1
 
וְאֶת
the tabernacle
הַמִּשְׁכָּ֥ן
Moreover thou shalt make
תַּֽעֲשֶׂ֥ה
with ten
עֶ֣שֶׂר
curtains
יְרִיעֹ֑ת
linen
שֵׁ֣שׁ
of fine twined
מָשְׁזָ֗ר
and blue
וּתְכֵ֤לֶת
and purple
וְאַרְגָּמָן֙
 
וְתֹלַ֣עַת
and scarlet
שָׁנִ֔י
with cherubims
כְּרֻבִ֛ים
work
מַֽעֲשֵׂ֥ה
of cunning
חֹשֵׁ֖ב
Moreover thou shalt make
תַּֽעֲשֶׂ֥ה
 
אֹתָֽם׃
2
The length
אֹ֣רֶךְ׀
and every one of the curtains
הַיְרִיעֹֽת׃
of one
אַחַ֖ת
shall be eight
שְׁמֹנֶ֤ה
and twenty
וְעֶשְׂרִים֙
cubits
בָּֽאַמָּ֔ה
and the breadth
וְרֹ֙חַב֙
four
אַרְבַּ֣ע
cubits
בָּֽאַמָּ֔ה
and every one of the curtains
הַיְרִיעֹֽת׃
of one
אַחַ֖ת
measure
מִדָּ֥ה
of one
אַחַ֖ת
 
לְכָל
and every one of the curtains
הַיְרִיעֹֽת׃
3
The five
וְחָמֵ֤שׁ
curtains
יְרִיעֹת֙
 
תִּֽהְיֶ֙יןָ֙
shall be coupled
חֹֽבְרֹ֔ת
one
אִשָּׁ֖ה
 
אֶל
to another
אֲחֹתָֽהּ׃
The five
וְחָמֵ֤שׁ
curtains
יְרִיעֹת֙
shall be coupled
חֹֽבְרֹ֔ת
one
אִשָּׁ֖ה
 
אֶל
to another
אֲחֹתָֽהּ׃
4
And thou shalt make
תַּֽעֲשֶׂה֙
loops
לֻֽלְאֹ֣ת
of blue
תְּכֵ֗לֶת
 
עַ֣ל
edge
בִּשְׂפַ֣ת
curtain
הַיְרִיעָ֔ה
of the one
הָֽאֶחָ֔ת
from the selvedge
מִקָּצָ֖ה
in the coupling
בַּֽחֹבָ֑רֶת
 
וְכֵ֤ן
And thou shalt make
תַּֽעֲשֶׂה֙
edge
בִּשְׂפַ֣ת
curtain
הַיְרִיעָ֔ה
in the uttermost
הַקִּ֣יצוֹנָ֔ה
in the coupling
בַּמַּחְבֶּ֖רֶת
of the second
הַשֵּׁנִֽית׃
5
Fifty
וַֽחֲמִשִּׁ֣ים
loops
הַלֻּ֣לָאֹ֔ת
shalt thou make
תַּֽעֲשֶׂה֙
curtain
הַיְרִיעָ֔ה
in the one
הָֽאֶחָת֒
Fifty
וַֽחֲמִשִּׁ֣ים
loops
הַלֻּ֣לָאֹ֔ת
shalt thou make
תַּֽעֲשֶׂה֙
in the edge
בִּקְצֵ֣ה
curtain
הַיְרִיעָ֔ה
 
אֲשֶׁ֖ר
that is in the coupling
בַּמַּחְבֶּ֣רֶת
of the second
הַשֵּׁנִ֑ית
may take hold
מַקְבִּילֹת֙
loops
הַלֻּ֣לָאֹ֔ת
one
אִשָּׁ֖ה
 
אֶל
of another
אֲחֹתָֽהּ׃
6
And thou shalt make
וְעָשִׂ֕יתָ
fifty
חֲמִשִּׁ֖ים
taches
בַּקְּרָסִ֔ים
of gold
זָהָ֑ב
and couple
וְחִבַּרְתָּ֙
 
אֶת
the curtains
הַיְרִיעֹ֜ת
together with
אִשָּׁ֤ה
 
אֶל
 
אֲחֹתָהּ֙
taches
בַּקְּרָסִ֔ים
 
וְהָיָ֥ה
tabernacle
הַמִּשְׁכָּ֖ן
and it shall be one
אֶחָֽד׃
7
And thou shalt make
תַּֽעֲשֶׂ֥ה
curtains
יְרִיעֹ֖ת
of goats
עִזִּ֔ים
hair to be a covering
לְאֹ֖הֶל
 
