1
Hear
וְתִשְׁמַ֥עְנָה
 
נָ֕א
 
אֵ֥ת
 
אֲשֶׁר
ye now what the LORD
יְהוָ֖ה
saith
אֹמֵ֑ר
Arise
ק֚וּם
contend
רִ֣יב
 
אֶת
thou before the mountains
הֶהָרִ֔ים
Hear
וְתִשְׁמַ֥עְנָה
and let the hills
הַגְּבָע֖וֹת
thy voice
קוֹלֶֽךָ׃
2
Hear
שִׁמְע֤וּ
ye O mountains
הָרִים֙
 
אֶת
controversy
רִ֤יב
for the LORD
לַֽיהוָה֙
and ye strong
וְהָאֵתָנִ֖ים
foundations
מ֣וֹסְדֵי
of the earth
אָ֑רֶץ
 
כִּ֣י
controversy
רִ֤יב
for the LORD
לַֽיהוָה֙
 
עִם
with his people
עַמּ֔וֹ
 
וְעִם
with Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
and he will plead
יִתְוַכָּֽח׃
3
O my people
עַמִּ֛י
 
מֶה
what have I done
עָשִׂ֥יתִי
 
לְךָ֖
 
וּמָ֣ה
unto thee and wherein have I wearied
הֶלְאֵתִ֑יךָ
thee testify
עֲנֵ֥ה
 
בִֽי׃
4
 
כִּ֤י
For I brought thee up
הֶעֱלִתִ֙יךָ֙
out of the land
מֵאֶ֣רֶץ
of Egypt
מִצְרַ֔יִם
thee out of the house
וּמִבֵּ֥ית
of servants
עֲבָדִ֖ים
and redeemed
פְּדִיתִ֑יךָ
and I sent
וָאֶשְׁלַ֣ח
before
לְפָנֶ֔יךָ
 
אֶת
thee Moses
מֹשֶׁ֖ה
Aaron
אַהֲרֹ֥ן
and Miriam
וּמִרְיָֽם׃
5
O my people
עַמִּ֗י
remember
זְכָר
 
נָא֙
 
מַה
consulted
יָּעַ֗ץ
now what Balak
בָּלָק֙
king
מֶ֣לֶךְ
of Moab
מוֹאָ֔ב
 
וּמֶה
answered
עָנָ֥ה
 
אֹת֖וֹ
and what Balaam
בִּלְעָ֣ם
the son
בֶּן
of Beor
בְּע֑וֹר
 
מִן
him from Shittim
הַשִּׁטִּים֙
 
עַד
unto Gilgal
הַגִּלְגָּ֔ל
 
לְמַ֕עַן
that ye may know
דַּ֖עַת
the righteousness
צִדְק֥וֹת
of the LORD
יְהוָֽה׃
6
 
בַּמָּה֙
Wherewith shall I come before
הַאֲקַדְּמֶ֣נּוּ
the LORD
יְהוָ֔ה
and bow
אִכַּ֖ף
God
לֵאלֹהֵ֣י
myself before the high
מָר֑וֹם
Wherewith shall I come before
הַאֲקַדְּמֶ֣נּוּ
him with burnt offerings
בְעוֹל֔וֹת
with calves
בַּעֲגָלִ֖ים
old
בְּנֵ֥י
of a year
שָׁנָֽה׃
7
be pleased
הֲיִרְצֶ֤ה
Will the LORD
יְהוָה֙
with thousands
בְּאַלְפֵ֣י
of rams
אֵילִ֔ים
or with ten thousands
בְּרִֽבְב֖וֹת
of rivers
נַֽחֲלֵי
of oil
שָׁ֑מֶן
shall I give
הַאֶתֵּ֤ן
my firstborn
בְּכוֹרִי֙
for my transgression
פִּשְׁעִ֔י
the fruit
פְּרִ֥י
of my body
בִטְנִ֖י
for the sin
חַטַּ֥את
of my soul
נַפְשִֽׁי׃
8
He hath shewed
הִגִּ֥יד
 
לְךָ֛
thee O man
אָדָ֖ם
 
מַה
what is good
טּ֑וֹב
 
וּמָֽה
and what doth the LORD
יְהוָ֞ה
require
דּוֹרֵ֣שׁ
 
מִמְּךָ֗
 
כִּ֣י
 
אִם
of thee but to do
עֲשׂ֤וֹת
justly
מִשְׁפָּט֙
and to love
וְאַ֣הֲבַת
mercy
חֶ֔סֶד
humbly
וְהַצְנֵ֥עַ
 
