1
Deliver
חַלְּצֵ֣נִי
me O LORD
יְ֭הוָה
man
מֵאָדָ֣ם
from the evil
רָ֑ע
man
מֵאִ֖ישׁ
me from the violent
חֲמָסִ֣ים
preserve
תִּנְצְרֵֽנִי׃
2
 
אֲשֶׁ֤ר
Which imagine
חָשְׁב֣וּ
mischiefs
רָע֣וֹת
in their heart
בְּלֵ֑ב
 
כָּל
continually
י֝֗וֹם
are they gathered together
יָג֥וּרוּ
for war
מִלְחָמֽוֹת׃
3
They have sharpened
שָֽׁנֲנ֣וּ
their tongues
לְשׁוֹנָם֮
 
כְּֽמוֹ
like a serpent
נָ֫חָ֥שׁ
poison
חֲמַ֥ת
adders
עַכְשׁ֑וּב
 
תַּ֖חַת
is under their lips
שְׂפָתֵ֣ימוֹ
Selah
סֶֽלָה׃
4
Keep
שָׁמְרֵ֤נִי
me O LORD
יְהוָ֨ה׀
from the hands
מִ֘ידֵ֤י
of the wicked
רָשָׁ֗ע
man
מֵאִ֣ישׁ
me from the violent
חֲמָסִ֣ים
preserve
תִּנְצְרֵ֑נִי
 
אֲשֶׁ֥ר
who have purposed
חָ֝שְׁב֗וּ
to overthrow
לִדְח֥וֹת
my goings
פְּעָמָֽי׃
5
have hid
טָֽמְנֽוּ
The proud
גֵאִ֨ים׀
a snare
פַּ֡ח
 
לִ֗י
for me and cords
וַחֲבָלִ֗ים
they have spread
פָּ֣רְשׂוּ
a net
רֶ֭שֶׁת
by the wayside
לְיַד
 
מַעְגָּ֑ל
gins
מֹקְשִׁ֖ים
they have set
שָֽׁתוּ
 
לִ֣י
for me Selah
סֶֽלָה׃
6
I said
אָמַ֣רְתִּי
O LORD
יְ֝הוָ֗ה
Thou art my God
אֵ֣לִי
 
אָ֑תָּה
hear
הַאֲזִ֥ינָה
O LORD
יְ֝הוָ֗ה
the voice
ק֣וֹל
of my supplications
תַּחֲנוּנָֽי׃
7
O GOD
יְהוִֹ֣ה
the Lord
אֲ֭דֹנָי
the strength
עֹ֣ז
of my salvation
יְשׁוּעָתִ֑י
thou hast covered
סַכֹּ֥תָה
my head
לְ֝רֹאשִׁ֗י
in the day
בְּי֣וֹם
of battle
נָֽשֶׁק׃
8
 
אַל
Grant
תִּתֵּ֣ן
not O LORD
יְ֭הוָה
the desires
מַאֲוַיֵּ֣י
of the wicked
רָשָׁ֑ע
not his wicked device
זְמָמ֥וֹ
 
אַל
further
תָּ֝פֵ֗ק
lest they exalt
יָר֥וּמוּ
themselves Selah
סֶֽלָה׃
9
As for the head
רֹ֥אשׁ
of those that compass me about
מְסִבָּ֑י
let the mischief
עֲמַ֖ל
of their own lips
שְׂפָתֵ֣ימוֹ
cover
יְכַסֵּֽומוֹ׃
10
fall
יִמּ֥יֹטוּ
 
עֲלֵיהֶ֗ם
Let burning coals
גֶּֽחָ֫לִ֥ים
into the fire
בָּאֵ֥שׁ
upon them let them be cast
יַפִּלֵ֑ם
into deep pits
בְּ֝מַהֲמֹר֗וֹת
 
בַּֽל
that they rise not up again
יָקֽוּמוּ׃
11
Let not an evil speaker
אִישׁ
 
לָשׁוֹן֮
 
בַּל
be established
יִכּ֪וֹן
in the earth
בָּ֫אָ֥רֶץ
Let not an evil speaker
אִישׁ
the violent
חָמָ֥ס
evil
רָ֑ע
shall hunt
יְ֝צוּדֶ֗נּוּ
to overthrow
לְמַדְחֵפֹֽת׃
12
I know
יָדַ֗עְתִּ
 
כִּֽי
will maintain
יַעֲשֶׂ֣ה
that the LORD
יְ֭הוָה
the cause
דִּ֣ין
of the afflicted
עָנִ֑י
and the right
מִ֝שְׁפַּ֗ט
of the poor
אֶבְיֹנִֽים׃
13
 
אַ֣ךְ
Surely the righteous
צַ֭דִּיקִים
shall give thanks
יוֹד֣וּ
unto thy name
לִשְׁמֶ֑ךָ
shall dwell
יֵשְׁב֥וּ
the upright
יְ֝שָׁרִ֗ים
 
אֶת
in thy presence
פָּנֶֽיךָ׃