עַל
upon the tabernacle
הַמִּשְׁכָּ֑ן
eleven
עַשְׁתֵּי
 
עֶשְׂרֵ֥ה
curtains
יְרִיעֹ֖ת
And thou shalt make
תַּֽעֲשֶׂ֥ה
 
אֹתָֽם׃
8
The length
אֹ֣רֶךְ׀
curtain
יְרִיעֹֽת׃
of one
אַחַ֔ת
shall be thirty
שְׁלֹשִׁים֙
cubits
בָּֽאַמָּ֔ה
and the breadth
וְרֹ֙חַב֙
four
אַרְבַּ֣ע
cubits
בָּֽאַמָּ֔ה
curtain
יְרִיעֹֽת׃
of one
אַחַ֔ת
measure
מִדָּ֣ה
of one
אַחַ֔ת
and the eleven
לְעַשְׁתֵּ֥י
 
עֶשְׂרֵ֖ה
curtain
יְרִיעֹֽת׃
9
And thou shalt couple
וְחִבַּרְתָּ֞
 
אֶת
five
חֲמֵ֤שׁ
curtain
הַיְרִיעָ֣ה
 
לְבָ֔ד
 
וְאֶת
by themselves and six
שֵׁ֥שׁ
curtain
הַיְרִיעָ֣ה
 
לְבָ֑ד
by themselves and shalt double
וְכָֽפַלְתָּ֙
 
אֶת
curtain
הַיְרִיעָ֣ה
the sixth
הַשִּׁשִּׁ֔ית
 
אֶל
in the forefront
מ֖וּל
 
פְּנֵ֥י
of the tabernacle
הָאֹֽהֶל׃
10
And thou shalt make
וְעָשִׂ֜יתָ
and fifty
וַֽחֲמִשִּׁ֣ים
loops
לֻֽלָאֹ֗ת
 
עַ֣ל
in the edge
שְׂפַ֣ת
curtain
הַיְרִיעָ֔ה
of the one
הָֽאֶחָ֔ת
that is outmost
הַקִּֽיצֹנָ֖ה
in the coupling
הַֽחֹבֶ֖רֶת
and fifty
וַֽחֲמִשִּׁ֣ים
loops
לֻֽלָאֹ֗ת
 
עַ֚ל
in the edge
שְׂפַ֣ת
curtain
הַיְרִיעָ֔ה
in the coupling
הַֽחֹבֶ֖רֶת
the second
הַשֵּׁנִֽית׃
11
And thou shalt make
וְעָשִׂ֛יתָ
taches
הַקְּרָסִים֙
of brass
נְחֹ֖שֶׁת
fifty
חֲמִשִּׁ֑ים
and put
וְהֵֽבֵאתָ֤
 
אֶת
taches
הַקְּרָסִים֙
into the loops
בַּלֻּ֣לָאֹ֔ת
and couple
וְחִבַּרְתָּ֥
 
אֶת
the tent
הָאֹ֖הֶל
 
וְהָיָ֥ה
together that it may be one
אֶחָֽד׃
12
And the remnant
וְסֶ֙רַח֙
that remaineth
הָֽעֹדֶ֔פֶת
curtain
הַיְרִיעָה֙
of the tent
הָאֹ֑הֶל
the half
חֲצִ֤י
curtain
הַיְרִיעָה֙
that remaineth
הָֽעֹדֶ֔פֶת
shall hang
תִּסְרַ֕ח
 
עַ֖ל
over the backside
אֲחֹרֵ֥י
of the tabernacle
הַמִּשְׁכָּֽן׃
13
And a cubit
וְהָֽאַמָּ֤ה
on the one side
וּמִזֶּ֖ה
And a cubit
וְהָֽאַמָּ֤ה
on the one side
וּמִזֶּ֖ה
on the other side of that which remaineth
בָּֽעֹדֵ֔ף
in the length
בְּאֹ֖רֶךְ
of the curtains
יְרִיעֹ֣ת
of the tent
הָאֹ֑הֶל
 
