1
 
וַיְהִ֛י
Again the word
דְּבַר
of the LORD
יְהוָ֥ה
of hosts
צְבָא֖וֹת
came to me saying
לֵאמֹֽר׃
2
 
כֹּ֤ה
Thus saith
אָמַר֙
the LORD
יְהוָ֣ה
of hosts
צְבָא֔וֹת
I was jealous
קִנֵּ֥אתִי
for Zion
לְצִיּ֖וֹן
jealousy
קִנְאָ֣ה
for her with great
גְדוֹלָ֖ה
fury
וְחֵמָ֥ה
for her with great
גְדוֹלָ֖ה
I was jealous
קִנֵּ֥אתִי
 
לָֽהּ׃
3
 
כֹּ֚ה
Thus saith
אָמַ֣ר
of the LORD
יְהוָ֥ה
I am returned
שַׁ֚בְתִּי
 
אֶל
unto Zion
צִיּ֔וֹן
and will dwell
וְשָׁכַנְתִּ֖י
in the midst
בְּת֣וֹךְ
and Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
shall be called
וְנִקְרְאָ֤ה
and Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
a city
עִ֣יר
of truth
הָֽאֱמֶ֔ת
and the mountain
הַ֥ר
of the LORD
יְהוָ֥ה
of hosts
צְבָא֖וֹת
and the mountain
הַ֥ר
the holy
הַקֹּֽדֶשׁ׃
4
 
כֹּ֤ה
Thus saith
אָמַר֙
the LORD
יְהוָ֣ה
of hosts
צְבָא֔וֹת
 
עֹ֤ד
dwell
יֵֽשְׁבוּ֙
There shall yet old men
וּזְקֵנ֔וֹת
There shall yet old men
וּזְקֵנ֔וֹת
in the streets
בִּרְחֹב֖וֹת
of Jerusalem
יְרוּשָׁלִָ֑ם
and every man
וְאִ֧ישׁ
with his staff
מִשְׁעַנְתּ֛וֹ
in his hand
בְּיָד֖וֹ
for very
מֵרֹ֥ב
age
יָמִֽים׃
5
And the streets
בִּרְחֹֽבֹתֶֽיהָ׃
of the city
הָעִיר֙
shall be full
יִמָּ֣לְא֔וּ
of boys
יְלָדִ֖ים
and girls
וִֽילָד֑וֹת
playing
מְשַׂחֲקִ֖ים
And the streets
בִּרְחֹֽבֹתֶֽיהָ׃
6
 
כֹּ֤ה
Thus saith
אָמַר֙
the LORD
יְהוָ֥ה
of hosts
צְבָאֽוֹת׃
 
כִּ֣י
If it be marvellous
יִפָּלֵ֔א
in mine eyes
בְּעֵינַי֙
of the remnant
שְׁאֵרִית֙
of this people
הָעָ֣ם
 
הַזֶּ֔ה
in these days
בַּיָּמִ֖ים
 
הָהֵ֑ם
 
גַּם
in mine eyes
בְּעֵינַי֙
If it be marvellous
יִפָּלֵ֔א
saith
נְאֻ֖ם
the LORD
יְהוָ֥ה
of hosts
צְבָאֽוֹת׃
7
 
כֹּ֤ה
Thus saith
אָמַר֙
the LORD
יְהוָ֣ה
of hosts
צְבָא֔וֹת
 
הִנְנִ֥י
Behold I will save
מוֹשִׁ֛יעַ
 
אֶת
my people
עַמִּ֖י
country
וּמֵאֶ֖רֶץ
from the east
מִזְרָ֑ח
country
וּמֵאֶ֖רֶץ
and from the west
מְב֥וֹא
 
הַשָּֽׁמֶשׁ׃
8
And I will bring
וְהֵבֵאתִ֣י
 
אֹתָ֔ם
them and they shall dwell
וְשָׁכְנ֖וּ
in the midst
בְּת֣וֹךְ
of Jerusalem
יְרוּשָׁלִָ֑ם
 
וְהָיוּ
 
לִ֣י
and they shall be my people
לְעָ֗ם
 
וַֽאֲנִי֙
 
אֶהְיֶ֤ה
 
לָהֶם֙
and I will be their God
לֵֽאלֹהִ֔ים
in truth
בֶּאֱמֶ֖ת
and in righteousness
וּבִצְדָקָֽה׃
9
 
כֹּֽה
Thus saith
אָמַר֮
of the LORD
יְהוָ֧ה
of hosts
צְבָא֛וֹת
be strong
תֶּחֱזַ֣קְנָה
Let your hands
יְדֵיכֶ֔ם
ye that hear
הַשֹּֽׁמְעִים֙
in these days
בְּי֞וֹם
 
