1
I lifted up
וָאֶשָּׂ֥א
mine eyes
עֵינַ֛י
again and looked
וָאֵ֖רֶא
 
וְהִנֵּה
and behold a man
אִ֑ישׁ
in his hand
וּבְיָד֖וֹ
line
חֶ֥בֶל
with a measuring
מִדָּֽה׃
2
Then said
וַיֹּ֣אמֶר
 
אָ֖נָה
 
אַתָּ֣ה
I Whither goest
הֹלֵ֑ךְ
Then said
וַיֹּ֣אמֶר
 
אֵלַ֗י
unto me To measure
לָמֹד֙
 
אֶת
Jerusalem
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
to see
לִרְא֥וֹת
what
וְכַמָּ֥ה
is the breadth
רָחְבָּ֖הּ
what
וְכַמָּ֥ה
thereof and what is the length
אָרְכָּֽהּ׃
3
 
וְהִנֵּ֗ה
And behold the angel
וּמַלְאָ֣ךְ
that talked
הַדֹּבֵ֥ר
 
בִּ֖י
went out
יֹצֵ֖א
And behold the angel
וּמַלְאָ֣ךְ
and another
אַחֵ֔ר
went out
יֹצֵ֖א
to meet
לִקְרָאתֽוֹ׃
4
And said
לֵאמֹ֑ר
 
אֵלָ֔ו
unto him Run
רֻ֗ץ
speak
דַּבֵּ֛ר
 
אֶל
young man
הַנַּ֥עַר
to this
הַלָּ֖ז
And said
לֵאמֹ֑ר
as towns without walls
פְּרָזוֹת֙
shall be inhabited
תֵּשֵׁ֣ב
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֔ם
for the multitude
מֵרֹ֥ב
of men
אָדָ֛ם
and cattle
וּבְהֵמָ֖ה
therein
בְּתוֹכָֽהּ׃
5
 
וַאֲנִ֤י
 
אֶֽהְיֶה
 
לָּהּ֙
For I saith
נְאֻם
the LORD
יְהוָ֔ה
will be unto her a wall
ח֥וֹמַת
of fire
אֵ֖שׁ
round about
סָבִ֑יב
and will be the glory
וּלְכָב֖וֹד
 
אֶֽהְיֶ֥ה
in the midst
בְתוֹכָֽהּ׃
6
Ho
ה֗וֹי
Ho
ה֗וֹי
come forth and flee
וְנֻ֛סוּ
from the land
מֵאֶ֥רֶץ
of the north
צָפ֖וֹן
saith
נְאֻם
the LORD
יְהוָֽה׃
 
כִּ֠י
as the four
כְּאַרְבַּ֞ע
winds
רוּח֧וֹת
of the heaven
הַשָּׁמַ֛יִם
for I have spread you abroad
פֵּרַ֥שְׂתִּי
 
אֶתְכֶ֖ם
saith
נְאֻם
the LORD
יְהוָֽה׃
7
thyself O
ה֥וֹי
Zion
צִיּ֖וֹן
Deliver
הִמָּלְטִ֑י
that dwellest
יוֹשֶׁ֖בֶת
with the daughter
בַּת
of Babylon
בָּבֶֽל׃
8
 
כִּ֣י
 
כֹ֣ה
For thus saith
אָמַר֮
the LORD
יְהוָ֣ה
of hosts
צְבָאוֹת֒
After
אַחַ֣ר
the glory
כָּב֔וֹד
hath he sent
שְׁלָחַ֕נִי
 
אֶל
me unto the nations
הַגּוֹיִ֖ם
which spoiled
הַשֹּׁלְלִ֣ים
 
אֶתְכֶ֑ם
 
כִּ֚י
you for he that toucheth
נֹגֵ֖עַ
 
בָּכֶ֔ם
you for he that toucheth
נֹגֵ֖עַ
the apple
בְּבָבַ֥ת
of his eye
עֵינֽוֹ׃
9
 
כִּ֠י
 
הִנְנִ֨י
For behold I will shake
מֵנִ֤יף
 
אֶת
mine hand
יָדִי֙
 
עֲלֵיהֶ֔ם
 
וְהָי֥וּ
upon them and they shall be a spoil
שָׁלָ֖ל
 
לְעַבְדֵיהֶ֑ם
and ye shall know
וִֽידַעְתֶּ֕ם
 
כִּֽי
that the LORD
יְהוָ֥ה
of hosts
צְבָא֖וֹת
hath sent
שְׁלָחָֽנִי׃
10
Sing
רָנִּ֥י
and rejoice
וְשִׂמְחִ֖י
O daughter
בַּת
of Zion
צִיּ֑וֹן
 
כִּ֧י
 
הִנְנִי
for lo I come
בָ֛א
and I will dwell
וְשָׁכַנְתִּ֥י
in the midst
בְתוֹכֵ֖ךְ
of thee saith
נְאֻם
the LORD
יְהוָֽה׃
11
shall be joined
וְנִלְווּ֩
nations
גוֹיִ֨ם
And many
רַבִּ֤ים
 
אֶל
that the LORD
יְהוָ֥ה
in that day
בַּיּ֣וֹם
 
הַה֔וּא
 
וְהָ֥יוּ
 
לִ֖י
and shall be my people
לְעָ֑ם
and I will dwell
וְשָׁכַנְתִּ֣י
in the midst
בְתוֹכֵ֔ךְ
of thee and thou shalt know
וְיָדַ֕עַתְּ
 
כִּי
that the LORD
יְהוָ֥ה
of hosts
צְבָא֖וֹת
hath sent
שְׁלָחַ֥נִי
 
אֵלָֽיִךְ׃
12
shall inherit
וְנָחַ֨ל
And the LORD
יְהוָ֤ה
 
אֶת
Judah
יְהוּדָה֙
his portion
חֶלְק֔וֹ
 
עַ֖ל
land
אַדְמַ֣ת
in the holy
הַקֹּ֑דֶשׁ
and shall choose
וּבָחַ֥ר
 
ע֖וֹד
Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָֽם׃
13
Be silent
הַ֥ס
 
כָּל
O all flesh
בָּשָׂ֖ר
before
מִפְּנֵ֣י
the LORD
יְהוָ֑ה
 
כִּ֥י
for he is raised up
נֵע֖וֹר
habitation
מִמְּע֥וֹן
out of his holy
קָדְשֽׁוֹ׃