יִֽהְיֶ֨ה
it shall hang
סָר֜וּחַ
 
עַל
over the sides
צִדֵּ֧י
of the tabernacle
הַמִּשְׁכָּ֛ן
on the one side
וּמִזֶּ֖ה
on the one side
וּמִזֶּ֖ה
on this side and on that side to cover
לְכַסֹּתֽוֹ׃
14
And thou shalt make
וְעָשִׂ֤יתָ
a covering
וּמִכְסֵ֛ה
for the tent
לָאֹ֔הֶל
skins
עֹרֹ֥ת
of rams
אֵילִ֖ם
dyed red
מְאָדָּמִ֑ים
a covering
וּמִכְסֵ֛ה
skins
עֹרֹ֥ת
of badgers
תְּחָשִׁ֖ים
above
מִלְמָֽעְלָה׃
15
And thou shalt make
וְעָשִׂ֥יתָ
 
אֶת
boards
הַקְּרָשִׁ֖ים
for the tabernacle
לַמִּשְׁכָּ֑ן
wood
עֲצֵ֥י
of shittim
שִׁטִּ֖ים
standing up
עֹֽמְדִֽים׃
16
Ten
עֶ֥שֶׂר
and a cubit
הָֽאַמָּ֔ה
shall be the length
אֹ֣רֶךְ
board
הַקֶּ֥רֶשׁ
and a cubit
הָֽאַמָּ֔ה
and a half
וַֽחֲצִ֣י
and a cubit
הָֽאַמָּ֔ה
shall be the breadth
רֹ֖חַב
board
הַקֶּ֥רֶשׁ
of one
הָֽאֶחָֽד׃
17
Two
שְׁתֵּ֣י
tenons
יָד֗וֹת
board
קַרְשֵׁ֥י
shall there be in one
הָֽאֶחָ֔ד
set in order
מְשֻׁלָּבֹ֔ת
one
אִשָּׁ֖ה
 
אֶל
against another
אֲחֹתָ֑הּ
 
כֵּ֣ן
thus shalt thou make
תַּֽעֲשֶׂ֔ה
 
לְכֹ֖ל
board
קַרְשֵׁ֥י
of the tabernacle
הַמִּשְׁכָּֽן׃
18
And thou shalt make
וְעָשִׂ֥יתָ
 
אֶת
boards
קֶ֔רֶשׁ
for the tabernacle
לַמִּשְׁכָּ֑ן
twenty
עֶשְׂרִ֣ים
boards
קֶ֔רֶשׁ
side
לִפְאַ֖ת
on the south
נֶ֥גְבָּה
southward
תֵימָֽנָה׃
19
forty
וְאַרְבָּעִים֙
sockets
אֲדָנִ֛ים
of silver
כֶ֔סֶף
And thou shalt make
תַּֽעֲשֶׂ֕ה
 
תַּ֖חַת
under the twenty
עֶשְׂרִ֣ים
board
הַקֶּ֥רֶשׁ
and two
לִשְׁתֵּ֥י
sockets
אֲדָנִ֛ים
 
תַּֽחַת
board
הַקֶּ֥רֶשׁ
under another
הָֽאֶחָ֖ד
and two
לִשְׁתֵּ֥י
tenons
יְדֹתָֽיו׃
and two
לִשְׁתֵּ֥י
sockets
אֲדָנִ֛ים
 
תַּֽחַת
board
הַקֶּ֥רֶשׁ
under another
הָֽאֶחָ֖ד
and two
לִשְׁתֵּ֥י
tenons
יְדֹתָֽיו׃
20
side
וּלְצֶ֧לַע
of the tabernacle
הַמִּשְׁכָּ֛ן
And for the second
הַשֵּׁנִ֖ית
side
לִפְאַ֣ת
on the north
צָפ֑וֹן
there shall be twenty
עֶשְׂרִ֖ים
boards
קָֽרֶשׁ׃
21
And their forty
וְאַרְבָּעִ֥ים
sockets
אֲדָנִ֔ים
of silver
כָּ֑סֶף
and two
וּשְׁנֵ֣י
sockets
אֲדָנִ֔ים
 
תַּ֚חַת
board
הַקֶּ֥רֶשׁ
under another
הָֽאֶחָֽד׃
and two
וּשְׁנֵ֣י
sockets
אֲדָנִ֔ים
 
תַּ֖חַת
board
הַקֶּ֥רֶשׁ
under another
הָֽאֶחָֽד׃
22
And for the sides
וּֽלְיַרְכְּתֵ֥י
of the tabernacle
הַמִּשְׁכָּ֖ן
westward
יָ֑מָּה
thou shalt make
תַּֽעֲשֶׂ֖ה
six
שִׁשָּׁ֥ה
boards
קְרָשִֽׁים׃
23
And two
וּשְׁנֵ֤י
boards
קְרָשִׁים֙
shalt thou make
תַּֽעֲשֶׂ֔ה
for the corners
לִמְקֻצְעֹ֖ת
of the tabernacle
הַמִּשְׁכָּ֑ן
in the two sides
בַּיַּרְכָתָֽיִם׃
24
 