הָאֵ֔לֶּה
 
אֵ֖ת
these words
הַדְּבָרִ֣ים
 
הָאֵ֑לֶּה
by the mouth
מִפִּי֙
of the prophets
הַנְּבִיאִ֔ים
 
אֲ֠שֶׁר
in these days
בְּי֞וֹם
that the foundation
יֻסַּ֨ד
of the house
בֵּית
of the LORD
יְהוָ֧ה
of hosts
צְבָא֛וֹת
that the temple
הַהֵיכָ֖ל
might be built
לְהִבָּנֽוֹת׃
10
 
כִּ֗י
For before
לִפְנֵי֙
these days
הַיָּמִ֣ים
 
הָהֵ֔ם
no hire
וּשְׂכַ֥ר
all men
הָאָדָ֖ם
 
לֹ֣א
there was
נִֽהְיָ֔ה
no hire
וּשְׂכַ֥ר
for beast
הַבְּהֵמָ֖ה
 
אֵינֶ֑נָּה
to him that went out
וְלַיּוֹצֵ֨א
or came in
וְלַבָּ֤א
 
אֵין
neither was there any peace
שָׁלוֹם֙
 
מִן
because of the affliction
הַצָּ֔ר
for I set
וַאֲשַׁלַּ֥ח
 
אֶת
 
כָּל
all men
הָאָדָ֖ם
every one
אִ֥ישׁ
against his neighbour
בְּרֵעֵֽהוּ׃
11
 
וְעַתָּ֗ה
 
לֹ֣א
days
כַיָּמִ֤ים
as in the former
הָרִֽאשֹׁנִים֙
 
אֲנִ֔י
But now I will not be unto the residue
לִשְׁאֵרִ֖ית
of this people
הָעָ֣ם
 
הַזֶּ֑ה
saith
נְאֻ֖ם
the LORD
יְהוָ֥ה
of hosts
צְבָאֽוֹת׃
12
 
כִּֽי
For the seed
זֶ֣רַע
shall be prosperous
הַשָּׁל֗וֹם
the vine
הַגֶּ֜פֶן
shall give
יִתְּנ֣וּ
her fruit
פִּרְיָהּ֙
and the ground
וְהָאָ֙רֶץ֙
shall give
יִתְּנ֣וּ
 
אֶת
her increase
יְבוּלָ֔הּ
and the heavens
וְהַשָּׁמַ֖יִם
shall give
יִתְּנ֣וּ
their dew
טַלָּ֑ם
to possess
וְהִנְחַלְתִּ֗י
 
אֶת
and I will cause the remnant
שְׁאֵרִ֛ית
of this people
הָעָ֥ם
 
הַזֶּ֖ה
 
אֶת
 
כָּל
 
אֵֽלֶּה׃
13
 
וְהָיָ֡ה
 
כַּאֲשֶׁר֩
 
הֱיִיתֶ֨ם
And it shall come to pass that as ye were a curse
קְלָלָ֜ה
among the heathen
בַּגּוֹיִ֗ם
O house
וּבֵ֣ית
of Judah
יְהוּדָה֙
O house
וּבֵ֣ית
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
 
כֵּ֚ן
so will I save
אוֹשִׁ֣יעַ
 
אֶתְכֶ֔ם
 
וִהְיִיתֶ֖ם
you and ye shall be a blessing
בְּרָכָ֑ה
 
אַל
fear
תִּירָ֖אוּ
be strong
תֶּחֱזַ֥קְנָה
not but let your hands
יְדֵיכֶֽם׃
14
 
כִּ֣י
 
כֹ֣ה
For thus saith
אָמַ֖ר
the LORD
יְהוָ֣ה
of hosts
צְבָא֑וֹת
 
כַּאֲשֶׁ֨ר
As I thought
זָמַמְ֜תִּי
to punish
לְהָרַ֣ע
 
לָכֶ֗ם
provoked me to wrath
בְּהַקְצִ֤יף
you when your fathers
אֲבֹֽתֵיכֶם֙
 
אֹתִ֔י
For thus saith
אָמַ֖ר
the LORD
יְהוָ֣ה
of hosts
צְבָא֑וֹת
 
וְלֹ֖א
and I repented
נִחָֽמְתִּי׃
15
 
כֵּ֣ן
So again
שַׁ֤בְתִּי
have I thought
זָמַ֙מְתִּי֙
in these days
בַּיָּמִ֣ים
 
הָאֵ֔לֶּה
to do well
לְהֵיטִ֥יב
 
אֶת
unto Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖ם
 
וְאֶת
and to the house
בֵּ֣ית
of Judah
יְהוּדָ֑ה
 
אַל
fear
תִּירָֽאוּ׃
16
 
אֵ֥לֶּה
These are the things
הַדְּבָרִ֖ים
 
אֲשֶׁ֣ר
that ye shall do
תַּֽעֲשׂ֑וּ
Speak
דַּבְּר֤וּ
of truth
אֱמֶת֙
ye every man
אִ֣ישׁ
 
