1
 
וְאֵ֛לֶּה
Now these are the generations
תֹּֽלְד֥וֹת
of Esau
עֵשָׂ֖ו
 
ה֥וּא
who is Edom
אֱדֽוֹם׃
2
Esau
עֵשָׂ֛ו
took
לָקַ֥ח
 
אֶת
his wives
נָשָׁ֖יו
of the daughters
בַּת
of Canaan
כְּנָ֑עַן
 
אֶת
Adah
עָדָ֗ה
of the daughters
בַּת
of Elon
אֵילוֹן֙
the Hittite
הַֽחִתִּ֔י
 
וְאֶת
and Aholibamah
אָהֳלִֽיבָמָה֙
of the daughters
בַּת
of Anah
עֲנָ֔ה
of the daughters
בַּת
of Zibeon
צִבְע֖וֹן
the Hivite
הַֽחִוִּֽי׃
3
 
וְאֶת
And Bashemath
בָּֽשְׂמַ֥ת
daughter
בַּת
Ishmael's
יִשְׁמָעֵ֖אל
sister
אֲח֥וֹת
of Nebajoth
נְבָיֽוֹת׃
4
bare
יָֽלְדָ֖ה
And Adah
עָדָ֛ה
to Esau
לְעֵשָׂ֖ו
 
אֶת
Eliphaz
אֱלִיפָ֑ז
and Bashemath
וּבָ֣שְׂמַ֔ת
bare
יָֽלְדָ֖ה
 
אֶת
Reuel
רְעוּאֵֽל׃
5
And Aholibamah
וְאָהֳלִֽיבָמָה֙
bare
יֻלְּדוּ
 
אֶת
 
יְע֥וּשׁ
 
וְאֶת
and Jaalam
יַעְלָ֖ם
 
וְאֶת
and Korah
קֹ֑רַח
 
אֵ֚לֶּה
these are the sons
בְּנֵ֣י
of Esau
עֵשָׂ֔ו
 
אֲשֶׁ֥ר
bare
יֻלְּדוּ
 
ל֖וֹ
unto him in the land
בְּאֶ֥רֶץ
of Canaan
כְּנָֽעַן׃
6
took
וַיִּקַּ֣ח
And Esau
עֵשָׂ֡ו
 
אֶת
his wives
נָ֠שָׁיו
 
וְאֶת
and his sons
בָּנָ֣יו
 
וְאֶת
and his daughters
בְּנֹתָיו֮
 
וְאֶת
 
כָּל
and all the persons
נַפְשׁ֣וֹת
of his house
בֵּיתוֹ֒
 
וְאֶת
and his cattle
מִקְנֵ֣הוּ
 
וְאֶת
 
כָּל
and all his beasts
בְּהֶמְתּ֗וֹ
 
וְאֵת֙
 
כָּל
and all his substance
קִנְיָנ֔וֹ
 
אֲשֶׁ֥ר
which he had got
רָכַ֖שׁ
in the land
אֶ֔רֶץ
of Canaan
כְּנָ֑עַן
 
וַיֵּ֣לֶךְ
 
אֶל
in the land
אֶ֔רֶץ
from the face
מִפְּנֵ֖י
Jacob
יַֽעֲקֹ֥ב
of his brother
אָחִֽיו׃
7
 
כִּֽי
 
הָיָ֧ה
For their riches
רְכוּשָׁ֛ם
were more
רָ֖ב
than that they might dwell
מִשֶּׁ֣בֶת
together
יַחְדָּ֑ו
 
וְלֹ֨א
could
יָֽכְלָ֜ה
and the land
אֶ֤רֶץ
wherein they were strangers
מְגֽוּרֵיהֶם֙
not bear
לָשֵׂ֣את
 
אֹתָ֔ם
them because
מִפְּנֵ֖י
of their cattle
מִקְנֵיהֶֽם׃
8
Thus dwelt
וַיֵּ֤שֶׁב
Esau
עֵשָׂ֖ו
in mount
בְּהַ֣ר
Seir
שֵׂעִ֔יר
Esau
עֵשָׂ֖ו
 
