1
spake
וַיְדַבֵּ֥ר
And the LORD
יְהוָ֖ה
 
אֶל
unto Moses
מֹשֶׁ֥ה
saying
לֵּאמֹֽר׃
2
If a soul
נֶ֚פֶשׁ
 
כִּ֣י
sin
תֶֽחֱטָ֔א
and commit
וּמָֽעֲלָ֥ה
a trespass
מַ֖עַל
against the LORD
בַּֽיהוָ֑ה
and lie
וְכִחֵ֨שׁ
his neighbour
עֲמִיתֽוֹ׃
in that which was delivered
בְּפִקָּד֗וֹן
 
אֽוֹ
him to keep or in fellowship
בִתְשׂ֤וּמֶת
 
יָד֙
 
א֣וֹ
or in a thing taken away by violence
בְגָזֵ֔ל
 
א֖וֹ
or hath deceived
עָשַׁ֥ק
 
אֶת
his neighbour
עֲמִיתֽוֹ׃
3
 
אֽוֹ
Or have found
מָצָ֧א
that which was lost
אֲבֵדָ֛ה
and lieth
וְכִ֥חֶשׁ
 
בָּ֖הּ
concerning it and sweareth
וְנִשְׁבַּ֣ע
 
עַל
falsely
שָׁ֑קֶר
 
עַל
in any
אַחַ֗ת
 
מִכֹּ֛ל
 
אֲשֶׁר
doeth
יַֽעֲשֶׂ֥ה
of all these that a man
הָֽאָדָ֖ם
sinning
לַֽחֲטֹ֥א
therein
בָהֵֽנָּה׃
4
 
וְהָיָה֮
 
כִּֽי
Then it shall be because he hath sinned
יֶחֱטָ֣א
and is guilty
וְאָשֵׁם֒
that he shall restore
וְהֵשִׁ֨יב
 
אֶת
which he took violently away
גָּזָ֗ל
 
אֲשֶׁ֣ר
which he took violently away
גָּזָ֗ל
 
א֤וֹ
 
אֶת
or the thing
הָעֹ֙שֶׁק֙
 
אֲשֶׁ֣ר
which he hath deceitfully gotten
עָשָׁ֔ק
 
א֚וֹ
 
אֶת
or that which was delivered
הָפְקַ֖ד
 
אֲשֶׁ֥ר
or that which was delivered
הָפְקַ֖ד
 
אִתּ֑וֹ
 
א֥וֹ
 
אֶת
or the lost thing
הָֽאֲבֵדָ֖ה
 
אֲשֶׁ֥ר
which he found
מָצָֽא׃
5
 
א֠וֹ
 
מִכֹּ֞ל
 
אֲשֶׁר
Or all that about which he hath sworn
יִשָּׁבַ֣ע
 
עָלָיו֮
falsely
לַשֶּׁקֶר֒
he shall even restore
וְשִׁלַּ֤ם
 
אֹתוֹ֙
it in the principal
בְּרֹאשׁ֔וֹ
the fifth part
וַחֲמִֽשִׁתָ֖יו
and shall add
יֹסֵ֣ף
 
עָלָ֑יו
 
לַֽאֲשֶׁ֨ר
 
ה֥וּא
 
ל֛וֹ
thereto and give
יִתְּנֶ֖נּוּ
it unto him to whom it appertaineth in the day
בְּי֥וֹם
of his trespass offering
אַשְׁמָתֽוֹ׃
6
 
וְאֶת
for a trespass offering
לְאָשָׁ֖ם
And he shall bring
יָבִ֖יא
unto the LORD
לַֽיהוָ֑ה
a ram
אַ֣יִל
without blemish
תָּמִ֧ים
 
מִן
out of the flock
הַצֹּ֛אן
with thy estimation
בְּעֶרְכְּךָ֥
for a trespass offering
לְאָשָׁ֖ם
 
אֶל
unto the priest
הַכֹּהֵֽן׃
7
shall make an atonement
וְכִפֶּ֨ר
 
עָלָ֧יו
And the priest
הַכֹּהֵ֛ן
for him before
לִפְנֵ֥י
the LORD
יְהוָ֖ה
and it shall be forgiven
וְנִסְלַ֣ח
 
