1
 
גַּם
 
אֵ֭לֶּה
These are also proverbs
מִשְׁלֵ֣י
of Solomon
שְׁלֹמֹ֑ה
 
אֲשֶׁ֥ר
copied out
הֶ֝עְתִּ֗יקוּ
 
אַנְשֵׁ֤י׀
of Hezekiah
חִזְקִיָּ֬ה
king
מֶֽלֶךְ
of Judah
יְהוּדָֽה׃
2
It is the glory
וּכְבֹ֥ד
of God
אֱ֭לֹהִים
to conceal
הַסְתֵּ֣ר
a matter
דָּבָֽר׃
It is the glory
וּכְבֹ֥ד
of kings
מְ֝לָכִ֗ים
is to search out
חֲקֹ֣ר
a matter
דָּבָֽר׃
3
The heaven
שָׁמַ֣יִם
for height
לָ֭רוּם
and the earth
וָאָ֣רֶץ
for depth
לָעֹ֑מֶק
and the heart
וְלֵ֥ב
of kings
מְ֝לָכִ֗ים
 
אֵ֣ין
is unsearchable
חֵֽקֶר׃
4
Take away
הָג֣וֹ
the dross
סִיגִ֣ים
from the silver
מִכָּ֑סֶף
and there shall come forth
וַיֵּצֵ֖א
for the finer
לַצֹּרֵ֣ף
a vessel
כֶּֽלִי׃
5
Take away
הָג֣וֹ
the wicked
רָ֭שָׁע
from before
לִפְנֵי
the king
מֶ֑לֶךְ
shall be established
וְיִכּ֖וֹן
in righteousness
בַּצֶּ֣דֶק
and his throne
כִּסְאֽוֹ׃
6
 
אַל
Put not forth
תִּתְהַדַּ֥ר
thyself in the presence
לִפְנֵי
of the king
מֶ֑לֶךְ
not in the place
וּבִמְק֥וֹם
of great
גְּ֝דֹלִ֗ים
 
אַֽל
and stand
תַּעֲמֹֽד׃
7
 
כִּ֤י
For better
ט֥וֹב
it is that it be said
אֲמָר
 
לְךָ֗
unto thee Come up
עֲֽלֵ֫ה
 
הֵ֥נָּה
hither than that thou shouldest be put lower
מֵֽ֭הַשְׁפִּ֣ילְךָ
in the presence
לִפְנֵ֣י
of the prince
נָדִ֑יב
 
אֲשֶׁ֖ר
have seen
רָא֣וּ
whom thine eyes
עֵינֶֽיךָ׃
8
 
אַל
Go not forth
תֵּצֵ֥א
to strive
לָרִ֗ב
hastily
מַ֫הֵ֥ר
 
פֶּ֣ן
 
מַה
lest thou know not what to do
תַּ֭עֲשֶׂה
in the end
בְּאַחֲרִיתָ֑הּ
hath put thee to shame
בְּהַכְלִ֖ים
 
אֹתְךָ֣
thereof when thy neighbour
רֵעֶֽךָ׃
9
Debate
רִֽ֭יבְךָ
thy cause
רִ֣יב
 
אֶת
with thy neighbour
רֵעֶ֑ךָ
not a secret
וְס֖וֹד
to another
אַחֵ֣ר
 
אַל
himself and discover
תְּגָֽל׃
10
 
פֶּֽן
it put thee to shame
יְחַסֶּדְךָ֥
Lest he that heareth
שֹׁמֵ֑עַ
and thine infamy
וְ֝דִבָּתְךָ֗
 
לֹ֣א
turn not away
תָשֽׁוּב׃
11
is like apples
תַּפּוּחֵ֣י
of gold
זָ֭הָב
in pictures
בְּמַשְׂכִּיּ֥וֹת
of silver
כָּ֑סֶף
A word
דָּ֝בָ֗ר
spoken
דָּבֻ֥ר
 
עַל
 
אָפְנָֽיו׃
12
As an earring
נֶ֣זֶם
of gold
זָ֭הָב
and an ornament
וַחֲלִי
of fine gold
כָ֑תֶם
reprover
מוֹכִ֥יחַ
so is a wise
חָ֝כָ֗ם
 
עַל
ear
אֹ֥זֶן
upon an obedient
שֹׁמָֽעַת׃
13
As the cold
כְּצִנַּת
of snow
שֶׁ֨לֶג׀
in the time
בְּי֬וֹם
of harvest
קָצִ֗יר
messenger
צִ֣יר
so is a faithful
נֶ֭אֱמָן
to them that send
לְשֹׁלְחָ֑יו
the soul
וְנֶ֖פֶשׁ
of his masters
אֲדֹנָ֣יו
him for he refresheth
יָשִֽׁיב׃
14
is like clouds
נְשִׂיאִ֣ים
and wind
וְ֭רוּחַ
without rain
וְגֶ֣שֶׁם
 