וְיִֽהְי֣וּ
And they shall be coupled
תַמִּים֙
together beneath
מִלְּמַטָּה֒
together
וְיַחְדָּ֗ו
 
יִֽהְי֤וּ
And they shall be coupled
תַמִּים֙
 
עַל
above the head
רֹאשׁ֔וֹ
 
אֶל
ring
הַטַּבַּ֖עַת
of it unto one
הָֽאֶחָ֑ת
 
כֵּ֚ן
 
יִֽהְיֶ֣ה
they shall be for the two
לִשְׁנֵ֥י
they shall be for the two
לִשְׁנֵ֥י
corners
הַמִּקְצֹעֹ֖ת
 
יִֽהְיֽוּ׃
25
 
וְהָיוּ֙
And they shall be eight
שְׁמֹנָ֣ה
board
הַקֶּ֥רֶשׁ
and their sockets
אֲדָנִ֔ים
of silver
כֶּ֔סֶף
sixteen
שִׁשָּׁ֥ה
 
עָשָׂ֖ר
and their sockets
אֲדָנִ֔ים
and two
וּשְׁנֵ֣י
and their sockets
אֲדָנִ֔ים
 
תַּ֚חַת
board
הַקֶּ֥רֶשׁ
under another
הָֽאֶחָֽד׃
and two
וּשְׁנֵ֣י
and their sockets
אֲדָנִ֔ים
 
תַּ֖חַת
board
הַקֶּ֥רֶשׁ
under another
הָֽאֶחָֽד׃
26
And thou shalt make
וְעָשִׂ֥יתָ
bars
בְרִיחִ֖ם
wood
עֲצֵ֣י
of shittim
שִׁטִּ֑ים
five
חֲמִשָּׁ֕ה
for the boards
לְקַרְשֵׁ֥י
side
צֶֽלַע
of the tabernacle
הַמִּשְׁכָּ֖ן
of the one
הָֽאֶחָֽד׃
27
And five
וַֽחֲמִשָּׁ֣ה
bars
בְרִיחִ֗ם
for the boards
לְקַרְשֵׁי֙
of the side
צֶ֣לַע
of the tabernacle
הַמִּשְׁכָּ֔ן
of the other
הַשֵּׁנִ֑ית
And five
וַֽחֲמִשָּׁ֣ה
bars
בְרִיחִ֗ם
for the boards
לְקַרְשֵׁי֙
of the side
צֶ֣לַע
of the tabernacle
הַמִּשְׁכָּ֔ן
for the two sides
לַיַּרְכָתַ֖יִם
westward
יָֽמָּה׃
28
bar
וְהַבְּרִ֥יחַ
And the middle
הַתִּיכֹ֖ן
in the midst
בְּת֣וֹךְ
of the boards
הַקְּרָשִׁ֑ים
shall reach
מַבְרִ֕חַ
 
מִן
from end
הַקָּצֶֽה׃
 
אֶל
from end
הַקָּצֶֽה׃
29
 
וְֽאֶת
the boards
הַקְּרָשִׁ֞ים
And thou shalt overlay
וְצִפִּיתָ֥
of gold
זָהָֽב׃
 
וְאֶת
their rings
טַבְּעֹֽתֵיהֶם֙
and make
תַּֽעֲשֶׂ֣ה
of gold
זָהָֽב׃
for places
בָּתִּ֖ים
for the bars
הַבְּרִיחִ֖ם
And thou shalt overlay
וְצִפִּיתָ֥
 
אֶת
for the bars
הַבְּרִיחִ֖ם
of gold
זָהָֽב׃
30
And thou shalt rear up
וַהֲקֵֽמֹתָ֖
 
אֶת
the tabernacle
הַמִּשְׁכָּ֑ן
according to the fashion
כְּמִ֨שְׁפָּט֔וֹ
 
אֲשֶׁ֥ר
thereof which was shewed
הָרְאֵ֖יתָ
thee in the mount
בָּהָֽר׃
31
And thou shalt make
יַֽעֲשֶׂ֥ה
a vail
פָרֹ֗כֶת
of blue
תְּכֵ֧לֶת
and purple
וְאַרְגָּמָ֛ן
 