ל֑וֹ
 
עַל
him for any thing
אַחַ֛ת
 
מִכֹּ֥ל
 
אֲשֶֽׁר
of all that he hath done
יַעֲשֶׂ֖ה
in trespassing
לְאַשְׁמָ֥ה
 
בָֽהּ׃
8
spake
וַיְדַבֵּ֥ר
And the LORD
יְהוָ֖ה
 
אֶל
unto Moses
מֹשֶׁ֥ה
saying
לֵּאמֹֽר׃
9
Command
צַ֤ו
 
אֶֽת
Aaron
אַהֲרֹן֙
 
וְאֶת
and his sons
בָּנָ֣יו
saying
לֵאמֹ֔ר
 
זֹ֥את
This is the law
תּוֹרַ֖ת
It is the burnt offering
הָֽעֹלָ֡ה
 
הִ֣וא
It is the burnt offering
הָֽעֹלָ֡ה
 
עַל֩
because of the burning
מֽוֹקְדָ֨ה
 
עַל
of the altar
הַמִּזְבֵּ֖חַ
 
כָּל
all night
הַלַּ֙יְלָה֙
 
עַד
unto the morning
הַבֹּ֔קֶר
and the fire
וְאֵ֥שׁ
of the altar
הַמִּזְבֵּ֖חַ
shall be burning
תּ֥וּקַד
 
בּֽוֹ׃
10
shall he put
יִלְבַּ֣שׁ
And the priest
הַכֹּהֵ֜ן
garment
מִדּ֣וֹ
and his linen
בַד֮
breeches
וּמִֽכְנְסֵי
and his linen
בַד֮
shall he put
יִלְבַּ֣שׁ
 
עַל
upon his flesh
בְּשָׂרוֹ֒
and take up
וְהֵרִ֣ים
 
אֶת
the ashes
הַדֶּ֗שֶׁן
 
אֲשֶׁ֨ר
hath consumed
תֹּאכַ֥ל
which the fire
הָאֵ֛שׁ
 
אֶת
with the burnt offering
הָֽעֹלָ֖ה
 
עַל
on the altar
הַמִּזְבֵּֽחַ׃
and he shall put
וְשָׂמ֕וֹ
them beside
אֵ֖צֶל
on the altar
הַמִּזְבֵּֽחַ׃
11
And he shall put off
וּפָשַׁט֙
 
אֶת
garments
בְּגָדִ֣ים
and put on
וְלָבַ֖שׁ
garments
בְּגָדִ֣ים
other
אֲחֵרִ֑ים
and carry forth
וְהוֹצִ֤יא
 
אֶת
the ashes
הַדֶּ֙שֶׁן֙
 
אֶל
without
מִח֣וּץ
the camp
לַֽמַּחֲנֶ֔ה
 
אֶל
place
מָק֖וֹם
unto a clean
טָהֽוֹר׃
12
And the fire
וְהָאֵ֨שׁ
 
עַל
upon the altar
הַמִּזְבֵּ֤חַ
shall be burning
תּֽוּקַד
 
בּוֹ֙
 
לֹ֣א
in it it shall not be put out
תִכְבֶּ֔ה
shall burn
וּבִעֵ֨ר
 
עָלֶ֧יהָ
and the priest
הַכֹּהֵ֛ן
wood
עֵצִ֖ים
on it every morning
בַּבֹּ֑קֶר
on it every morning
בַּבֹּ֑קֶר
in order
וְעָרַ֤ךְ
 
עָלֶ֙יהָ֙
and lay the burnt offering
הָֽעֹלָ֔ה
upon it and he shall burn
וְהִקְטִ֥יר
 
עָלֶ֖יהָ
thereon the fat
חֶלְבֵ֥י
of the peace offerings
הַשְּׁלָמִֽים׃
13
The fire
אֵ֗שׁ
shall ever
תָּמִ֛יד
be burning
תּוּקַ֥ד
 
עַל
upon the altar
הַמִּזְבֵּ֖חַ
 
לֹ֥א
it shall never go out
תִכְבֶֽה׃
14
 
וְזֹ֥את
And this is the law
תּוֹרַ֖ת
of the meat offering
הַמִּנְחָ֑ה
shall offer
הַקְרֵ֨ב
 
אֹתָ֤הּ
the sons
בְּנֵֽי
of Aaron
אַהֲרֹן֙
before
פְּנֵ֖י
the LORD
יְהוָ֔ה
 
אֶל
before
פְּנֵ֖י
the altar
הַמִּזְבֵּֽחַ׃
15
And he shall take
וְהֵרִ֨ים
 
מִמֶּ֜נּוּ
of it his handful
בְּקֻמְצ֗וֹ
of the flour
מִסֹּ֤לֶת
of the meat offering
הַמִּנְחָ֑ה
and of the oil
וּמִשַּׁמְנָ֔הּ
 
