1
And
καὶ
I saw
εἶδον
when
ὅτε
opened
ἤνοιξεν
 
τὸ
the Lamb
ἀρνίον
one
ἑνὸς
of
ἐκ
 
τῶν
the seals
σφραγίδων
And
καὶ
I heard
ἤκουσα
one
ἑνὸς
of
ἐκ
 
τῶν
the four
τεσσάρων
beasts
ζῴων
saying
λέγοντος
as it were
ὡς
the noise
φωνὴς
of thunder
βροντῆς
Come
Ἔρχου
And
καὶ
see
βλέπε
2
And
καὶ
I saw
εἶδον
And
καὶ
behold
ἰδού,
horse
ἵππος
a white
λευκός
And
καὶ
 
he that sat
καθήμενος
on
ἐπ'
him
αὐτῷ
had
ἔχων
a bow
τόξον
And
καὶ
was given
ἐδόθη
him
αὐτῷ
a crown
στέφανος
And
καὶ
he went forth
ἐξῆλθεν
conquer
νικήσῃ
And
καὶ
to
ἵνα
conquer
νικήσῃ
3
And
καὶ
when
ὅτε
he had opened
ἤνοιξεν
 
τὴν
the second
δευτέρου
seal
σφραγῖδα
I heard
ἤκουσα
 
τοῦ
the second
δευτέρου
beast
ζῴου
say
λέγοντος
Come
Ἔρχου
And
καὶ
see
βλέπε
4
And
καὶ
there went out
ἐξῆλθεν
another
ἄλλος
horse
ἵππος
that was red
πυῤῥός
And
καὶ
 
τῷ
that sat
καθημένῳ
thereon
ἐπ'
to him
αὐτῷ
power was given
ἐδόθη
to him
αὐτῷ
to take
λαβεῖν
 
τὴν
peace
εἰρήνην
from
ἀπὸ
 
τῆς
the earth
γῆς
And
καὶ
that
ἵνα
one another
ἀλλήλους
they should kill
σφάξωσιν
And
καὶ
power was given
ἐδόθη
to him
αὐτῷ
sword
μάχαιρα
a great
μεγάλη
5
And
Καὶ
when
ὅτε
he had opened
ἤνοιξεν
 
τὴν
the third
τρίτου
seal
σφραγῖδα
I heard
ἤκουσα
 
τοῦ
the third
τρίτου
beast
ζῴου
say
λέγοντος
Come
Ἔρχου
And
Καὶ
see
βλέπε
And
Καὶ
I beheld
εἶδον
And
Καὶ
lo
ἰδού,
horse
ἵππος
a black
μέλας
And
Καὶ
 
he that sat
καθήμενος
on
ἐπ'
him
αὐτοῦ
had
ἔχων
a pair of balances
ζυγὸν
in
ἐν
 
τῇ
hand
χειρὶ
him
αὐτοῦ
6
And
καὶ
I heard
ἤκουσα
a voice
φωνὴν
in
ἐν
the midst
μέσῳ
 
τῶν
of the four
τεσσάρων
beasts
ζῴων
say
λέγουσαν,
A measure
χοίνικες
of wheat
σίτου
for a penny
δηναρίου
And
καὶ
three
τρεῖς
A measure
χοίνικες
of barley
κριθῆς
for a penny
δηναρίου
And
καὶ
 
τὸ
the oil
ἔλαιον
And
καὶ
 
τὸν
the wine
οἶνον
not
μὴ
see thou hurt
ἀδικήσῃς
7
And
καὶ
when
ὅτε
he had opened
ἤνοιξεν
 
τὴν
seal
σφραγῖδα
 
τὴν
of the fourth
τετάρτου
I heard
ἤκουσα
the voice
φωνὴν
 
τοῦ
of the fourth
τετάρτου
beast
ζῴου
say
λέγουσαν,
Come
Ἔρχου
And
καὶ
see
βλέπε
8
And
καὶ
I looked
εἶδον
And
καὶ
behold
ἰδού,
horse
ἵππος
a pale
χλωρός
And
καὶ
 
that sat
καθήμενος
on
ἐπάνω
him
αὐτοῖς
name
ὄνομα
him
αὐτοῖς
 
death
θανάτῳ
And
καὶ
 
Hell
ᾅδης
followed
ἀκολούθει
with
μετ'
him
αὐτοῖς
And
καὶ
was given
ἐδόθη
him
αὐτοῖς
power
ἐξουσία
to kill
ἀποκτεῖναι
over
ἐπὶ
 
τὸ
the fourth part
τέταρτον
 
τῆς
of the earth
γῆς
with
ἐν
sword
ῥομφαίᾳ
And
καὶ
with
ἐν
hunger
λιμῷ
And
καὶ
with
ἐν
death
θανάτῳ
And
καὶ
with
ὑπὸ
 
