשֵּׁ֥ה
savour
רֵֽיחַ
of a sweet
נִיח֖וֹחַ
unto the LORD
לַֽיהוָֽה׃
10
 
וְאִם
 
מִן
be of the flocks
הַצֹּ֨אן
And if his offering
קָרְבָּנ֧וֹ
 
מִן
namely of the sheep
הַכְּשָׂבִ֛ים
 
א֥וֹ
 
מִן
or of the goats
הָֽעִזִּ֖ים
for a burnt sacrifice
לְעֹלָ֑ה
it a male
זָכָ֥ר
without blemish
תָּמִ֖ים
he shall bring
יַקְרִיבֶֽנּוּ׃
11
And he shall kill
וְשָׁחַ֨ט
 
אֹת֜וֹ
 
עַ֣ל
it on the side
יֶ֧רֶךְ
of the altar
הַמִּזְבֵּ֖חַ
northward
צָפֹ֖נָה
before
לִפְנֵ֣י
the LORD
יְהוָ֑ה
shall sprinkle
וְזָֽרְק֡וּ
sons
בְּנֵי֩
Aaron's
אַֽהֲרֹ֨ן
and the priests
הַכֹּֽהֲנִ֧ים
 
אֶת
his blood
דָּמ֛וֹ
 
עַל
of the altar
הַמִּזְבֵּ֖חַ
round about
סָבִֽיב׃
12
And he shall cut
וְנִתַּ֤ח
 
אֹתוֹ֙
it into his pieces
לִנְתָחָ֔יו
 
וְאֶת
with his head
רֹאשׁ֖וֹ
 
וְאֶת
and his fat
פִּדְר֑וֹ
shall lay them in order
וְעָרַ֤ךְ
and the priest
הַכֹּהֵן֙
 
אֹתָ֔ם
 
עַל
on the wood
הָֽעֵצִים֙
 
אֲשֶׁ֣ר
 
עַל
that is on the fire
הָאֵ֔שׁ
 
אֲשֶׁ֖ר
 
עַל
which is upon the altar
הַמִּזְבֵּֽחַ׃
13
the inwards
וְהַקֶּ֥רֶב
and the legs
וְהַכְּרָעַ֖יִם
But he shall wash
יִרְחַ֣ץ
with water
בַּמָּ֑יִם
shall bring
וְהִקְרִ֨יב
and the priest
הַכֹּהֵ֤ן
 
אֶת
 
הַכֹּל֙
it all and burn
וְהִקְטִ֣יר
it upon the altar
הַמִּזְבֵּ֔חָה
it is a burnt sacrifice
עֹלָ֣ה
 
ה֗וּא
an offering made by fire
אִשֵּׁ֛ה
savour
רֵ֥יחַ
of a sweet
נִיחֹ֖חַ
unto the LORD
לַֽיהוָֽה׃
14
 
וְאִ֧ם
 
מִן
be of fowls
הָע֛וֹף
And if the burnt sacrifice
עֹלָ֥ה
for his offering
קָרְבָּנֽוֹ׃
to the LORD
לַֽיהוָ֑ה
then he shall bring
וְהִקְרִ֣יב
 
מִן
of turtledoves
הַתֹּרִ֗ים
 
א֛וֹ
 
מִן
or of young
בְּנֵ֥י
pigeons
הַיּוֹנָ֖ה
 
אֶת
for his offering
קָרְבָּנֽוֹ׃
15
shall bring
וְהִקְרִיב֤וֹ
And the priest
הַכֹּהֵן֙
 
אֶל
it on the altar
הַמִּזְבֵּֽחַ׃
and wring off
וּמָלַק֙
 
אֶת
his head
רֹאשׁ֔וֹ
and burn
וְהִקְטִ֖יר
it on the altar
הַמִּזְבֵּֽחַ׃
thereof shall be wrung out
וְנִמְצָ֣ה
and the blood
דָמ֔וֹ
 
עַ֖ל
at the side
קִ֥יר
it on the altar
הַמִּזְבֵּֽחַ׃
16
And he shall pluck away
וְהֵסִ֥יר
 
אֶת
his crop
מֻרְאָת֖וֹ
with his feathers
בְּנֹֽצָתָ֑הּ
and cast
וְהִשְׁלִ֨יךְ
 
אֹתָ֜הּ
it beside
אֵ֤צֶל
the altar
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
on the east part
קֵ֔דְמָה
 
אֶל
by the place
מְק֖וֹם
of the ashes
הַדָּֽשֶׁן׃
17
And he shall cleave
וְשִׁסַּ֨ע
 
אֹת֣וֹ
it with the wings
בִכְנָפָיו֮
 
לֹ֣א
thereof but shall not divide it asunder
יַבְדִּיל֒
shall burn
וְהִקְטִ֨יר
 
אֹת֤וֹ
and the priest
הַכֹּהֵן֙
it upon the altar
הַמִּזְבֵּ֔חָה
 
עַל
upon the wood
הָֽעֵצִ֖ים
 
אֲשֶׁ֣ר
 
עַל
that is upon the fire
הָאֵ֑שׁ
it is a burnt sacrifice
עֹלָ֣ה
 
ה֗וּא
an offering made by fire
אִשֵּׁ֛ה
savour
רֵ֥יחַ
of a sweet
נִיחֹ֖חַ
unto the LORD
לַֽיהוָֽה׃