אָ֑יִן
Whoso
אִ֥ישׁ
boasteth
מִ֝תְהַלֵּ֗ל
gift
בְּמַתַּת
himself of a false
שָֽׁקֶר׃
15
By long
בְּאֹ֣רֶךְ
forbearing
אַ֭פַּיִם
persuaded
יְפֻתֶּ֣ה
is a prince
קָצִ֑ין
tongue
וְלָשׁ֥וֹן
and a soft
רַ֝כָּ֗ה
breaketh
תִּשְׁבָּר
the bone
גָּֽרֶם׃
16
honey
דְּבַ֣שׁ
Hast thou found
מָ֭צָאתָ
eat
אֱכֹ֣ל
so much as is sufficient
דַּיֶּ֑ךָּ
 
פֶּן
for thee lest thou be filled
תִּ֝שְׂבָּעֶ֗נּוּ
therewith and vomit
וַהֲקֵֽאתֽוֹ׃
17
Withdraw
הֹקַ֣ר
thy foot
רַ֭גְלְךָ
house
מִבֵּ֣ית
from thy neighbour's
רֵעֶ֑ךָ
 
פֶּן
lest he be weary
יִ֝שְׂבָּעֲךָ֗
of thee and so hate
וּשְׂנֵאֶֽךָ׃
18
is a maul
מֵפִ֣יץ
and a sword
וְ֭חֶרֶב
arrow
וְחֵ֣ץ
and a sharp
שָׁנ֑וּן
A man
אִ֥ישׁ
that beareth
עֹנֶ֥ה
against his neighbour
בְ֝רֵעֵ֗הוּ
witness
עֵ֣ד
false
שָֽׁקֶר׃
19
tooth
שֵׁ֣ן
is like a broken
רֹ֭עָה
and a foot
וְרֶ֣גֶל
out of joint
מוּעָ֑דֶת
Confidence
מִבְטָ֥ח
in an unfaithful man
בּ֝וֹגֵ֗ד
in time
בְּי֣וֹם
of trouble
צָרָֽה׃
20
As he that taketh away
מַ֥עֲדֶה
a garment
בֶּ֨גֶד׀
weather
בְּי֣וֹם
in cold
קָ֭רָה
and as vinegar
חֹ֣מֶץ
 
עַל
upon nitre
נָ֑תֶר
so is he that singeth
וְשָׁ֥ר
songs
בַּ֝שִּׁרִ֗ים
 
עַ֣ל
heart
לֶב
to an heavy
רָֽע׃
21
 
אִם
be hungry
רָעֵ֣ב
If thine enemy
שֹׂ֭נַאֲךָ
to eat
הַאֲכִלֵ֣הוּ
give him bread
לָ֑חֶם
 
וְאִם
and if he be thirsty
צָ֝מֵ֗א
to drink
הַשְׁקֵ֥הוּ
give him water
מָֽיִם׃
22
 
כִּ֤י
coals of fire
גֶֽחָלִ֗ים
 
אַ֭תָּה
For thou shalt heap
חֹתֶ֣ה
 
עַל
upon his head
רֹאשׁ֑וֹ
and the LORD
וַֽ֝יהוָ֗ה
shall reward
יְשַׁלֶּם
 
לָֽךְ׃
23
wind
ר֣וּחַ
The north
צָ֭פוֹן
driveth away
תְּח֣וֹלֵֽל
rain
גָּ֑שֶׁם
countenance
וּפָנִ֥ים
so doth an angry
נִ֝זְעָמִ֗ים
tongue
לְשׁ֣וֹן
a backbiting
סָֽתֶר׃
24
It is better
ט֗וֹב
to dwell
שֶׁ֥בֶת
 
עַל
in the corner
פִּנַּת
of the housetop
גָּ֑ג
woman
מֵאֵ֥שֶׁת
 
מִ֝דְוָנִ֗ים
house
וּבֵ֥ית
and in a wide
חָֽבֶר׃
25
waters
מַ֣יִם
As cold
קָ֭רִים
 
עַל
soul
נֶ֣פֶשׁ
to a thirsty
עֲיֵפָ֑ה
news
וּשְׁמוּעָ֥ה
so is good
ט֝וֹבָ֗ה
country
מֵאֶ֥רֶץ
from a far
מֶרְחָֽק׃
26
fountain
מַעְיָ֣ן
is as a troubled
נִ֭רְפָּשׂ
spring
וּמָק֣וֹר
and a corrupt
מָשְׁחָ֑ת
A righteous
צַ֝דִּ֗יק
man falling down
מָ֣ט
before
לִפְנֵֽי
the wicked
רָשָֽׁע׃
27
to eat
אָ֘כֹ֤ל
honey
דְּבַ֣שׁ
much
הַרְבּ֣וֹת
 
לֹא
It is not good
ט֑וֹב
so for men to search
וְחֵ֖קֶר
is not glory
כָּבֽוֹד׃
is not glory
כָּבֽוֹד׃
28
is like a city
עִ֣יר
that is broken down
פְּ֭רוּצָה
 
אֵ֣ין
and without walls
חוֹמָ֑ה
He
אִ֝֗ישׁ
 
אֲשֶׁ֤ר
 
אֵ֖ין
that hath no rule
מַעְצָ֣ר
over his own spirit
לְרוּחֽוֹ׃