אֶת
to his neighbour
רֵעֵ֔הוּ
of truth
אֱמֶת֙
the judgment
וּמִשְׁפַּ֣ט
and peace
שָׁל֔וֹם
execute
שִׁפְט֖וּ
in your gates
בְּשַׁעֲרֵיכֶֽם׃
17
And let none
וְאִ֣ישׁ׀
 
אֶת
evil
רָעַ֣ת
against his neighbour
רֵעֵ֗הוּ
 
אַֽל
of you imagine
תַּחְשְׁבוּ֙
in your hearts
בִּלְבַבְכֶ֔ם
oath
וּשְׁבֻ֥עַת
no false
שֶׁ֖קֶר
 
אַֽל
and love
תֶּאֱהָ֑בוּ
 
כִּ֧י
 
אֶת
 
כָּל
 
אֵ֛לֶּה
 
אֲשֶׁ֥ר
for all these are things that I hate
שָׂנֵ֖אתִי
saith
נְאֻם
the LORD
יְהוָֽה׃
18
 
וַיְהִ֛י
And the word
דְּבַר
of the LORD
יְהוָ֥ה
of hosts
צְבָא֖וֹת
 
אֵלַ֥י
came unto me saying
לֵאמֹֽר׃
19
 
כֹּֽה
Thus saith
אָמַ֞ר
the LORD
יְהוָ֣ה
of hosts
צְבָא֗וֹת
The fast
וְצ֣וֹם
of the fourth
הָרְבִיעִ֡י
The fast
וְצ֣וֹם
of the fifth
הַחֲמִישִׁי֩
The fast
וְצ֣וֹם
of the seventh
הַשְּׁבִיעִ֜י
The fast
וְצ֣וֹם
of the tenth
הָעֲשִׂירִ֗י
 
יִהְיֶ֤ה
shall be to the house
לְבֵית
of Judah
יְהוּדָה֙
joy
לְשָׂשׂ֣וֹן
and gladness
וּלְשִׂמְחָ֔ה
feasts
וּֽלְמֹעֲדִ֖ים
and cheerful
טוֹבִ֑ים
the truth
וְהָאֱמֶ֥ת
and peace
וְהַשָּׁל֖וֹם
therefore love
אֱהָֽבוּ׃
20
 
כֹּ֥ה
Thus saith
אָמַ֖ר
the LORD
יְהוָ֣ה
of hosts
צְבָא֑וֹת
 
עֹ֚ד
 
אֲשֶׁ֣ר
It shall yet come to pass that there shall come
יָבֹ֣אוּ
people
עַמִּ֔ים
and the inhabitants
וְיֹשְׁבֵ֖י
cities
עָרִ֥ים
of many
רַבּֽוֹת׃
21
city shall go
אֵלְכָ֖ה
And the inhabitants
יֽוֹשְׁבֵי֩
of one
אַחַ֜ת
 
אֶל
of one
אַחַ֜ת
saying
לֵאמֹ֗ר
city shall go
אֵלְכָ֖ה
city shall go
אֵלְכָ֖ה
to pray
לְחַלּוֹת֙
 
אֶת
before
פְּנֵ֣י
the LORD
יְהוָ֣ה
and to seek
וּלְבַקֵּ֖שׁ
 
אֶת
the LORD
יְהוָ֣ה
of hosts
צְבָא֑וֹת
city shall go
אֵלְכָ֖ה
 
גַּם
 
אָֽנִי׃
22
shall come
וּבָ֨אוּ
people
עַמִּ֤ים
Yea many
רַבִּים֙
nations
וְגוֹיִ֣ם
and strong
עֲצוּמִ֔ים
to seek
לְבַקֵּ֛שׁ
 
אֶת
the LORD
יְהוָֽה׃
of hosts
צְבָא֖וֹת
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
and to pray
וּלְחַלּ֖וֹת
 
אֶת
before
פְּנֵ֥י
the LORD
יְהוָֽה׃
23
 
כֹּֽה
Thus saith
לֵאמֹ֗ר
the LORD
יְהוָ֣ה
of hosts
צְבָאוֹת֒
In those days
בַּיָּמִ֣ים
 
הָהֵ֔מָּה
 
אֲשֶׁ֤ר
even shall take hold
וְֽהֶחֱזִ֡יקוּ
it shall come to pass that ten
עֲשָׂרָ֣ה
of him that is a Jew
אִ֨ישׁ
 
מִכֹּ֖ל
out of all languages
לְשֹׁנ֣וֹת
of the nations
הַגּוֹיִ֑ם
even shall take hold
וְֽהֶחֱזִ֡יקוּ
of the skirt
בִּכְנַף֩
of him that is a Jew
אִ֨ישׁ
 
יְהוּדִ֜י
Thus saith
לֵאמֹ֗ר
 
נֵֽלְכָה֙
 
עִמָּכֶ֔ם
 
כִּ֥י
with you for we have heard
שָׁמַ֖עְנוּ
that God
אֱלֹהִ֥ים
 
עִמָּכֶֽם׃