1
And I said
וָאֹמַ֗ר
Hear
שִׁמְעוּ
 
נָא֙
I pray you O heads
רָאשֵׁ֣י
of Jacob
יַעֲקֹ֔ב
and ye princes
וּקְצִינֵ֖י
of the house
בֵּ֣ית
of Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
 
הֲל֣וֹא
 
לָכֶ֔ם
Is it not for you to know
לָדַ֖עַת
 
אֶת
judgment
הַמִּשְׁפָּֽט׃
2
Who hate
שֹׂ֥נְאֵי
the good
ט֖וֹב
and love
וְאֹ֣הֲבֵי
the evil
רָ֑עה
who pluck off
גֹּזְלֵ֤י
their skin
עוֹרָם֙
 
מֵֽעֲלֵיהֶ֔ם
from off them and their flesh
וּשְׁאֵרָ֖ם
 
מֵעַ֥ל
from off their bones
עַצְמוֹתָֽם׃
3
 
וַאֲשֶׁ֣ר
Who also eat
אָכְלוּ֮
the flesh
שְׁאֵ֣ר
of my people
עַמִּי֒
their skin
וְעוֹרָם֙
 
מֵעֲלֵיהֶ֣ם
and flay
הִפְשִׁ֔יטוּ
 
וְאֶת
their bones
עַצְמֹֽתֵיהֶ֖ם
from off them and they break
פִּצֵּ֑חוּ
and chop them in pieces
וּפָרְשׂוּ֙
 
כַּאֲשֶׁ֣ר
as for the pot
בַּסִּ֔יר
and as flesh
וּכְבָשָׂ֖ר
within
בְּת֥וֹךְ
the caldron
קַלָּֽחַת׃
4
 
אָ֚ז
Then shall they cry
יִזְעֲק֣וּ
 
אֶל
unto the LORD
יְהוָ֔ה
 
וְלֹ֥א
but he will not hear
יַעֲנֶ֖ה
 
אוֹתָ֑ם
them he will even hide
וְיַסְתֵּ֨ר
his face
פָּנָ֤יו
 
מֵהֶם֙
from them at that time
בָּעֵ֣ת
 
הַהִ֔יא
 
כַּאֲשֶׁ֥ר
as they have behaved themselves ill
הֵרֵ֖עוּ
in their doings
מַעַלְלֵיהֶֽם׃
5
 
כֹּ֚ה
Thus saith
אָמַ֣ר
the LORD
יְהוָ֔ה
 
עַל
concerning the prophets
הַנְּבִיאִ֖ים
err
הַמַּתְעִ֣ים
 
אֶת
that make my people
עַמִּ֑י
that bite
הַנֹּשְׁכִ֤ים
with their teeth
בְּשִׁנֵּיהֶם֙
and cry
וְקָרְא֣וּ
Peace
שָׁל֔וֹם
 
וַאֲשֶׁר֙
 
לֹא
and he that putteth
יִתֵּ֣ן
 
עַל
not into their mouths
פִּיהֶ֔ם
they even prepare
וְקִדְּשׁ֥וּ
 
עָלָ֖יו
war
מִלְחָמָֽה׃
6
 
לָכֵ֞ן
Therefore night
לַ֤יְלָה
 
לָכֶם֙
shall be unto you that ye shall not have a vision
מֵֽחָז֔וֹן
and it shall be dark
וְחָשְׁכָ֥ה
 
לָכֶ֖ם
unto you that ye shall not divine
מִקְּסֹ֑ם
shall go down
וּבָ֤אָה
and the sun
הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙
 
עַל
over the prophets
הַנְּבִיאִ֔ים
shall be dark
וְקָדַ֥ר
 
עֲלֵיהֶ֖ם
and the day
הַיּֽוֹם׃
7
be ashamed
וּבֹ֣שׁוּ
Then shall the seers
הַחֹזִ֗ים
confounded
וְחָֽפְרוּ֙
and the diviners
הַקֹּ֣סְמִ֔ים
yea they shall all cover
וְעָט֥וּ
 
עַל
their lips
שָׂפָ֖ם
 
כֻּלָּ֑ם
 
כִּ֛י
 
אֵ֥ין
for there is no answer
מַעֲנֵ֖ה
of God
אֱלֹהִֽים׃
8
But truly
וְאוּלָ֗ם
 
אָנֹכִ֞י
I am full
מָלֵ֤אתִי
of power
כֹ֙חַ֙
 
אֶת
by the spirit
ר֣וּחַ
of the LORD
יְהוָ֔ה
and of judgment
וּמִשְׁפָּ֖ט
and of might
וּגְבוּרָ֑ה
to declare
לְהַגִּ֤יד
unto Jacob
לְיַֽעֲקֹב֙
his transgression
פִּשְׁע֔וֹ
and to Israel
וּלְיִשְׂרָאֵ֖ל
his sin
חַטָּאתֽוֹ׃
9
Hear
שִׁמְעוּ
 
נָ֣א
 
זֹ֗את
this I pray you ye heads
רָאשֵׁי֙
of the house
בֵּ֣ית
of Jacob
יַעֲקֹ֔ב
and princes
וּקְצִינֵ֖י
of the house
בֵּ֣ית
of Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
that abhor
הַֽמֲתַעֲבִ֣ים
judgment
מִשְׁפָּ֔ט
 
וְאֵ֥ת
 
כָּל
all equity
הַיְשָׁרָ֖ה
and pervert
יְעַקֵּֽשׁוּ׃
10
They build up
בֹּנֶ֥ה
Zion
צִיּ֖וֹן
with blood
בְּדָמִ֑ים
and Jerusalem
וִירוּשָׁלִַ֖ם
with iniquity
בְּעַוְלָֽה׃
11
The heads
רָאשֶׁ֣יהָ׀
for reward
בְּשֹׁ֣חַד
thereof judge
יִשְׁפֹּ֗טוּ
and the priests
וְכֹהֲנֶ֙יהָ֙
for hire
בִּמְחִ֣יר
thereof teach
יוֹר֔וּ
and the prophets
וּנְבִיאֶ֖יהָ
for money
בְּכֶ֣סֶף
thereof divine
יִקְסֹ֑מוּ
 
וְעַל
Is not the LORD
יְהוָה֙
yet will they lean
יִשָּׁעֵ֣נוּ
and say
לֵאמֹ֔ר
 
הֲל֤וֹא
Is not the LORD
יְהוָה֙
among
בְּקִרְבֵּ֔נוּ
 
לֹֽא
can come
תָב֥וֹא
 
עָלֵ֖ינוּ
us none evil
רָעָֽה׃
12
 
לָכֵן֙
for your sake
בִּגְלַלְכֶ֔ם
Therefore shall Zion
צִיּ֖וֹן
as a field
שָׂדֶ֣ה
be plowed
תֵֽחָרֵ֑שׁ
and Jerusalem
וִירוּשָׁלִַ֙ם֙
shall become heaps
עִיִּ֣ין
 
תִּֽהְיֶ֔ה
and the mountain
וְהַ֥ר
of the house
הַבַּ֖יִת
as the high places
לְבָמ֥וֹת
of the forest
יָֽעַר׃