1
Gather yourselves together
וָק֑וֹשּׁוּ
Gather yourselves together
וָק֑וֹשּׁוּ
O nation
הַגּ֖וֹי
 
לֹ֥א
not desired
נִכְסָֽף׃
2
 
בְּטֶ֙רֶם֙
bring forth
לֶ֣דֶת
Before the decree
חֹ֔ק
as the chaff
כְּמֹ֖ץ
pass
עָ֣בַר
before the day
י֖וֹם
 
בְּטֶ֣רֶם׀
before
לֹא
come
יָב֣וֹא
 
עֲלֵיכֶ֗ם
the fierce
חֲרוֹן֙
anger
אַף
of the LORD
יְהוָֽה׃
 
בְּטֶ֙רֶם֙
before
לֹא
come
יָב֣וֹא
 
עֲלֵיכֶ֔ם
before the day
י֖וֹם
anger
אַף
of the LORD
יְהוָֽה׃
3
Seek
בַּקְּשׁ֣וּ
 
אֶת
of the LORD'S
יְהוָֽה׃
 
כָּל
all ye meek
עַנְוֵ֣י
of the earth
הָאָ֔רֶץ
 
אֲשֶׁ֥ר
his judgment
מִשְׁפָּט֖וֹ
which have wrought
פָּעָ֑לוּ
Seek
בַּקְּשׁ֣וּ
righteousness
צֶ֙דֶק֙
Seek
בַּקְּשׁ֣וּ
meekness
עֲנָוָ֔ה
it may be
אוּלַי֙
ye shall be hid
תִּסָּ֣תְר֔וּ
in the day
בְּי֖וֹם
anger
אַף
of the LORD'S
יְהוָֽה׃
4
 
כִּ֤י
For Gaza
עַזָּה֙
shall be forsaken
עֲזוּבָ֣ה
 
תִֽהְיֶ֔ה
and Ashkelon
וְאַשְׁקְל֖וֹן
a desolation
לִשְׁמָמָ֑ה
Ashdod
אַשְׁדּ֗וֹד
at the noon day
בַּֽצָּהֳרַ֙יִם֙
they shall drive out
יְגָ֣רְשׁ֔וּהָ
and Ekron
וְעֶקְר֖וֹן
shall be rooted up
תֵּעָקֵֽר׃
5
Woe
ה֗וֹי
thee that there shall be no inhabitant
יוֹשֵֽׁב׃
coast
חֶ֥בֶל
of the sea
הַיָּ֖ם
the nation
גּ֣וֹי
of the Cherethites
כְּרֵתִ֑ים
the word
דְּבַר
of the LORD
יְהוָ֣ה
 
עֲלֵיכֶ֗ם
is against you O Canaan
כְּנַ֙עַן֙
the land
אֶ֣רֶץ
of the Philistines
פְּלִשְׁתִּ֔ים
I will even destroy
וְהַאֲבַדְתִּ֖יךְ
 
מֵאֵ֥ין
thee that there shall be no inhabitant
יוֹשֵֽׁב׃
6
 
וְֽהָיְתָ֞ה
coast
חֶ֣בֶל
And the sea
הַיָּ֗ם
shall be dwellings
נְוֹ֛ת
and cottages
כְּרֹ֥ת
for shepherds
רֹעִ֖ים
and folds
וְגִדְר֥וֹת
for flocks
צֹֽאן׃
7
 
וְהָ֣יָה
And the coast
חֶ֗בֶל
shall be for the remnant
לִשְׁאֵרִ֛ית
of the house
בְּבָתֵּ֣י
of Judah
יְהוּדָ֖ה
 
עֲלֵיהֶ֣ם
they shall feed
יִרְע֑וּן
of the house
בְּבָתֵּ֣י
of Ashkelon
אַשְׁקְל֗וֹן
in the evening
בָּעֶ֙רֶב֙
shall they lie down
יִרְבָּצ֔וּן
 
כִּ֧י
shall visit
יִפְקְדֵ֛ם
for the LORD
יְהוָ֥ה
their God
אֱלֹהֵיהֶ֖ם
them and turn away
וְשָׁ֥ב
their captivity
שְׁבִותָֽם׃
8
I have heard
שָׁמַ֙עְתִּי֙
the reproach
חֶרְפַּ֣ת
of Moab
מוֹאָ֔ב
and the revilings
וְגִדֻּפֵ֖י
of the children
בְּנֵ֣י
of Ammon
עַמּ֑וֹן
 
אֲשֶׁ֤ר
whereby they have reproached
חֵֽרְפוּ֙
 
אֶת
my people
עַמִּ֔י
and magnified
וַיַּגְדִּ֖ילוּ
 
עַל
themselves against their border
גְּבוּלָֽם׃
9
 
לָכֵ֣ן
Therefore as I live
חַי
 
אָ֡נִי
saith
נְאֻם֩
the LORD
יְהוָ֨ה
of hosts
צְבָא֜וֹת
the God
אֱלֹהֵ֣י
of Israel
יִשְׂרָאֵ֗ל
 
