1
 
עַל
on my bed
מִשְׁכָּבִי֙
By night
בַּלֵּיל֔וֹת
I sought
בִּקַּשְׁתִּ֖יו
 
אֵ֥ת
loveth
שֶׁאָהֲבָ֖ה
him whom my soul
נַפְשִׁ֑י
I sought
בִּקַּשְׁתִּ֖יו
 
וְלֹ֥א
him but I found
מְצָאתִֽיו׃
2
I will rise
אָק֨וּמָה
 
נָּ֜א
now and go about
וַאֲסוֹבְבָ֣ה
the city
בָעִ֗יר
in the streets
בַּשְּׁוָקִים֙
and in the broad ways
וּבָ֣רְחֹב֔וֹת
I sought
בִּקַּשְׁתִּ֖יו
 
אֵ֥ת
loveth
שֶׁאָהֲבָ֖ה
him whom my soul
נַפְשִׁ֑י
I sought
בִּקַּשְׁתִּ֖יו
 
וְלֹ֥א
him but I found
מְצָאתִֽיו׃
3
found
מְצָא֙וּנִי֙
The watchmen
הַשֹּׁ֣מְרִ֔ים
that go about
הַסֹּבְבִ֖ים
the city
בָּעִ֑יר
 
אֵ֛ת
loveth
שֶׁאָהֲבָ֥ה
ye him whom my soul
נַפְשִׁ֖י
me to whom I said Saw
רְאִיתֶֽם׃
4
It was but a little
כִּמְעַט֙
that I passed
שֶׁעָבַ֣רְתִּי
 
מֵהֶ֔ם
 
עַ֣ד
from them but I found
שֶֽׁמָּצָ֔אתִי
 
אֵ֥ת
loveth
שֶׁאָהֲבָ֖ה
him whom my soul
נַפְשִׁ֑י
I held
אֲחַזְתִּיו֙
 
וְלֹ֣א
him and would not let him go
אַרְפֶּ֔נּוּ
 
עַד
until I had brought
שֶׁ֤הֲבֵיאתִיו֙
 
אֶל
house
בֵּ֣ית
him into my mother's
אִמִּ֔י
 
וְאֶל
and into the chamber
חֶ֖דֶר
of her that conceived
הוֹרָתִֽי׃
5
I charge
הִשְׁבַּ֨עְתִּי
 
אֶתְכֶ֜ם
you O ye daughters
בְּנ֤וֹת
of Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
by the roes
בִּצְבָא֔וֹת
and
א֖וֹ
by the hinds
בְּאַיְל֣וֹת
of the field
הַשָּׂדֶ֑ה
 
אִם
nor awake
תְּעֽוֹרְר֛וּ
 
וְֽאִם
nor awake
תְּעֽוֹרְר֛וּ
 
אֶת
my love
הָאַהֲבָ֖ה
 
עַ֥ד
till he please
שֶׁתֶּחְפָּֽץ׃
6
 
מִ֣י
 
זֹ֗את
Who is this that cometh
עֹלָה֙
 
מִן
out of the wilderness
הַמִּדְבָּ֔ר
like pillars
כְּתִֽימֲר֖וֹת
of smoke
עָשָׁ֑ן
perfumed
מְקֻטֶּ֤רֶת
with myrrh
מֹר֙
and frankincense
וּלְבוֹנָ֔ה
 
מִכֹּ֖ל
with all powders
אַבְקַ֥ת
of the merchant
רוֹכֵֽל׃
7
 
הִנֵּ֗ה
Behold his bed
מִטָּתוֹ֙
which is Solomon's
שֶׁלִּשְׁלֹמֹ֔ה
threescore
שִׁשִּׁ֥ים
it of the valiant
מִגִּבֹּרֵ֖י
men are about
סָבִ֣יב
 
לָ֑הּ
it of the valiant
מִגִּבֹּרֵ֖י
of Israel
יִשְׂרָאֵֽל׃
8
 
כֻּלָּם֙
They all hold
אֲחֻ֣זֵי
hath his sword
חַרְבּוֹ֙
being expert
מְלֻמְּדֵ֖י
in war
מִלְחָמָ֑ה
every man
אִ֤ישׁ
hath his sword
חַרְבּוֹ֙
 
עַל
upon his thigh
יְרֵכ֔וֹ
because of fear
מִפַּ֖חַד
in the night
בַּלֵּילֽוֹת׃
9
himself a chariot
אַפִּרְי֗וֹן
made
עָ֤שָׂה
 
לוֹ֙
King
הַמֶּ֣לֶךְ
Solomon
שְׁלֹמֹ֔ה
of the wood
מֵעֲצֵ֖י
of Lebanon
הַלְּבָנֽוֹן׃
10
the pillars
עַמּוּדָיו֙
He made
עָ֣שָׂה
thereof of silver
כֶ֔סֶף
the bottom
רְפִידָת֣וֹ
thereof of gold
זָהָ֔ב
the covering
מֶרְכָּב֖וֹ
of it of purple
אַרְגָּמָ֑ן
the midst
תּוֹכוֹ֙
thereof being paved
רָצ֣וּף
with love
אַהֲבָ֔ה
for the daughters
מִבְּנ֖וֹת
of Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם׃
11
Go forth
צְאֶ֧ינָה׀
and behold
וּֽרְאֶ֛ינָה
O ye daughters
בְּנ֥וֹת
of Zion
צִיּ֖וֹן
king
בַּמֶּ֣לֶךְ
Solomon
שְׁלֹמֹ֑ה
with the crown
בָּעֲטָרָ֗ה
crowned
שֶׁעִטְּרָה
 
לּ֤וֹ
wherewith his mother
אִמּוֹ֙
and in the day
וּבְי֖וֹם
of his espousals
חֲתֻנָּת֔וֹ
and in the day
וּבְי֖וֹם
of the gladness
שִׂמְחַ֥ת
of his heart
לִבּֽוֹ׃