1
The LORD
יְהוָ֥ה
is my light
אוֹרִ֣י
and my salvation
וְ֭יִשְׁעִי
 
מִמִּ֣י
whom shall I fear
אִירָ֑א
The LORD
יְהוָ֥ה
is the strength
מָֽעוֹז
of my life
חַ֝יַּ֗י
 
מִמִּ֥י
of whom shall I be afraid
אֶפְחָֽד׃
2
came
בִּקְרֹ֤ב
 
עָלַ֨י׀
When the wicked
מְרֵעִים֮
upon me to eat up
לֶאֱכֹ֪ל
 
אֶת
my flesh
בְּשָׂ֫רִ֥י
even mine enemies
צָרַ֣י
and my foes
וְאֹיְבַ֣י
 
לִ֑י
 
הֵ֖מָּה
they stumbled
כָשְׁל֣וּ
and fell
וְנָפָֽלוּ׃
3
 
אִם
should encamp
תַּחֲנֶ֬ה
 
עָלַ֨י׀
Though an host
מַחֲנֶה֮
 
לֹֽא
shall not fear
יִירָ֪א
against me my heart
לִ֫בִּ֥י
 
אִם
should rise
תָּק֣וּם
 
עָ֭לַי
though war
מִלְחָמָ֑ה
 
בְּ֝זֹ֗את
 
אֲנִ֣י
against me in this will I be confident
בוֹטֵֽחַ׃
4
One
אַחַ֤ת׀
thing have I desired
שָׁאַ֣לְתִּי
 
מֵֽאֵת
of the LORD
יְ֝הוָ֗ה
 
אוֹתָ֪הּ
that will I seek
אֲבַ֫קֵּ֥שׁ
after that I may dwell
שִׁבְתִּ֣י
in the house
בְּבֵית
of the LORD
יְ֝הוָ֗ה
 
כָּל
all the days
יְמֵ֣י
of my life
חַיַּ֑י
to behold
לַחֲז֥וֹת
the beauty
בְּנֹֽעַם
of the LORD
יְ֝הוָ֗ה
and to enquire
וּלְבַקֵּ֥ר
in his temple
בְּהֵיכָלֽוֹ׃
5
 
כִּ֤י
he shall hide
יִצְפְּנֵ֨נִי׀
me in his pavilion
בְּסֻכֹּה֮
For in the time
בְּי֪וֹם
of trouble
רָ֫עָ֥ה
shall he hide
יַ֭סְתִּרֵנִי
in the secret
בְּסֵ֣תֶר
of his tabernacle
אָהֳל֑וֹ
upon a rock
בְּ֝צ֗וּר
me he shall set me up
יְרוֹמְמֵֽנִי׃
6
 
וְעַתָּ֨ה
be lifted up
יָר֪וּם
And now shall mine head
רֹאשִׁ֡י
 
עַ֤ל
above mine enemies
אֹֽיְבַ֬י
round about
סְֽבִיבוֹתַ֗י
me therefore will I offer
וְאֶזְבְּחָ֣ה
in his tabernacle
בְ֭אָהֳלוֹ
sacrifices
זִבְחֵ֣י
of joy
תְרוּעָ֑ה
I will sing
אָשִׁ֥ירָה
yea I will sing praises
וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה
unto the LORD
לַיהוָֽה׃
7
Hear
שְׁמַע
O LORD
יְהוָ֖ה
with my voice
קוֹלִ֥י
when I cry
אֶקְרָ֗א
have mercy
וְחָנֵּ֥נִי
also upon me and answer
וַעֲנֵֽנִי׃
8
 
לְךָ֤׀
said
אָמַ֣ר
my heart
לִ֭בִּי
When thou saidst Seek
אֲבַקֵּֽשׁ׃
unto thee Thy face
פָּנֶ֖יךָ
 
אֶת
unto thee Thy face
פָּנֶ֖יךָ
LORD
יְהוָ֣ה
When thou saidst Seek
אֲבַקֵּֽשׁ׃
9
 
אַל
Hide
תַּסְתֵּ֬ר
not thy face
פָּנֶ֨יךָ׀
 
מִמֶּנִּי֮
 
אַֽל
away
תַּט
in anger
בְּאַ֗ף
not thy servant
עַ֫בְדֶּ֥ךָ
thou hast been my help
עֶזְרָתִ֥י
 
הָיִ֑יתָ
 
אַֽל
leave
תִּטְּשֵׁ֥נִי
 
וְאַל
me not neither forsake
תַּֽ֝עַזְבֵ֗נִי
me O God
אֱלֹהֵ֥י
of my salvation
יִשְׁעִֽי׃
10
 
כִּי
When my father
אָבִ֣י
and my mother
וְאִמִּ֣י
forsake
עֲזָב֑וּנִי
me then the LORD
וַֽיהוָ֣ה
will take me up
יַֽאַסְפֵֽנִי׃
11
Teach
ה֤וֹרֵ֥נִי
O LORD
יְהוָ֗ה
me thy way
דַּ֫רְכֶּ֥ךָ
and lead
וּ֭נְחֵנִי
path
בְּאֹ֣רַח
me in a plain
מִישׁ֑וֹר
 
לְ֝מַ֗עַן
because of mine enemies
שׁוֹרְרָֽי׃
12
 
אַֽל
Deliver
תִּ֭תְּנֵנִי
me not over unto the will
בְּנֶ֣פֶשׁ
of mine enemies
צָרָ֑י
 
כִּ֥י
are risen up
קָֽמוּ
 
בִ֥י
witnesses
עֵֽדֵי
for false
שֶׁ֝֗קֶר
against me and such as breathe out
וִיפֵ֥חַ
cruelty
חָמָֽס׃
13
I had fainted unless
לׅׄוּׅׄלֵׅ֗ׄאׅׄ
I had believed
הֶ֭אֱמַנְתִּי
to see
לִרְא֥וֹת
the goodness
בְּֽטוּב
of the LORD
יְהוָ֗ה
in the land
בְּאֶ֣רֶץ
of the living
חַיִּֽים׃
14
Wait
וְ֝קַוֵּ֗ה
 
אֶל
I say on the LORD
יְהוָֽה׃
be of good courage
חֲ֭זַק
and he shall strengthen
וְיַאֲמֵ֣ץ
thine heart
לִבֶּ֑ךָ
Wait
וְ֝קַוֵּ֗ה
 
אֶל
I say on the LORD
יְהוָֽה׃