כִּֽי
Surely Moab
מוֹאָ֞ב
shall be as Sodom
כִּסְדֹ֤ם
 
תִּֽהְיֶה֙
and the children
וּבְנֵ֤י
of Ammon
עַמּוֹן֙
as Gomorrah
כַּֽעֲמֹרָ֔ה
even the breeding
מִמְשַׁ֥ק
of nettles
חָר֛וּל
 
וּמִכְרֵה
 
מֶ֥לַח
desolation
וּשְׁמָמָ֖ה
and a perpetual
עַד
 
עוֹלָ֑ם
the residue
שְׁאֵרִ֤ית
of my people
עַמִּי֙
shall spoil
יְבָזּ֔וּם
them and the remnant
וְיֶ֥תֶר
of my people
גּוֹיִ֖
shall possess
יִנְחָלֽוּם׃
10
 
זֹ֥את
 
לָהֶ֖ם
 
תַּ֣חַת
This shall they have for their pride
גְּאוֹנָ֑ם
 
כִּ֤י
because they have reproached
חֵֽרְפוּ֙
and magnified
וַיַּגְדִּ֔לוּ
 
עַל
themselves against the people
עַ֖ם
of the LORD
יְהוָ֥ה
of hosts
צְבָאֽוֹת׃
11
will be terrible
נוֹרָ֤א
The LORD
יְהוָה֙
 
עֲלֵיהֶ֔ם
 
כִּ֣י
unto them for he will famish
רָזָ֔ה
 
אֵ֖ת
 
כָּל
all the gods
אֱלֹהֵ֣י
of the earth
הָאָ֑רֶץ
and men shall worship
וְיִשְׁתַּֽחֲווּ
 
לוֹ֙
him every one
אִ֣ישׁ
from his place
מִמְּקוֹמ֔וֹ
 
כֹּ֖ל
even all the isles
אִיֵּ֥י
of the heathen
הַגּוֹיִֽם׃
12
 
גַּם
 
אַתֶּ֣ם
Ye Ethiopians
כּוּשִׁ֔ים
shall be slain
חַֽלְלֵ֥י
by my sword
חַרְבִּ֖י
also ye
הֵֽמָּה׃
13
And he will stretch out
וְיֵ֤ט
his hand
יָדוֹ֙
 
עַל
against the north
צָפ֔וֹן
and destroy
וִֽיאַבֵּ֖ד
 
אֶת
Assyria
אַשּׁ֑וּר
and will make
וְיָשֵׂ֤ם
 
אֶת
Nineveh
נִֽינְוֵה֙
a desolation
לִשְׁמָמָ֔ה
and dry
צִיָּ֖ה
like a wilderness
כַּמִּדְבָּֽר׃
14
shall lie down
וְרָבְצ֨וּ
in the midst
בְתוֹכָ֤הּ
And flocks
עֲדָרִים֙
 
כָּל
of her all the beasts
חַיְתוֹ
of the nations
ג֔וֹי
 
גַּם
both the cormorant
קָאַת֙
 
גַּם
and the bittern
קִפֹּ֔ד
in the upper lintels
בְּכַפְתֹּרֶ֖יהָ
shall lodge
יָלִ֑ינוּ
of it their voice
ק֠וֹל
shall sing
יְשׁוֹרֵ֤ר
in the windows
בַּֽחַלּוֹן֙
desolation
חֹ֣רֶב
shall be in the thresholds
בַּסַּ֔ף
 
כִּ֥י
the cedar work
אַרְזָ֖ה
for he shall uncover
עֵרָֽה׃
15
 
זֹ֞֠את
city
הָעִ֤יר
This is the rejoicing
הָעַלִּיזָה֙
that dwelt
הַיּוֹשֶׁ֣בֶת
carelessly
לָבֶ֔טַח
that said
הָאֹֽמְרָה֙
in her heart
בִּלְבָבָ֔הּ
 
אֲנִ֖י
I am and there is none beside
וְאַפְסִ֣י
 
ע֑וֹד
 
אֵ֣יךְ׀
 
הָיְתָ֣ה
me how is she become a desolation
לְשַׁמָּ֗ה
to lie down in
מַרְבֵּץ֙
a place for beasts
לַֽחַיָּ֔ה
 
כֹּ֚ל
every one that passeth by
עוֹבֵ֣ר
 
עָלֶ֔יהָ
her shall hiss
יִשְׁרֹ֖ק
and wag
יָנִ֥יעַ
his hand
יָדֽוֹ׃