1
spake
וַיְדַבֵּ֥ר
And the LORD
יְהוָ֖ה
 
אֶל
unto Moses
מֹשֶׁ֥ה
saying
לֵּאמֹֽר׃
2
Command
צַ֞ו
 
אֶת
the children
בְּנֵ֣י
of Israel
יִשְׂרָאֵ֗ל
that they bring
וְיִקְח֨וּ
 
אֵלֶ֜יךָ
oil
שֶׁ֣מֶן
olive
זַ֥יִת
unto thee pure
זָ֛ךְ
beaten
כָּתִ֖ית
for the light
לַמָּא֑וֹר
to burn
לְהַֽעֲלֹ֥ת
to cause the lamps
נֵ֖ר
continually
תָּמִֽיד׃
3
Without
מִחוּץ֩
the vail
לְפָרֹ֨כֶת
of the testimony
הָֽעֵדֻ֜ת
in the tabernacle
בְּאֹ֣הֶל
of the congregation
מוֹעֵ֗ד
order
יַֽעֲרֹךְ֩
 
אֹת֨וֹ
shall Aaron
אַֽהֲרֹ֜ן
it from the evening
מֵעֶ֧רֶב
 
עַד
unto the morning
בֹּ֛קֶר
before
לִפְנֵ֥י
the LORD
יְהוָ֖ה
continually
תָּמִ֑יד
it shall be a statute
חֻקַּ֥ת
for ever
עוֹלָ֖ם
in your generations
לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃
4
 
עַ֚ל
candlestick
הַמְּנֹרָ֣ה
upon the pure
הַטְּהֹרָ֔ה
He shall order
יַֽעֲרֹ֖ךְ
 
אֶת
the lamps
הַנֵּר֑וֹת
before
לִפְנֵ֥י
the LORD
יְהוָ֖ה
continually
תָּמִֽיד׃
5
And thou shalt take
וְלָֽקַחְתָּ֣
fine flour
סֹ֔לֶת
and bake
וְאָֽפִיתָ֣
 
אֹתָ֔הּ
thereof two
שְׁנֵי֙
twelve
עֶשְׂרֵ֖ה
cake
הַֽחַלָּ֥ה
thereof two
שְׁנֵי֙
tenth deals
עֶשְׂרֹנִ֔ים
 
יִֽהְיֶ֖ה
cake
הַֽחַלָּ֥ה
shall be in one
הָֽאֶחָֽת׃
6
And thou shalt set
וְשַׂמְתָּ֥
 
אוֹתָ֛ם
them in two
שְׁתַּ֥יִם
rows
מַֽעֲרָכ֖וֹת
six
שֵׁ֣שׁ
on a row
הַֽמַּעֲרָ֑כֶת
 
עַ֛ל
table
הַשֻּׁלְחָ֥ן
upon the pure
הַטָּהֹ֖ר
before
לִפְנֵ֥י
the LORD
יְהוָֽה׃
7
And thou shalt put
וְנָֽתַתָּ֥
 
עַל
upon each row
הַֽמַּעֲרֶ֖כֶת
frankincense
לְבֹנָ֣ה
pure
זַכָּ֑ה
 
וְהָֽיְתָ֤ה
that it may be on the bread
לַלֶּ֙חֶם֙
for a memorial
לְאַזְכָּרָ֔ה
even an offering made by fire
אִשֶּׁ֖ה
unto the LORD
לַֽיהוָֽה׃
8
he shall set it
בְּי֣וֹם
Every sabbath
הַשַּׁבָּ֗ת
he shall set it
בְּי֣וֹם
Every sabbath
הַשַּׁבָּ֗ת
in order
יַֽעַרְכֶ֛נּוּ
before
לִפְנֵ֥י
the LORD
יְהוָ֖ה
continually
תָּמִ֑יד
 
מֵאֵ֥ת
being taken from the children
בְּנֵֽי
of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
covenant
בְּרִ֥ית
by an everlasting
עוֹלָֽם׃
9
 