וְתוֹלַ֥עַת
and scarlet
שָׁנִ֖י
linen
וְשֵׁ֣שׁ
and fine twined
מָשְׁזָ֑ר
work
מַֽעֲשֵׂ֥ה
of cunning
חֹשֵׁ֛ב
And thou shalt make
יַֽעֲשֶׂ֥ה
 
אֹתָ֖הּ
with cherubims
כְּרֻבִֽים׃
32
And thou shalt hang
וְנָֽתַתָּ֣ה
 
אֹתָ֗הּ
 
עַל
it upon four
אַרְבָּעָ֖ה
pillars
עַמּוּדֵ֣י
of shittim
שִׁטִּ֔ים
wood overlaid
מְצֻפִּ֣ים
shall be of gold
זָהָ֑ב
their hooks
וָֽוֵיהֶ֖ם
shall be of gold
זָהָ֑ב
 
עַל
it upon four
אַרְבָּעָ֖ה
sockets
אַדְנֵי
of silver
כָֽסֶף׃
33
And thou shalt hang up
וְנָֽתַתָּ֣ה
 
אֶת
and the vail
הַפָּרֹ֙כֶת֙
 
תַּ֣חַת
under the taches
הַקְּרָסִים֒
that thou mayest bring
וְהֵֽבֵאתָ֥
 
שָׁ֙מָּה֙
in thither within
מִבֵּ֣ית
and the vail
הַפָּרֹ֙כֶת֙
 
אֵ֖ת
the ark
אֲר֣וֹן
of the testimony
הָֽעֵד֑וּת
shall divide
וְהִבְדִּילָ֤ה
and the vail
הַפָּרֹ֙כֶת֙
 
לָכֶ֔ם
 
בֵּ֣ין
holy
הַקֳּדָשִֽׁים׃
 
וּבֵ֖ין
holy
הַקֳּדָשִֽׁים׃
holy
הַקֳּדָשִֽׁים׃
34
And thou shalt put
וְנָֽתַתָּ֙
 
אֶת
the mercy seat
הַכַּפֹּ֔רֶת
 
עַ֖ל
upon the ark
אֲר֣וֹן
of the testimony
הָֽעֵדֻ֑ת
holy
הַקֳּדָשִֽׁים׃
holy
הַקֳּדָשִֽׁים׃
35
And thou shalt set
וְשַׂמְתָּ֤
 
אֶת
the table
וְהַ֨שֻּׁלְחָ֔ן
without
מִח֣וּץ
the vail
לַפָּרֹ֔כֶת
 
וְאֶת
and the candlestick
הַמְּנֹרָה֙
over against
נֹ֣כַח
the table
וְהַ֨שֻּׁלְחָ֔ן
 
עַ֛ל
on the side
צֶ֥לַע
of the tabernacle
הַמִּשְׁכָּ֖ן
toward the south
תֵּימָ֑נָה
the table
וְהַ֨שֻּׁלְחָ֔ן
and thou shalt put
תִּתֵּ֖ן
 
עַל
on the side
צֶ֥לַע
on the north
צָפֽוֹן׃
36
And thou shalt make
וְעָשִׂ֤יתָ
an hanging
מָסָךְ֙
for the door
לְפֶ֣תַח
of the tent
הָאֹ֔הֶל
of blue
תְּכֵ֧לֶת
and purple
וְאַרְגָּמָ֛ן
and scarlet
וְתוֹלַ֥עַת
 
שָׁנִ֖י
linen
וְשֵׁ֣שׁ
and fine twined
מָשְׁזָ֑ר
wrought
מַֽעֲשֵׂ֖ה
with needlework
רֹקֵֽם׃
37
And thou shalt make
וְעָשִׂ֣יתָ
for the hanging
לַמָּסָ֗ךְ
five
חֲמִשָּׁ֖ה
pillars
עַמּוּדֵ֣י
of shittim
שִׁטִּ֔ים
wood and overlay
וְצִפִּיתָ֤
 
אֹתָם֙
shall be of gold
זָהָ֑ב
and their hooks
וָֽוֵיהֶ֖ם
shall be of gold
זָהָ֑ב
and thou shalt cast
וְיָֽצַקְתָּ֣
 
לָהֶ֔ם
five
חֲמִשָּׁ֖ה
sockets
אַדְנֵ֥י
of brass
נְחֹֽשֶׁת׃