לֶ֖כֶת
 
עִם
with thy God
אֱלֹהֶֽיךָ׃
9
voice
ק֤וֹל
The LORD'S
יְהוָה֙
unto the city
לָעִ֣יר
crieth
יִקְרָ֔א
and the man of wisdom
וְתוּשִׁיָּ֖ה
shall see
יִרְאֶ֣ה
thy name
שְׁמֶ֑ךָ
hear
שִׁמְע֥וּ
ye the rod
מַטֶּ֖ה
 
וּמִ֥י
and who hath appointed
יְעָדָֽהּ׃
10
 
ע֗וֹד
Are there
הַאִשׁ֙
in the house
בֵּ֣ית
of the wicked
רָשָׁ֔ע
yet the treasures
אֹצְר֖וֹת
of wickedness
רֶ֑שַׁע
measure
וְאֵיפַ֥ת
and the scant
רָז֖וֹן
that is abominable
זְעוּמָֽה׃
11
Shall I count them pure
הַאֶזְכֶּ֖ה
balances
בְּמֹ֣אזְנֵי
with the wicked
רֶ֑שַׁע
and with the bag
וּבְכִ֖יס
weights
אַבְנֵ֥י
of deceitful
מִרְמָֽה׃
12
 
אֲשֶׁ֤ר
For the rich men
עֲשִׁירֶ֙יהָ֙
thereof are full
מָלְא֣וּ
of violence
חָמָ֔ס
and the inhabitants
וְיֹשְׁבֶ֖יהָ
thereof have spoken
דִּבְּרוּ
lies
שָׁ֑קֶר
and their tongue
וּלְשׁוֹנָ֖ם
is deceitful
רְמִיָּ֥ה
in their mouth
בְּפִיהֶֽם׃
13
 
וְגַם
 
אֲנִ֖י
Therefore also will I make thee sick
הֶחֱלֵ֣יתִי
in smiting
הַכּוֹתֶ֑ךָ
thee in making thee desolate
הַשְׁמֵ֖ם
 
עַל
because of thy sins
חַטֹּאתֶֽךָ׃
14
 
אַתָּ֤ה
Thou shalt eat
תֹאכַל֙
 
וְלֹ֣א
but not be satisfied
תִשְׂבָּ֔ע
and thy casting down
וְיֶשְׁחֲךָ֖
shall be in the midst
בְּקִרְבֶּ֑ךָ
of thee and thou shalt take hold
וְתַסֵּג֙
 
וְלֹ֣א
and that which thou deliverest
תְּפַלֵּ֖ט
 
וַאֲשֶׁ֥ר
and that which thou deliverest
תְּפַלֵּ֖ט
to the sword
לַחֶ֥רֶב
will I give up
אֶתֵּֽן׃
15
 
אַתָּ֥ה
Thou shalt sow
תִזְרַ֖ע
 
וְלֹ֣א
but thou shalt not reap
תִקְצ֑וֹר
 
אַתָּ֤ה
thou shalt tread
תִדְרֹֽךְ
the olives
זַ֙יִת֙
 
וְלֹא
but thou shalt not anoint
תָס֣וּךְ
thee with oil
שֶׁ֔מֶן
and sweet wine
וְתִיר֖וֹשׁ
 
וְלֹ֥א
but shalt not drink
תִשְׁתֶּה
wine
יָּֽיִן׃
16
are kept
וְיִשְׁתַּמֵּ֞ר
For the statutes
חֻקּ֣וֹת
of Omri
עָמְרִ֗י
 
וְכֹל֙
and all the works
מַעֲשֵׂ֣ה
of the house
בֵית
of Ahab
אַחְאָ֔ב
 
וַתֵּלְכ֖וּ
in their counsels
בְּמֹֽעֲצוֹתָ֑ם
 
לְמַעַן֩
that I should make
תִּתִּ֨י
 
אֹתְךָ֜
thee a desolation
לְשַׁמָּ֗ה
and the inhabitants
וְיֹשְׁבֶ֙יהָ֙
thereof an hissing
לִשְׁרֵקָ֔ה
the reproach
וְחֶרְפַּ֥ת
of my people
עַמִּ֖י
therefore ye shall bear
תִּשָּֽׂאוּ׃