1
And when any
וְנֶ֗פֶשׁ
 
כִּֽי
will offer
תַקְרִ֞יב
his offering
קָרְבָּנ֑וֹ
a meat
מִנְחָה֙
unto the LORD
לַֽיהוָ֔ה
shall be of fine flour
סֹ֖לֶת
 
יִֽהְיֶ֣ה
his offering
קָרְבָּנ֑וֹ
and he shall pour
וְיָצַ֤ק
 
עָלֶ֙יהָ֙
oil
שֶׁ֔מֶן
upon it and put
וְנָתַ֥ן
 
עָלֶ֖יהָ
frankincense
לְבֹנָֽה׃
2
And he shall bring
וֶֽהֱבִיאָ֗הּ
 
אֶל
sons
בְּנֵ֣י
it to Aaron's
אַֽהֲרֹן֮
the priests
הַכֹּהֵ֜ן
and he shall take
וְקָמַ֨ץ
thereout
מִשָּׁ֜ם
 
מְלֹ֣א
his handful
קֻמְצ֗וֹ
of the flour
מִסָּלְתָּהּ֙
thereof and of the oil
וּמִשַּׁמְנָ֔הּ
 
עַ֖ל
 
כָּל
thereof with all the frankincense
לְבֹֽנָתָ֑הּ
shall burn
וְהִקְטִ֨יר
the priests
הַכֹּהֵ֜ן
 
אֶת
the memorial
אַזְכָּֽרָתָהּ֙
of it upon the altar
הַמִּזְבֵּ֔חָה
to be an offering made by fire
אִשֵּׁ֛ה
savour
רֵ֥יחַ
of a sweet
נִיחֹ֖חַ
unto the LORD
לַֽיהוָֽה׃
3
And the remnant
וְהַנּוֹתֶ֙רֶת֙
 
מִן
of the meat offering
הַמִּנְחָ֔ה
shall be Aaron's
לְאַֽהֲרֹ֖ן
and his sons
וּלְבָנָ֑יו
holy
קָֽדָשִׁ֖ים
holy
קָֽדָשִׁ֖ים
made by fire
מֵֽאִשֵּׁ֥י
of the LORD
יְהוָֽה׃
4
 
וְכִ֥י
And if thou bring
תַקְרִ֛ב
an oblation
קָרְבַּ֥ן
of a meat offering
מִנְחָ֖ה
baken
מַֽאֲפֵ֣ה
in the oven
תַנּ֑וּר
of fine flour
סֹ֣לֶת
cakes
חַלּ֤וֹת
it shall be unleavened
מַצּ֖וֹת
mingled
בְּלוּלֹ֣ת
with oil
בַּשָּֽׁמֶן׃
wafers
וּרְקִיקֵ֥י
it shall be unleavened
מַצּ֖וֹת
anointed
מְשֻׁחִ֥ים
with oil
בַּשָּֽׁמֶן׃
5
 
וְאִם
be a meat offering
מִנְחָ֥ה
 
עַל
baken in a pan
הַֽמַּחֲבַ֖ת
And if thy oblation
קָרְבָּנֶ֑ךָ
it shall be of fine flour
סֹ֛לֶת
mingled
בְּלוּלָ֥ה
with oil
בַשֶּׁ֖מֶן
unleavened
מַצָּ֥ה
 
תִֽהְיֶֽה׃
6
Thou shalt part
פָּת֤וֹת
 
אֹתָהּ֙
it in pieces
פִּתִּ֔ים
and pour
וְיָֽצַקְתָּ֥
 
עָלֶ֖יהָ
oil
שָׁ֑מֶן
thereon it is a meat offering
מִנְחָ֖ה
 
הִֽוא׃
7
 
וְאִם
be a meat offering
מִנְחַ֥ת
baken in the fryingpan
מַרְחֶ֖שֶׁת
And if thy oblation
קָרְבָּנֶ֑ךָ
of fine flour
סֹ֥לֶת
with oil
בַּשֶּׁ֖מֶן
it shall be made
תֵּֽעָשֶֽׂה׃
8
And thou shalt bring
וְהֵֽבֵאתָ֣
 
אֶת
the meat offering
הַמִּנְחָ֗ה
 
אֲשֶׁ֧ר
that is made
יֵֽעָשֶׂ֛ה
 
מֵאֵ֖לֶּה
of these things unto the LORD
לַֽיהוָ֑ה
and when it is presented
וְהִקְרִיבָהּ֙
 
אֶל
unto the priest
הַכֹּהֵ֔ן
he shall bring
וְהִגִּישָׁ֖הּ
 
אֶל
it unto the altar
הַמִּזְבֵּֽחַ׃
9
shall take
וְהֵרִ֨ים
And the priest
הַכֹּהֵ֤ן
 