τῶν
the beasts
θηρίων
 
τῆς
of the earth
γῆς
9
And
καὶ
when
ὅτε
he had opened
ἤνοιξεν
 
τὴν
the fifth
πέμπτην
seal
σφραγῖδα
I saw
εἶδον
under
ὑποκάτω
 
τοῦ
the altar
θυσιαστηρίου
 
τὰς
the souls
ψυχὰς
 
τῶν
of them that were slain
ἐσφαγμένων
for
διὰ
 
τὸν
the word
λόγον
 
τοῦ
of God
θεοῦ
And
καὶ
for
διὰ
 
τὴν
the testimony
μαρτυρίαν
which
ἣν
they held
εἶχον
10
And
καὶ
they cried
ἔκραζον
voice
φωνῇ
with a loud
μεγάλῃ
saying
λέγοντες,
How
Ἕως
long
πότε
 
O Lord
δεσπότης
 
holy
ἅγιος
And
καὶ
 
true
ἀληθινός,
not
οὐ
dost thou
κρίνεις
And
καὶ
avenge
ἐκδικεῖς
 
τὸ
blood
αἷμα
our
ἡμῶν
on
ἀπὸ
 
τῶν
them that dwell
κατοικούντων
on
ἐπὶ
 
τῆς
the earth
γῆς;
11
And
καὶ
were given
ἐδόθησαν
unto every one of them
ἑκάστοις
robes
στολαὶ
white
λευκαὶ,
And
καὶ
it was said
ἐῤῥέθη
their
αὐτοί
that
ἵνα
they should rest
ἀναπαύσωνται
yet
ἔτι
season
χρόνον
for a little
μικρόν
until
ἕως
were should
οὗ
be fulfilled
πληρωσονται
And
καὶ
 
οἱ
fellowservants
σύνδουλοι
their
αὐτοί
And
καὶ
 
οἱ
brethren
ἀδελφοὶ
their
αὐτοί
 
οἱ
that should
μέλλοντες
be killed
ἀποκτείνεσθαι
as
ὡς
And
καὶ
their
αὐτοί
12
And
καὶ
I beheld
εἶδον
when
ὅτε
he had opened
ἤνοιξεν
 
τὴν
seal
σφραγῖδα
 
τὴν
the sixth
ἕκτην
And
καὶ
lo
ἰδού,
earthquake
σεισμὸς
a great
μέγας
became
ἐγένετο
And
καὶ
 
the sun
ἥλιος
became
ἐγένετο
black
μέλας
as
ὡς
sackcloth
σάκκος
of hair
τρίχινος
And
καὶ
 
the moon
σελήνη
became
ἐγένετο
as
ὡς
blood
αἷμα
13
And
καὶ
 
οἱ
the stars
ἀστέρες
 
τοῦ
of heaven
οὐρανοῦ
fell
ἔπεσαν
unto
εἰς
 
τὴν
the earth
γῆν
even as
ὡς
a fig tree
συκῆ
casteth
βάλλει
 
τοὺς
untimely figs
ὀλύνθους
 
αὐτῆς
of
ὑπὸ
a mighty
μεγάλου
wind
ἀνέμου
when she is shaken
σειομένη
14
And
καὶ
the heaven
οὐρανὸς
departed
ἀπεχωρίσθη
as
ὡς
a scroll
βιβλίον
when it is rolled together
εἱλισσόμενον
And
καὶ
every
πᾶν
mountain
ὄρος
And
καὶ
island
νῆσος
out of
ἐκ
 
τῶν
places
τόπων
 
αὐτῶν
were moved
ἐκινήθησαν
15
And
καὶ
 
οἱ
the kings
βασιλεῖς
 
τῆς
of the earth
γῆς
And
καὶ
 
οἱ
the great men
μεγιστᾶνες
And
καὶ
 
οἱ
the rich men
πλούσιοι
And
καὶ
 
οἱ
the chief captains
χιλίαρχοι
And
καὶ
 
οἱ
the mighty men
δυνατοὶ,
And
καὶ
every
πᾶς
bondman
δοῦλος
And
καὶ
every
πᾶς
free man
ἐλεύθερος
hid
ἔκρυψαν
themselves
ἑαυτοὺς
in
εἰς
 
τὰ
the dens
σπήλαια
And
καὶ
in
εἰς
 
τὰς
the rocks
πέτρας
 
τῶν
of the mountains
ὀρέων
16
And
καὶ
said
λέγουσιν
 
τοῖς
to the mountains
ὄρεσιν
And
καὶ
 
ταῖς
rocks
πέτραις,
Fall
Πέσετε
on
ἐπὶ
us
ἡμᾶς
And
καὶ
hide
κρύψατε
us
ἡμᾶς
from
ἀπὸ
the face
προσώπου
 
τοῦ
of him that sitteth
καθημένου
on
ἐπὶ
 
τοῦ
the throne
θρόνου
And
καὶ
from
ἀπὸ
 
τῆς
the wrath
ὀργῆς
 
τοῦ
of the Lamb
ἀρνίου
17
For
ὅτι
is come
ἦλθεν
 
day
ἡμέρα
 
the great
μεγάλη
 
τῆς
wrath
ὀργῆς
of his
αὐτοῦ,
and
καὶ
who
τίς
shall be able
δύναται
to stand
σταθῆναι