ה֥וּא
is Edom
אֱדֽוֹם׃
9
 
וְאֵ֛לֶּה
And these are the generations
תֹּֽלְד֥וֹת
of Esau
עֵשָׂ֖ו
the father
אֲבִ֣י
of the Edomites
אֱד֑וֹם
in mount
בְּהַ֖ר
Seir
שֵׂעִֽיר׃
10
 
אֵ֖לֶּה
These are the names
שְׁמ֣וֹת
sons
בֶּן
of Esau
עֵשָֽׂו׃
Eliphaz
אֱלִיפַ֗ז
sons
בֶּן
of Adah
עָדָה֙
the wife
אֵ֥שֶׁת
of Esau
עֵשָֽׂו׃
Reuel
רְעוּאֵ֕ל
sons
בֶּן
of Bashemath
בָּֽשְׂמַ֖ת
the wife
אֵ֥שֶׁת
of Esau
עֵשָֽׂו׃
11
 
וַיִּֽהְי֖וּ
And the sons
בְּנֵ֣י
of Eliphaz
אֱלִיפָ֑ז
were Teman
תֵּימָ֣ן
Omar
אוֹמָ֔ר
Zepho
צְפ֥וֹ
and Gatam
וְגַעְתָּ֖ם
and Kenaz
וּקְנַֽז׃
12
And Timna
וְתִמְנַ֣ע׀
 
הָֽיְתָ֣ה
was concubine
פִילֶ֗גֶשׁ
to Eliphaz
לֶֽאֱלִיפַ֖ז
son
בְּנֵ֥י
Esau's
עֵשָֽׂו׃
and she bare
וַתֵּ֥לֶד
to Eliphaz
לֶֽאֱלִיפַ֖ז
 
אֶת
Amalek
עֲמָלֵ֑ק
 
אֵ֕לֶּה
son
בְּנֵ֥י
of Adah
עָדָ֖ה
wife
אֵ֥שֶׁת
Esau's
עֵשָֽׂו׃
13
 
וְאֵ֙לֶּה֙
And these are the sons
בְּנֵ֥י
of Reuel
רְעוּאֵ֔ל
Nahath
נַ֥חַת
and Zerah
וָזֶ֖רַח
Shammah
שַׁמָּ֣ה
and Mizzah
וּמִזָּ֑ה
 
אֵ֣לֶּ֣ה
 
הָי֔וּ
And these are the sons
בְּנֵ֥י
of Bashemath
בָֽשְׂמַ֖ת
wife
אֵ֥שֶׁת
Esau's
עֵשָֽׂו׃
14
 
וְאֵ֣לֶּה
 
הָי֗וּ
And these were the sons
בְּנֵ֨י
of Aholibamah
אָהֳלִֽיבָמָ֧ה
the daughter
בַּת
of Anah
עֲנָ֛ה
the daughter
בַּת
of Zibeon
צִבְע֖וֹן
wife
אֵ֣שֶׁת
Esau's
לְעֵשָׂ֔ו
and she bare
וַתֵּ֣לֶד
Esau's
לְעֵשָׂ֔ו
 
אֶת
 
יְע֥וּשׁ
 
וְאֶת
and Jaalam
יַעְלָ֖ם
 
וְאֶת
and Korah
קֹֽרַח׃
15
 
אֵ֖לֶּה
These were dukes
אַלּ֥וּף
of the sons
בְּנֵ֤י
of Esau
עֵשָׂ֔ו
of the sons
בְּנֵ֤י
of Eliphaz
אֱלִיפַז֙
the firstborn
בְּכ֣וֹר
of Esau
עֵשָׂ֔ו
These were dukes
אַלּ֥וּף
Teman
תֵּימָן֙
These were dukes
אַלּ֥וּף
Omar
אוֹמָ֔ר
These were dukes
אַלּ֥וּף
Zepho
צְפ֖וֹ
These were dukes
אַלּ֥וּף
Kenaz
קְנַֽז׃
16
Duke
אַלּוּפֵ֤י
Korah
קֹ֛רַח
Duke
אַלּוּפֵ֤י
Gatam
גַּעְתָּ֖ם
Duke
אַלּוּפֵ֤י
Amalek
עֲמָלֵ֑ק
 
אֵ֣לֶּה
Duke
אַלּוּפֵ֤י
that came of Eliphaz
אֱלִיפַז֙
in the land
בְּאֶ֣רֶץ
of Edom
אֱד֔וֹם
 