וְאֵת֙
 
כָּל
thereof and all the frankincense
הַלְּבֹנָ֔ה
 
אֲשֶׁ֖ר
 
עַל
of the meat offering
הַמִּנְחָ֑ה
and shall burn
וְהִקְטִ֣יר
it upon the altar
הַמִּזְבֵּ֗חַ
savour
רֵ֧יחַ
for a sweet
נִיחֹ֛חַ
even the memorial
אַזְכָּֽרָתָ֖הּ
of it unto the LORD
לַֽיהוָֽה׃
16
And the remainder
וְהַנּוֹתֶ֣רֶת
 
מִמֶּ֔נָּה
eat
יֹֽאכְלֽוּהָ׃
thereof shall Aaron
אַֽהֲרֹ֣ן
and his sons
וּבָנָ֑יו
with unleavened bread
מַצּ֤וֹת
eat
יֹֽאכְלֽוּהָ׃
place
בְּמָק֣וֹם
in the holy
קָדֹ֔שׁ
in the court
בַּֽחֲצַ֥ר
of the tabernacle
אֹֽהֶל
of the congregation
מוֹעֵ֖ד
eat
יֹֽאכְלֽוּהָ׃
17
 
לֹ֤א
It shall not be baken
תֵֽאָפֶה֙
with leaven
חָמֵ֔ץ
it unto them for their portion
חֶלְקָ֛ם
I have given
נָתַ֥תִּי
 
אֹתָ֖הּ
of my offerings made by fire
מֵֽאִשָּׁ֑י
holy
קָֽדָשִׁים֙
holy
קָֽדָשִׁים֙
 
הִ֔וא
as is the sin offering
כַּֽחַטָּ֖את
and as the trespass offering
וְכָֽאָשָֽׁם׃
18
 
כָּל
All the males
זָכָ֞ר
among the children
בִּבְנֵ֤י
of Aaron
אַֽהֲרֹן֙
shall eat
יֹֽאכֲלֶ֔נָּה
of it It shall be a statute
חָק
for ever
עוֹלָם֙
in your generations
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
concerning the offerings
מֵֽאִשֵּׁ֖י
of the LORD
יְהוָ֑ה
 
כֹּ֛ל
 
אֲשֶׁר
every one that toucheth
יִגַּ֥ע
 
בָּהֶ֖ם
them shall be holy
יִקְדָּֽשׁ׃
19
spake
וַיְדַבֵּ֥ר
And the LORD
יְהוָ֖ה
 
אֶל
unto Moses
מֹשֶׁ֥ה
saying
לֵּאמֹֽר׃
20
 
זֶ֡ה
This is the offering
קָרְבַּן֩
of Aaron
אַֽהֲרֹ֨ן
and of his sons
וּבָנָ֜יו
 
אֲשֶׁר
which they shall offer
יַקְרִ֣יבוּ
unto the LORD
לַֽיהוָ֗ה
in the day
בְּיוֹם֙
when he is anointed
הִמָּשַׁ֣ח
 
אֹת֔וֹ
the tenth part
עֲשִׂירִ֨ת
of an ephah
הָֽאֵפָ֥ה
of fine flour
סֹ֛לֶת
for a meat offering
מִנְחָ֖ה
perpetual
תָּמִ֑יד
and half
וּמַֽחֲצִיתָ֖הּ
of it in the morning
בַּבֹּ֔קֶר
and half
וּמַֽחֲצִיתָ֖הּ
thereof at night
בָּעָֽרֶב׃
21
 
עַֽל
In a pan
מַחֲבַ֗ת
with oil
בַּשֶּׁ֛מֶן
it shall be made
תֵּֽעָשֶׂ֖ה
and when it is baken
מֻרְבֶּ֣כֶת
thou shalt bring
תְּבִיאֶ֑נָּה
it in and the baken
תֻּֽפִינֵי֙
of the meat offering
מִנְחַ֣ת
pieces
פִּתִּ֔ים
shalt thou offer
תַּקְרִ֥יב
savour
רֵֽיחַ
for a sweet
נִיחֹ֖חַ
unto the LORD
לַֽיהוָֽה׃
22
And the priest
וְהַכֹּהֵ֨ן
that is anointed
הַמָּשִׁ֧יחַ
 