מִן
from the meat offering
הַמִּנְחָה֙
 
אֶת
a memorial
אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ
thereof and shall burn
וְהִקְטִ֖יר
it upon the altar
הַמִּזְבֵּ֑חָה
it is an offering made by fire
אִשֵּׁ֛ה
savour
רֵ֥יחַ
of a sweet
נִיחֹ֖חַ
unto the LORD
לַֽיהוָֽה׃
10
And that which is left
וְהַנּוֹתֶ֙רֶת֙
 
מִן
of the meat offering
הַמִּנְחָ֔ה
shall be Aaron's
לְאַֽהֲרֹ֖ן
and his sons
וּלְבָנָ֑יו
holy
קָֽדָשִׁ֖ים
holy
קָֽדָשִׁ֖ים
made by fire
מֵֽאִשֵּׁ֥י
of the LORD
יְהוָֽה׃
11
 
כָּל
No meat offering
הַמִּנְחָ֗ה
 
אֲשֶׁ֤ר
which ye shall bring
תַּקְרִ֙יבוּ֙
of the LORD
לַֽיהוָֽה׃
 
לֹ֥א
shall be made
תֵֽעָשֶׂ֖ה
with leaven
חָמֵ֑ץ
 
כִּ֤י
 
כָל
no leaven
שְׂאֹר֙
 
וְכָל
nor any honey
דְּבַ֔שׁ
 
לֹֽא
for ye shall burn
תַקְטִ֧ירוּ
 
מִמֶּ֛נּוּ
in any offering
אִשֶּׁ֖ה
of the LORD
לַֽיהוָֽה׃
12
As for the oblation
קָרְבַּ֥ן
of the firstfruits
רֵאשִׁ֛ית
ye shall offer
תַּקְרִ֥יבוּ
 
אֹתָ֖ם
them unto the LORD
לַֽיהוָ֑ה
 
וְאֶל
on the altar
הַמִּזְבֵּ֥חַ
 
לֹֽא
but they shall not be burnt
יַעֲל֖וּ
savour
לְרֵ֥יחַ
for a sweet
נִיחֹֽחַ׃
13
 
וְכָל
And every oblation
קָרְבָּֽנְךָ֖
from thy meat offering
מִנְחָתֶ֑ךָ
neither shalt thou suffer the salt
מֶֽלַח׃
shalt thou season
תִּמְלָח֒
 
וְלֹ֣א
to be lacking
תַשְׁבִּ֗ית
neither shalt thou suffer the salt
מֶֽלַח׃
of the covenant
בְּרִ֣ית
of thy God
אֱלֹהֶ֔יךָ
 
מֵעַ֖ל
from thy meat offering
מִנְחָתֶ֑ךָ
 
עַ֥ל
 
כָּל
And every oblation
קָרְבָּֽנְךָ֖
thou shalt offer
תַּקְרִ֥יב
neither shalt thou suffer the salt
מֶֽלַח׃
14
 
וְאִם
And if thou offer
תַּקְרִ֕יב
a meat offering
מִנְחַ֥ת
of thy firstfruits
בִּכּוּרֶֽיךָ׃
unto the LORD
לַֽיהוָ֑ה
green ears
אָבִ֞יב
of corn dried
קָל֤וּי
by the fire
בָּאֵשׁ֙
even corn beaten
גֶּ֣רֶשׂ
out of full ears
כַּרְמֶ֔ל
And if thou offer
תַּקְרִ֕יב
 
אֵ֖ת
a meat offering
מִנְחַ֥ת
of thy firstfruits
בִּכּוּרֶֽיךָ׃
15
And thou shalt put
וְנָֽתַתָּ֤
 
עָלֶ֙יהָ֙
oil
שֶׁ֔מֶן
upon it and lay
וְשַׂמְתָּ֥
 
עָלֶ֖יהָ
frankincense
לְבֹנָ֑ה
thereon it is a meat offering
מִנְחָ֖ה
 
הִֽוא׃
16
shall burn
וְהִקְטִ֨יר
And the priest
הַכֹּהֵ֜ן
 
אֶת
the memorial
אַזְכָּֽרָתָ֗הּ
of it part of the beaten corn
מִגִּרְשָׂהּ֙
thereof and part of the oil
וּמִשַּׁמְנָ֔הּ
 
עַ֖ל
 
כָּל
thereof with all the frankincense
לְבֹֽנָתָ֑הּ
thereof it is an offering made by fire
אִשֶּׁ֖ה
unto the LORD
לַֽיהוָֽה׃