אֵ֖לֶּה
these were the sons
בְּנֵ֥י
of Adah
עָדָֽה׃
17
 
וְאֵ֗לֶּה
And these are the sons
בְּנֵ֥י
of Reuel
רְעוּאֵל֙
And these are the sons
בְּנֵ֥י
Esau's
עֵשָֽׂו׃
duke
אַלּוּפֵ֤י
Nahath
נַ֙חַת֙
duke
אַלּוּפֵ֤י
Zerah
זֶ֔רַח
duke
אַלּוּפֵ֤י
Shammah
שַׁמָּ֖ה
duke
אַלּוּפֵ֤י
Mizzah
מִזָּ֑ה
 
אֵ֣לֶּה
duke
אַלּוּפֵ֤י
of Reuel
רְעוּאֵל֙
in the land
בְּאֶ֣רֶץ
of Edom
אֱד֔וֹם
 
אֵ֕לֶּה
And these are the sons
בְּנֵ֥י
of Bashemath
בָֽשְׂמַ֖ת
wife
אֵ֥שֶׁת
Esau's
עֵשָֽׂו׃
18
 
וְאֵ֗לֶּה
And these are the sons
בְּנֵ֤י
of Aholibamah
אָֽהֳלִיבָמָ֛ה
wife
אֵ֥שֶׁת
Esau's
עֵשָֽׂו׃
duke
אַלּוּפֵ֞י
Jeush
יְע֛וּשׁ
duke
אַלּוּפֵ֞י
Jaalam
יַעְלָ֖ם
duke
אַלּוּפֵ֞י
Korah
קֹ֑רַח
 
אֵ֣לֶּה
duke
אַלּוּפֵ֞י
of Aholibamah
אָֽהֳלִיבָמָ֛ה
the daughter
בַּת
of Anah
עֲנָ֖ה
wife
אֵ֥שֶׁת
Esau's
עֵשָֽׂו׃
19
 
אֵ֧לֶּה
These are the sons
בְנֵֽי
of Esau
עֵשָׂ֛ו
 
וְאֵ֥לֶּה
and these are their dukes
אַלּֽוּפֵיהֶ֖ם
 
ה֥וּא
who is Edom
אֱדֽוֹם׃
20
 
אֵ֤לֶּה
These are the sons
בְנֵֽי
of Seir
שֵׂעִיר֙
the Horite
הַֽחֹרִ֔י
who inhabited
יֹֽשְׁבֵ֖י
the land
הָאָ֑רֶץ
Lotan
לוֹטָ֥ן
and Shobal
וְשׁוֹבָ֖ל
and Zibeon
וְצִבְע֥וֹן
and Anah
וַֽעֲנָֽה׃
21
And Dishon
וְדִשׁ֥וֹן
and Ezer
וְאֵ֖צֶר
and Dishan
וְדִישָׁ֑ן
 
אֵ֣לֶּה
these are the dukes
אַלּוּפֵ֧י
of the Horites
הַֽחֹרִ֛י
the children
בְּנֵ֥י
of Seir
שֵׂעִ֖יר
in the land
בְּאֶ֥רֶץ
of Edom
אֱדֽוֹם׃
22
 
וַיִּֽהְי֥וּ
And the children
בְנֵֽי
and Lotan's
לוֹטָ֖ן
were Hori
חֹרִ֣י
and Hemam
וְהֵימָ֑ם
sister
וַֽאֲח֥וֹת
and Lotan's
לוֹטָ֖ן
was Timna
תִּמְנָֽע׃
23
 
וְאֵ֙לֶּה֙
And the children
בְּנֵ֣י
of Shobal
שׁוֹבָ֔ל
were these Alvan
עַלְוָ֥ן
and Manahath
וּמָנַ֖חַת
and Ebal
וְעֵיבָ֑ל
Shepho
שְׁפ֖וֹ
and Onam
וְאוֹנָֽם׃
24
 
וְאֵ֥לֶּה
And these are the children
בְנֵֽי
of Zibeon
לְצִבְע֥וֹן
both Ajah
וְאַיָּ֣ה
and Anah
עֲנָ֗ה
 