וְהָֽיְתָה֙
And it shall be Aaron's
לְאַֽהֲרֹ֣ן
and his sons
וּלְבָנָ֔יו
and they shall eat
וַֽאֲכָלֻ֖הוּ
place
בְּמָק֣וֹם
it in the holy
קָדֹ֑שׁ
 
כִּ֡י
for it is most
קָֽדָשִׁ֨ים
for it is most
קָֽדָשִׁ֨ים
 
ה֥וּא
 
ל֛וֹ
made by fire
מֵֽאִשֵּׁ֥י
of the LORD
יְהוָ֖ה
statute
חָק
by a perpetual
עוֹלָֽם׃
10
went out
וַיֵּצֵא֙
And the son
בֶּ֚ן
woman
אִשָּׁ֣ה
of an Israelitish
הַיִּשְׂרְאֵלִ֔ית
 
וְהוּא֙
And the son
בֶּ֚ן
was an Egyptian
וְאִ֖ישׁ
 
מִצְרִ֔י
among
בְּת֖וֹךְ
And the son
בֶּ֚ן
of Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
strove together
וַיִּנָּצוּ֙
in the camp
בַּֽמַּחֲנֶ֔ה
And the son
בֶּ֚ן
of an Israelitish
הַיִּשְׂרְאֵלִ֔ית
was an Egyptian
וְאִ֖ישׁ
 
הַיִּשְׂרְאֵלִֽי׃
11
blasphemed
וַ֠יִּקֹּב
son
בֶּן
woman's
הָֽאִשָּׁ֨ה
And the Israelitish
הַיִּשְׂרְאֵלִ֤ית
 
אֶת
name
וְשֵׁ֥ם
of the LORD and cursed
וַיְקַלֵּ֔ל
And they brought
וַיָּבִ֥יאוּ
 
אֹת֖וֹ
 
אֶל
him unto Moses
מֹשֶׁ֑ה
name
וְשֵׁ֥ם
and his mother's
אִמּ֛וֹ
was Shelomith
שְׁלֹמִ֥ית
the daughter
בַּת
of Dibri
דִּבְרִ֖י
of the tribe
לְמַטֵּה
of Dan
דָֽן׃
12
And they put
וַיַּנִּיחֻ֖הוּ
him in ward
בַּמִּשְׁמָ֑ר
might be shewed
לִפְרֹ֥שׁ
 
לָהֶ֖ם
 
עַל
that the mind
פִּ֥י
of the LORD
יְהוָֽה׃
13
spake
וַיְדַבֵּ֥ר
And the LORD
יְהוָ֖ה
 
אֶל
unto Moses
מֹשֶׁ֥ה
saying
לֵּאמֹֽר׃
14
Bring forth
הוֹצֵ֣א
 
אֶת
him that hath cursed
הַֽמְקַלֵּ֗ל
 
אֶל
without
מִחוּץ֙
the camp
לַֽמַּחֲנֶ֔ה
him lay
וְסָֽמְכ֧וּ
 
כָֽל
and let all that heard
הַשֹּׁמְעִ֛ים
 
אֶת
their hands
יְדֵיהֶ֖ם
 
עַל
upon his head
רֹאשׁ֑וֹ
stone
וְרָֽגְמ֥וּ
 
אֹת֖וֹ
 
כָּל
and let all the congregation
הָֽעֵדָֽה׃
15
 
וְאֶל
unto the children
בְּנֵ֥י
of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
And thou shalt speak
תְּדַבֵּ֣ר
saying
לֵאמֹ֑ר
Whosoever
אִ֛ישׁ
Whosoever
אִ֛ישׁ
curseth
כִּֽי
 
