1
spake
וַיְדַבֵּ֥ר
And the LORD
יְהוָ֖ה
 
אֶל
unto Moses
מֹשֶׁ֥ה
saying
לֵּאמֹֽר׃
2
Speak
דַּבֵּ֞ר
 
אֶל
unto the children
בְּנֵ֤י
of Israel
יִשְׂרָאֵל֙
saying
לֵאמֹ֔ר
If a woman
אִשָּׁה֙
 
כִּ֣י
have conceived seed
תַזְרִ֔יעַ
and born
וְיָֽלְדָ֖ה
a man
זָכָ֑ר
child then she shall be unclean
תִּטְמָֽא׃
seven
שִׁבְעַ֣ת
according to the days
כִּימֵ֛י
according to the days
כִּימֵ֛י
of the separation
נִדַּ֥ת
for her infirmity
דְּוֹתָ֖הּ
child then she shall be unclean
תִּטְמָֽא׃
3
day
וּבַיּ֖וֹם
And in the eighth
הַשְּׁמִינִ֑י
shall be circumcised
יִמּ֖וֹל
the flesh
בְּשַׂ֥ר
of his foreskin
עָרְלָתֽוֹ׃
4
and thirty
וּשְׁלֹשִׁ֥ים
days
יְמֵ֥י
three
וּשְׁלֹ֣שֶׁת
days
יְמֵ֥י
And she shall then continue
תֵּשֵׁ֖ב
in the blood
בִּדְמֵ֣י
of her purifying
טָֽהֳרָֽהּ׃
 
בְּכָל
no hallowed
קֹ֣דֶשׁ
 
לֹֽא
she shall touch
תִגָּ֗ע
 
וְאֶל
into the sanctuary
הַמִּקְדָּשׁ֙
 
לֹ֣א
thing nor come
תָבֹ֔א
 
עַד
be fulfilled
מְלֹ֖את
days
יְמֵ֥י
of her purifying
טָֽהֳרָֽהּ׃
5
 
וְאִם
a maid
נְקֵבָ֣ה
But if she bear
תֵלֵ֔ד
child then she shall be unclean
וְטָֽמְאָ֥ה
two weeks
שְׁבֻעַ֖יִם
as in her separation
כְּנִדָּתָ֑הּ
threescore
וְשִׁשִּׁ֥ים
days
יָמִ֔ים
and six
וְשֵׁ֣שֶׁת
days
יָמִ֔ים
and she shall continue
תֵּשֵׁ֖ב
 
עַל
in the blood
דְּמֵ֥י
of her purifying
טָֽהֳרָֽה׃
6
are fulfilled
וּבִמְלֹ֣את׀
And when the days
יְמֵ֣י
 
טָֽהֳרָ֗הּ
and a young
וּבֶן
 
א֣וֹ
or for a daughter
לְבַת֒
she shall bring
תָּבִ֞יא
a lamb
כֶּ֤בֶשׂ
and a young
וּבֶן
year
שְׁנָתוֹ֙
for a burnt offering
לְעֹלָ֔ה
and a young
וּבֶן
pigeon
יוֹנָ֥ה
 
אוֹ
or a turtledove
תֹ֖ר
for a sin offering
לְחַטָּ֑את
 
אֶל
unto the door
פֶּ֥תַח
of the tabernacle
אֹֽהֶל
of the congregation
מוֹעֵ֖ד
 
אֶל
unto the priest
הַכֹּהֵֽן׃
7
Who shall offer
וְהִקְרִיב֞וֹ
it before
לִפְנֵ֤י
the LORD
יְהוָה֙
and make an atonement
וְכִפֶּ֣ר
 
עָלֶ֔יהָ
for her and she shall be cleansed
וְטָֽהֲרָ֖ה
from the issue
מִמְּקֹ֣ר
of her blood
דָּמֶ֑יהָ
 
זֹ֤את
This is the law
תּוֹרַת֙
for her that hath born
הַיֹּלֶ֔דֶת
a male
לַזָּכָ֖ר
 
א֥וֹ
or a female
לַנְּקֵבָֽה׃
8
 
וְאִם
 
לֹ֨א
And if she be not able to bring
תִמְצָ֣א
 
יָדָהּ֮
 
דֵּ֣י
a lamb
שֶׂה֒
then she shall bring
וְלָֽקְחָ֣ה
two
שְׁנֵי֙
turtles
תֹרִ֗ים
 
א֤וֹ
two
שְׁנֵי֙
or two young
בְּנֵ֣י
pigeons
יוֹנָ֔ה
and the other
וְאֶחָ֣ד
for the burnt offering
לְעֹלָ֖ה
and the other
וְאֶחָ֣ד
for a sin offering
לְחַטָּ֑את
shall make an atonement
וְכִפֶּ֥ר
 
עָלֶ֛יהָ
and the priest
הַכֹּהֵ֖ן
for her and she shall be clean
וְטָהֵֽרָה׃