ה֣וּא
and Anah
עֲנָ֗ה
 
אֲשֶׁ֨ר
that found
מָצָ֤א
 
אֶת
the mules
הַיֵּמִם֙
in the wilderness
בַּמִּדְבָּ֔ר
as he fed
בִּרְעֹת֥וֹ
 
אֶת
the asses
הַֽחֲמֹרִ֖ים
of Zibeon
לְצִבְע֥וֹן
his father
אָבִֽיו׃
25
 
וְאֵ֥לֶּה
And the children
בְנֵֽי
of Anah
עֲנָֽה׃
were these Dishon
דִּשֹׁ֑ן
and Aholibamah
וְאָהֳלִֽיבָמָ֖ה
the daughter
בַּת
of Anah
עֲנָֽה׃
26
 
וְאֵ֖לֶּה
And these are the children
בְּנֵ֣י
of Dishon
דִישָׁ֑ן
Hemdan
חֶמְדָּ֥ן
and Eshban
וְאֶשְׁבָּ֖ן
and Ithran
וְיִתְרָ֥ן
and Cheran
וּכְרָֽן׃
27
 
אֵ֖לֶּה
The children
בְּנֵי
of Ezer
אֵ֑צֶר
are these Bilhan
בִּלְהָ֥ן
and Zaavan
וְזַֽעֲוָ֖ן
and Akan
וַֽעֲקָֽן׃
28
 
אֵ֥לֶּה
The children
בְנֵֽי
of Dishan
דִישָׁ֖ן
are these Uz
ע֥וּץ
and Aran
וַֽאֲרָֽן׃
29
 
אֵ֖לֶּה
These are the dukes
אַלּ֥וּף
that came of the Horites
הַֽחֹרִ֑י
These are the dukes
אַלּ֥וּף
Lotan
לוֹטָן֙
These are the dukes
אַלּ֥וּף
Shobal
שׁוֹבָ֔ל
These are the dukes
אַלּ֥וּף
Zibeon
צִבְע֖וֹן
These are the dukes
אַלּ֥וּף
Anah
עֲנָֽה׃
30
Duke
לְאַלֻּֽפֵיהֶ֖ם
Dishon
דִּשֹׁ֛ן
Duke
לְאַלֻּֽפֵיהֶ֖ם
Ezer
אֵ֖צֶר
Duke
לְאַלֻּֽפֵיהֶ֖ם
Dishan
דִּישָׁ֑ן
 
אֵ֣לֶּה
Duke
לְאַלֻּֽפֵיהֶ֖ם
that came of Hori
הַֽחֹרִ֛י
Duke
לְאַלֻּֽפֵיהֶ֖ם
in the land
בְּאֶ֥רֶץ
of Seir
שֵׂעִֽיר׃
31
 
וְאֵ֙לֶּה֙
And these are the kings
מֶ֖לֶךְ
 
אֲשֶׁ֥ר
that reigned
מְלָךְ
in the land
בְּאֶ֣רֶץ
of Edom
אֱד֑וֹם
before
לִפְנֵ֥י
that reigned
מְלָךְ
And these are the kings
מֶ֖לֶךְ
over the children
לִבְנֵ֥י
of Israel
יִשְׂרָאֵֽל׃
32
reigned
וַיִּמְלֹ֣ךְ
in Edom
בֶּֽאֱד֔וֹם
And Bela
בֶּ֖לַע
the son
בֶּן
of Beor
בְּע֑וֹר
and the name
וְשֵׁ֥ם
of his city
עִיר֖וֹ
was Dinhabah
דִּנְהָֽבָה׃
33
died
וַיָּ֖מָת
And Bela
בָּ֑לַע
reigned
וַיִּמְלֹ֣ךְ
 
תַּחְתָּ֔יו
and Jobab
יוֹבָ֥ב
the son
בֶּן
of Zerah
זֶ֖רַח
of Bozrah
מִבָּצְרָֽה׃
34
died
וַיָּ֖מָת
And Jobab
יוֹבָ֑ב
reigned
וַיִּמְלֹ֣ךְ
 