יְקַלֵּ֥ל
his God
אֱלֹהָ֖יו
shall bear
וְנָשָׂ֥א
his sin
חֶטְאֽוֹ׃
16
And he that blasphemeth
בְּנָקְבוֹ
the name
שֵׁ֖ם
of the LORD
יְהוָה֙
be put to death
יוּמָֽת׃
be put to death
יוּמָֽת׃
shall certainly
יִרְגְּמוּ
shall certainly
יִרְגְּמוּ
 
ב֖וֹ
 
כָּל
and all the congregation
הָֽעֵדָ֑ה
him as well the stranger
כַּגֵּר֙
as he that is born in the land
כָּֽאֶזְרָ֔ח
And he that blasphemeth
בְּנָקְבוֹ
the name
שֵׁ֖ם
be put to death
יוּמָֽת׃
17
And he
וְאִ֕ישׁ
 
כִּ֥י
that killeth
יַכֶּ֖ה
 
כָּל
any
נֶ֣פֶשׁ
man
אָדָ֑ם
be put to death
יוּמָֽת׃
be put to death
יוּמָֽת׃
18
And he that killeth
וּמַכֵּ֥ה
beast
נָֽפֶשׁ׃
for beast
בְּהֵמָ֖ה
a beast shall make it good
יְשַׁלְּמֶ֑נָּה
beast
נָֽפֶשׁ׃
 
תַּ֥חַת
beast
נָֽפֶשׁ׃
19
And if a man
וְאִ֕ישׁ
 
כִּֽי
cause
יִתֵּ֥ן
a blemish
מ֖וּם
in his neighbour
בַּֽעֲמִית֑וֹ
 
כַּֽאֲשֶׁ֣ר
as he hath done
יֵעָ֥שֶׂה
 
כֵּ֖ן
as he hath done
יֵעָ֥שֶׂה
 
לּֽוֹ׃
20
Breach
שֶׁ֔בֶר
 
תַּ֣חַת
Breach
שֶׁ֔בֶר
eye
עַ֔יִן
 
תַּ֣חַת
eye
עַ֔יִן
for tooth
שֵׁ֑ן
 
תַּ֣חַת
for tooth
שֵׁ֑ן
 
כַּֽאֲשֶׁ֨ר
as he hath caused
יִנָּ֥תֶן
a blemish
מוּם֙
in a man
בָּֽאָדָ֔ם
 
כֵּ֖ן
as he hath caused
יִנָּ֥תֶן
 
בּֽוֹ׃
21
And he that killeth
וּמַכֵּ֥ה
a beast
בְהֵמָ֖ה
he shall restore
יְשַׁלְּמֶ֑נָּה
And he that killeth
וּמַכֵּ֥ה
a man
אָדָ֖ם
he shall be put to death
יוּמָֽת׃
22
manner of law
מִשְׁפַּ֤ט
Ye shall have one
אֶחָד֙
 
יִֽהְיֶ֣ה
 
לָכֶ֔ם
as well for the stranger
כַּגֵּ֥ר
as for one of your own country
כָּֽאֶזְרָ֖ח
 
יִֽהְיֶ֑ה
 
כִּ֛י
 
אֲנִ֥י
for I am the LORD
יְהוָ֖ה
your God
אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃
23
spake
וַיְדַבֵּ֣ר
And Moses
מֹשֶֽׁה׃
 
אֶל
And the children
וּבְנֵֽי
of Israel
יִשְׂרָאֵ֣ל
that they should bring forth
וַיּוֹצִ֣יאוּ
 
אֶת
him that had cursed
הַֽמְקַלֵּ֗ל
 
אֶל
out
מִחוּץ֙
of the camp
לַֽמַּחֲנֶ֔ה
and stone
וַיִּרְגְּמ֥וּ
 
אֹת֖וֹ
him with stones
אָ֑בֶן
And the children
וּבְנֵֽי
of Israel
יִשְׂרָאֵ֣ל
did
עָשׂ֔וּ
 
כַּֽאֲשֶׁ֛ר
commanded
צִוָּ֥ה
as the LORD
יְהוָ֖ה
 
אֶת
And Moses
מֹשֶֽׁה׃