תַּחְתָּ֛יו
of his sons
מִבָּנָ֖יו
in his stead shall offer
יַֽעֲשֶׂ֣ה
 
אֹתָ֑הּ
it it is a statute
חָק
for ever
עוֹלָ֕ם
unto the LORD
לַֽיהוָ֖ה
it shall be wholly
כָּלִ֥יל
burnt
תָּקְטָֽר׃
23
 
וְכָל
For every meat offering
מִנְחַ֥ת
for the priest
כֹּהֵ֛ן
shall be wholly burnt
כָּלִ֥יל
 
תִּֽהְיֶ֖ה
 
לֹ֥א
it shall not be eaten
תֵֽאָכֵֽל׃
24
spake
וַיְדַבֵּ֥ר
And the LORD
יְהוָ֖ה
 
אֶל
unto Moses
מֹשֶׁ֥ה
saying
לֵּאמֹֽר׃
25
Speak
דַּבֵּ֤ר
 
אֶֽל
unto Aaron
אַהֲרֹן֙
 
וְאֶל
and to his sons
בָּנָ֣יו
saying
לֵאמֹ֔ר
 
זֹ֥את
This is the law
תּוֹרַ֖ת
of the sin offering
הַֽחַטָּאת֙
In the place
בִּמְק֡וֹם
 
אֲשֶׁר֩
be killed
תִּשָּׁחֵ֤ט
where the burnt offering
הָֽעֹלָ֜ה
be killed
תִּשָּׁחֵ֤ט
of the sin offering
הַֽחַטָּאת֙
before
לִפְנֵ֣י
the LORD
יְהוָ֔ה
holy
קָֽדָשִׁ֖ים
holy
קָֽדָשִׁ֖ים
 
הִֽוא׃
26
The priest
הַכֹּהֵ֛ן
that offereth it for sin
הַֽמְחַטֵּ֥א
 
אֹתָ֖הּ
shall eat
תֵּֽאָכֵ֔ל
place
בְּמָק֤וֹם
it in the holy
קָדֹשׁ֙
shall eat
תֵּֽאָכֵ֔ל
in the court
בַּֽחֲצַ֖ר
of the tabernacle
אֹ֥הֶל
of the congregation
מוֹעֵֽד׃
27
 
כֹּ֛ל
 
אֲשֶׁר
Whatsoever shall touch
יִגַּ֥ע
the flesh
בִּבְשָׂרָ֖הּ
thereof shall be holy
יִקְדָּ֑שׁ
 
וַֽאֲשֶׁ֨ר
and when there is sprinkled
יִזֶּ֣ה
of the blood
מִדָּמָהּ֙
 
עַל
thereof upon any garment
הַבֶּ֔גֶד
 
אֲשֶׁר֙
and when there is sprinkled
יִזֶּ֣ה
 
עָלֶ֔יהָ
thou shalt wash
תְּכַבֵּ֖ס
place
בְּמָק֥וֹם
in the holy
קָדֹֽשׁ׃
28
pot
בִּכְלִ֤י
But the earthen
חֶ֛רֶשׂ
 
אֲשֶׁ֥ר
and if it be sodden
בֻּשָּׁ֔לָה
 
בּ֖וֹ
shall be broken
יִשָּׁבֵ֑ר
 
וְאִם
pot
בִּכְלִ֤י
in a brasen
נְחֹ֙שֶׁת֙
and if it be sodden
בֻּשָּׁ֔לָה
it shall be both scoured
וּמֹרַ֥ק
and rinsed
וְשֻׁטַּ֖ף
in water
בַּמָּֽיִם׃
29
 
כָּל
All the males
זָכָ֥ר
among the priests
בַּכֹּֽהֲנִ֖ים
shall eat
יֹאכַ֣ל
 
אֹתָ֑הּ
holy
קָֽדָשִׁ֖ים
holy
קָֽדָשִׁ֖ים
 
הִֽוא׃
30
 
וְכָל
And no sin offering
חַטָּ֡את
 
אֲשֶׁר֩
is brought
יוּבָ֨א
whereof any of the blood
מִדָּמָ֜הּ
 
אֶל
into the tabernacle
אֹ֧הֶל
of the congregation
מוֹעֵ֛ד
to reconcile
לְכַפֵּ֥ר
withal in the holy
בַּקֹּ֖דֶשׁ
 
לֹ֣א
place shall be eaten
תֵֽאָכֵ֑ל
in the fire
בָּאֵ֖שׁ
it shall be burnt
תִּשָּׂרֵֽף׃