תַּחְתָּ֔יו
and Husham
חֻשָׁ֖ם
of the land
מֵאֶ֥רֶץ
of Temani
הַתֵּֽימָנִֽי׃
35
died
וַיָּ֖מָת
And Husham
חֻשָׁ֑ם
reigned
וַיִּמְלֹ֨ךְ
 
תַּחְתָּ֜יו
and Hadad
הֲדַ֣ד
the son
בֶּן
of Bedad
בְּדַ֗ד
who smote
הַמַּכֶּ֤ה
 
אֶת
Midian
מִדְיָן֙
in the field
בִּשְׂדֵ֣ה
of Moab
מוֹאָ֔ב
in his stead and the name
וְשֵׁ֥ם
of his city
עִיר֖וֹ
was Avith
עֲוִֽית׃
36
died
וַיָּ֖מָת
And Hadad
הֲדָ֑ד
reigned
וַיִּמְלֹ֣ךְ
 
תַּחְתָּ֔יו
and Samlah
שַׂמְלָ֖ה
of Masrekah
מִמַּשְׂרֵקָֽה׃
37
died
וַיָּ֖מָת
And Samlah
שַׂמְלָ֑ה
reigned
וַיִּמְלֹ֣ךְ
 
תַּחְתָּ֔יו
and Saul
שָׁא֖וּל
of Rehoboth
מֵֽרְחֹב֥וֹת
by the river
הַנָּהָֽר׃
38
died
וַיָּ֖מָת
And Saul
שָׁא֑וּל
reigned
וַיִּמְלֹ֣ךְ
 
תַּחְתָּ֔יו
 
בַּ֥עַל
and Baalhanan
חָנָ֖ן
the son
בֶּן
of Achbor
עַכְבּֽוֹר׃
39
died
וַיָּמָת֮
 
בַּ֣עַל
And Baalhanan
חָנָ֣ן
the son
בֶּן
of Achbor
עַכְבּוֹר֒
reigned
וַיִּמְלֹ֤ךְ
 
תַּחְתָּיו֙
and Hadar
הֲדַ֔ר
in his stead and the name
וְשֵׁ֨ם
of his city
עִיר֖וֹ
was Pau
פָּ֑עוּ
in his stead and the name
וְשֵׁ֨ם
and his wife's
אִשְׁתּ֤וֹ
was Mehetabel
מְהֵֽיטַבְאֵל֙
the daughter
בַּ֖ת
of Matred
מַטְרֵ֔ד
the daughter
בַּ֖ת
 
מֵ֥י
of Mezahab
זָהָֽב׃
40
 
וְ֠אֵלֶּה
And these are the names
בִּשְׁמֹתָ֑ם
duke
אַלּ֥וּף
that came of Esau
עֵשָׂו֙
according to their families
לְמִשְׁפְּחֹתָ֔ם
after their places
לִמְקֹֽמֹתָ֖ם
And these are the names
בִּשְׁמֹתָ֑ם
duke
אַלּ֥וּף
Timnah
תִּמְנָ֛ע
duke
אַלּ֥וּף
Alvah
עַֽלְוָ֖ה
duke
אַלּ֥וּף
Jetheth
יְתֵֽת׃
41
Duke
אַלּ֥וּף
Aholibamah
אָהֳלִֽיבָמָ֛ה
Duke
אַלּ֥וּף
Elah
אֵלָ֖ה
Duke
אַלּ֥וּף
Pinon
פִּינֹֽן׃
42
Duke
אַלּ֥וּף
Kenaz
קְנַ֛ז
Duke
אַלּ֥וּף
Teman
תֵּימָ֖ן
Duke
אַלּ֥וּף
Mibzar
מִבְצָֽר׃
43
Duke
אַלּוּפֵ֣י
Magdiel
מַגְדִּיאֵ֖ל
Duke
אַלּוּפֵ֣י
Iram
עִירָ֑ם
 
אֵ֣לֶּה׀
Duke
אַלּוּפֵ֣י
of Edom
אֱדֽוֹם׃
according to their habitations
לְמֹֽשְׁבֹתָם֙
in the land
בְּאֶ֣רֶץ
of their possession
אֲחֻזָּתָ֔ם
 
ה֥וּא
he is Esau
עֵשָׂ֖ו
the father
אֲבִ֥י
of Edom
אֱדֽוֹם׃